Алая шкатулка
Часть 40 из 58 Информация о книге
– Ребекка, ты знаешь… – Ничего я не знаю. Думала, что знаю, ты ведь был рядом всю мою жизнь, но для тебя все не так. Для тебя это были считаные секунды то тут, то там. Ты появлялся на мгновения и исчезал на долгие годы. Тебя только одно волнует. Зеркало. Это проклятое зеркало. Маскелайн выдержал ее взгляд. Шрам отчетливо выделялся на бледной щеке. – Это не так. Ты… ты для меня особенная. – Особенная. – Да. Ребекка, я старше тебя. Старше на сотни лет. И я не такой, как ты, я другой, ты даже не представляешь насколько. Тебе не стоит доверять мне. Не трать на меня свою жизнь. Она смотрела на него с тоской во взгляде. – Нам надо идти, – напомнил Джейк. – Ребекка? Она не ответила и даже не посмотрела на него, но подошла к зеркалу и увидела в нем девушку начала двадцатого века. Уайльду показалось, что у Ребекки в глазах заблестели слезы, но голос у нее был ясный и спокойный. – Хорошо, идем. Нас здесь ничего не держит. Джейк взглянул на Маскелайна: – Мы в какой год прибудем? – Постараемся в тысяча девятьсот десятый. Примерно в это время она снимала Дэвида на пленку. Джейк кивнул и сухо сказал: – Хорошо. Сделаем это. Зеркало загудело. Лабиринт стал жестче. Зеркало открылось, Джейк снова увидел в его центре жуткую пустоту. Эта пустота набросилась на него и начала втягивать в себя. На секунду он почувствовал всю боль, которая жила в этом зеркале. Оно сожрало его отца и сожрет его самого, от него не убежать. Зеркало завыло. Завыло так, что Пирс сел на корточки с открытым ртом и зажал уши ладонями, а кошки бросились врассыпную, словно семь черных молний. А вот Маскелайн не двигался. Его руки спокойно лежали на мониторе, пока чернота с громким хлопком не сжалась и поверхность зеркала снова не стала твердой. Ребекка с Джейком исчезли. Пирс опустил руки и выдохнул, потом потряс головой и встал на ноги. – Чем дальше, тем хуже. Вы уверены в том, что можете его контролировать? Маскелайн оторвал взгляд от монитора: – Никто не может контролировать зеркало. Даже Янус. Но я разобрался со шкалой Симмса и теперь хотя бы могу его мониторить. Пирс вытер руки о фартук: – Не знаю, как вы спите по ночам. Если призраки вообще спят. Он хотел добавить еще что-то, но запнулся, увидев, как Маскелайн с нарастающим страхом в глазах смотрит на монитор. Пирс поспешил к нему. – Что-то не так? Он глянул на шкалу. Цифры сменялись, отсчитывая века в обратном порядке: 1900 1800 1700 1600 Пирс закрыл руками глаза: – Остановите это. Остановите же! – Я не могу. 1500 1400 – Проклятье, – прошептал Пирс. 19 Мое черное творение – это портал, через который путешествует моя душа. Боюсь, я отдал ему на милость всего себя. Как демону. Как черному ангелу. Мортимер Ди. Исследование тайн Джейк успел только понять, что оказался посреди дороги, а прямо перед ним встал на дыбы осел и громко ржет ему в лицо. Ребекка рывком оттащила парня в сторону, и они вдвоем завалились в сточную канаву, больно ударившись о горячие камни на обочине. – Ты как? – выдохнул Джейк. – В порядке? – Ушиблась немного. – Ребекка потерла локоть, одна щека у нее перепачкалась в грязи, потом подняла голову и простонала: – О господи. Джейк… Жара. Это было настоящим ударом. Джейк заметил, что улицы слишком узкие, а дома слишком высокие. Стены выложены из желто-коричневого камня, крыши покрыты красной черепицей. И раскаленное небо такое синее, каким никогда не бывает в Лондоне. В нос Джейку ударили запахи нечистот, а еще оливок и фимиама. Возница спрыгнул с запряженной ослом телеги и принялся в ужасе креститься. – Демоны! Исчадье ада! – завопил он. Джейк не сразу понял, на каком языке вопит возница. Ребекка схватила его за рукав: – Джейк… – Молчи. Ничего не говори. Это итальянец. – Ты его понимаешь? – Отец работал в Риме. Мы там жили, когда я был маленький. Джейк просто не мог поверить в происходящее. Все совсем не так… И гораздо раньше, чем надо. Намного раньше! Люди распахивали ставни и сбегались из ближайших домов. Смуглые и кареглазые. Джейк с ужасом и одновременно с восторгом понял, что зеркало в очередной раз его обмануло. – Демоны! – вопил возница. – Нет, прошу вас. – Джейк от страха вспомнил все выученные в детстве итальянские слова. – Мы здесь гости. Мы вас напугали. Пожалуйста. Не подействовало. Толпа стремительно разрасталась. Джейк посмотрел на Ребекку и понял, что внимание горожан приковывает ее дурацкая одежда эдвардианских времен, да и его костюм тоже. Тогда он подтянул браслет как можно выше к локтю и скомандовал: – Бежим! Они развернулись, оттолкнули с пути двух женщин и бросились по мощеной улице за угол. И там оказались перед выстроившимися в ряд воинами. Джейк споткнулся и упал. Ребекка закричала. Юноша встал на ноги и увидел, что один из мужчин держит Ребекку и смеется над тем, как она пытается от него освободиться. Шляпка слетела на землю. Волосы вырвались на свободу. Мужчины выпучили глаза, кто-то присвистнул, один даже перекрестился. Джейк подскочил к тому, кто схватил Ребекку, и закричал: – Отпусти ее!