Алгоритм безумия
Часть 8 из 49 Информация о книге
Тэсса замерла с ключом в руке и удивленно воззрилась на подругу, но тусклый силуэт ничего не прояснил. — Да? — Да! Если бы я пошла с тобой сразу, то познакомилась бы с тем красавчиком раньше! А ты, между прочим, прогнала его. Его! Такого привлекательного мужчину. Между прочим, я тоже хочу замуж не за абы кого! Тэсса, наконец, справилась с разрывающими ее изнутри эмоциями и повернула ключ, замок щелкнул и дверь с тихим скрипом поддалась. Тэсса заглянула внутрь, все еще опасаясь встретить какого-нибудь засидевшегося до глубокой ночи сотрудника, хотя на своем опыте знала, что в архиве таких точно не водилось. Кроме нее самой. — Весь вечер коту под хвост, — продолжала сокрушаться Лиенн, почти забыв про конспирацию и повышая голос. — Тс-с-с, — шикнула на нее Тэсса и достала карманный фонарик. Верхний свет включать она побоялась — снаружи сторож мог заметить его и всполошиться. Об отблеске карманного фонарика она и не думала, она вообще могла бы обойтись без света — архивное крыло она знала как свои пять пальцев и могла найти нужный кабинет с закрытыми глазами. Больничная картотека находилась на цокольном этаже, куда Тэсса забредала редко, но все же ориентировалась неплохо. — Так-с, — бурча себе под нос, Тэсса, наконец, нашла нужный шкаф и выкатила ящик, датированный текущим годом. Фонарик она сунула Цоминь в руки, чтобы та подсвечивала картотеку. Привычным движением пробежавшись пальцами по корешкам, Тэсса извлекла несколько папочек с загадочной маркировкой «Х». Отогнула тонкую обложку. — Подсвети, — скомандовала блондинка. Рассеянный свет фонаря упал на фотографию уже знакомого Тэссе парня, именно того, в реанимировании которого она принимала участие. Невольно вздрогнув от неприятных воспоминаний, она потерла еще помнящую мертвую хватку шею. Синяки еще не сошли. Перелистнула фотографии, одна из морга, другая видимо сделана еще при жизни и взята из его личного архива: бледнокожий, с шапкой темных, чуть вьющихся волос, задорный блеск в темных глазах. — Дементис, — констатировала она, откладывая карточку в сторону и открывая следующую. С фотографии на нее смотрел еще один молодой человек. Посмертный кадр «обрадовал» Тэссу знакомыми уже симптомами — сеточка вздувшихся капилляров на лице, красные выпученные глаза, синие обескровленные губы и гримаса безысходного ужаса. Палец тут же побежал по строчкам, выискивая ту самую и, точно. «Homo dementis», — одними губами прошептала она официальное название в графе видовая принадлежность, следом за которым числился регистрационный номер, и поспешно полезла в следующую, целенаправленно ища аналогичный пункт. Очередная жертва, давно знакомый ей работник морга, как она уже знала, тоже оказалась дементисом. — Очень интересно, — прошептала она, поспешно сложив медицинские карты в одну стопку, и заметалась из стороны в сторону. — Копии… мне нужно сделать копии. Лиенн молча взирала на мечущуюся подругу и не знала, что ей можно ответить. Только молча посветила фонарем в сторону копировального аппарата. Тэсса с лихорадочным блеском в глазах устремилась к нему, щелкнула тумблером. Большой допотопный прибор ответил бодрым характерным скрипом, да в ночной тишине так громко, что девушки подскочили на месте, а у Тэссы на лбу выступила испарина. Нервно покусывая нижнюю губу, она принялась засовывать под крышку сканера один лист за другим, от нетерпения переминаясь с ноги на ногу. Ее обычно излишне говорливая подруга нервно озиралась по сторонам. Наконец закончив, Тэсса еще раз пробежалась по оригиналам фотографий, стараясь в памяти отложить как можно более точный образ, насколько это было вообще возможно при тусклом свете карманного фонарика, потом поспешно убрала карточки в ящик. Еще раз проверила корешки — не пропустила ли она чего-то интересного — и захлопнула ящик. Потом поспешно сгребла бумаги и запихнула в сумку. Больше девушек ничего не задерживало. Утро Тэсса встретила хмуро. Остаток ночи она боролась с желанием немедленно заняться изучением бумаг, лишь чудом уговорив себя дождаться более подходящего времени. Оно наступило тогда, когда девушка ближе к обеду смогла запереться в своем маленьком, захламленном кабинете, аккуратно переложив со стола гору неразобранных документов. Первым в списке шел незнакомый Тэссе молодой человек, дементис, судя по сухим данным личной информации. Как и все представители своего вида, он обладал особыми ментальными возможностями. Этот парень, Питер Урбан, обладал даром заглядывать в будущее на несколько часов вперед. Весьма полезное умение, жаль только, что двадцатидвухлетний парень им больше не воспользуется. Тэсса перевернула страницу. Эрик Мануэль, возраст двадцать три года, дементис. Графа «психические возможности» не заполнена. Девушка всмотрелась в фотоснимок, с которого на нее глядело привлекательное лицо. Этого парня она помнила хорошо, а ее горло — еще лучше. А вот и последний мужчина — сотрудник НИИПГиВ, тело которого бесследно исчезло. Хотя странно, что он вообще устроился на такую работу, ведь дементисам не сильно доверяли. И вдруг Тэсса поняла, что, живя с ним в одном здании больше года, даже не знала как его зовут. — Фрэнсис, — произнесла она вслух и зачем-то добавила тихо. — Прости… В дверь постучали. Девушка вздрогнула, отвлекаясь от своих грустных мыслей. — Секунду, пожалуйста! Николас Лейфгунд стоял в коридоре, прислонившись к стене. Увидев Тэссу, он тепло улыбнулся: — Привет. Я тут шел мимо и решил поинтересоваться, не захватила ли ты случайно мой пиджак. Тэсса протянула ему вещь и хотела было закрыть дверь, но Николас ловко заблокировал ее своим телом: — Подожди. Ты чем-то занята? — Я работаю, — коротко бросила Тэсса, прощаясь с мечтой тихо продолжить изучение медицинских карт. — Но уже почти обед. Мы могли бы сходить куда-нибудь вместе, — не сдавался Лейфгунд. Тэсса тоже не собиралась уступать: — Мне нужно зайти к профессору Карни. Срочно. Прямо сейчас. — Он на заседании кафедры, так что… — Я подожду. Не слушая возражений, Тэсса подошла к столу, взяла неприметную папку, куда сложила карточки, и мимо Лейфгунда вышла в коридор и быстрым шагом направилась прочь. Пытливый ум, разбуженный после нескольких лет сонного прозябания, активно анализировал полученные сведения, но их явно не хватало. Что общего было между жертвами? Да, именно жертвами. Тэсса не могла ответить, почему назвала их так, но отделаться от этого слова не получалось. Выходило, что общих признаков было более чем достаточно, и среди них терялся главный. Тот, что делал всех этих мужчин беззащитными перед болезнью. В голове все еще вертелись варианты, обрывки фраз из прочитанного, когда девушка вошла в приемную заведующего кафедрой. — Профессор на заседании кафедры, — сразу предупредила секретарша. Кажется, ее звали Дара. — Я подожду. Дара достала из-под стола припрятанную от неожиданного посетителя сумочку, достала оттуда зеркальце и помаду, быстро подкрасилась и, пискнув извинения, вышла. Тэсса осталась предоставленной самой себе. Как-то так вышло, что она перебралась из приемной в кабинет, где, как она помнила, было очень удобное кресло. Карни вообще ценил комфорт во всем, его окружали самые красивые и дорогие вещи. «Я трачу всю зарплату на безделушки», — шутил он иногда. Тэсса отошла от картины, запечатлевшей изумительной синевы море и белый парус на горизонте, подошла к столу. На нем лежало подписанный приказ об оплачиваемом отпуске, оформленный на ее имя — Тэсса Гиллан. От обиды на глаза набежали злые горячие слезы. Ей, похоже, даже не собирались дать шанса, и про смену кафедры тоже было так, для отвода глаз. Девушка еще раз перечитала приказ, как будто в нем что-то могло измениться за прошедшие несколько минут, но, конечно же, ничего не изменилось. Тэсса как во сне вернула бумагу на место и замерла, не зная, как ей теперь поступить. Ее обманули, она пошла на должностное преступление, чтобы доказать свою правоту, а ее никто и не собирался выслушивать. Тэсса обошла стол вокруг и взялась за ручку выдвижного ящика. Не заперто. Искушение было невыносимым. Тэсса достала синюю папку, из нее — потрепанную толстую тетрадь и раскрыла на первой попавшейся странице. Пробежалась глазами по ровным машинописным строчкам. На следующей странице печатный текст сменился рукописным, буквы набегали друг на друга, расплывались от времени. Девушка провела пальцем по листу и, испугавшись, захлопнула папку. И очень вовремя, всего на секунду опередив заглянувшую в кабинет секретаршу. — Ты тут? Слушай, я отбегу в столовую ненадолго? Подежуришь вместо меня? — Ага, — кивнула Тэсса, не понимая еще, как ей повезло. — Конечно. Ты иди. Дара подмигнула и вышла вон. Почти сразу хлопнула дверь, и Тэсса снова осталась одна. Решение пришло спонтанно — девушка взяла тетрадь, вышла в кабинетик секретарши и включила копировальный аппарат, громоздкий, неуклюжий и жутко громко жужжащий при работе, и взялась за дело. Через полчаса кипа новеньких листов отправилась в сумку Тэссы, а тетрадь обратно в ящик стола. Еще через десять минут явилась секретарша, а следом за ней и сам профессор Ян Карни. — Тэсса? — удивился он. — Меня ждете? Она натужно улыбнулась. — Я по поводу вчерашнего разговора. Вы сказали, чтобы я нашла доказательства. — Ах, это… — Карни устало вздохнул. — Послушайте меня внимательно, дорогая. То, что я скажу, вам не понравится, но поверьте, так будет лучше для вас. И для всех тоже. Тэсса напряглась, предчувствуя нечто ужасное. Это как тогда, когда говорят «только не пугайся». От этого становится еще страшнее. Правда, сейчас она догадывалась, что ей предстоит услышать. — Так вот, — продолжил мужчина, перебравшись в любимое кресло, а Тэсса осталась на ногах. — С сегодняшнего дня вы уходите в отпуск. Оплачиваемый, разумеется. Отдохните, расслабьтесь. Съездите куда-нибудь, хотя бы в Кейнсвилл, я выпишу вам разрешение, покажете его на выезде из города. На Тэссу точно вылили ушат ледяной воды. Нет, окунули в прорубь. Несмотря на моральную подготовку, она едва не задохнулась от возмущения, попыталась подобрать подходящие слова, но только смогла сдавленно пискнуть: — За что? — голос подвел, но плотину уже прорвало. — Я не хочу в отпуск! Я отдыхала в прошлом году. Или в позапрошлом, не помню. Я хочу работать, я только начала… — Ты уходишь и точка! Карни впервые повысил голос. Тэсса никогда не слышала, чтобы он с кем-нибудь так разговаривал. — Но профессор… — Я все сказал. Ваш непосредственный начальник уже в курсе, можете сдать ключи и идти домой. Тэсса опустила голову и быстро покинула кабинет. Папочка с медицинскими картами так и осталась ее секретом, к которому добавился новый. Еще один груз на ее совести. Сдав ключи, Тэсса вернулась в свою комнату и заперлась. Было немного стыдно за свою реакцию, но с ней давно не обращались так бесцеремонно, вот она и… вспылила немного. Девушка переоделась в домашнее и, не теряя больше времени напрасно, достала все добытые документы и разложила на самой большой поверхности комнаты — прямо на полу. С картами все почти что понятно. Главный объединяющий фактор всех троих пострадавших — они были мужчинами и они были дементисами. Все остальное, вроде социального положения, работы, семейного статуса, разнилось. Они даже не были знакомы, скорее всего, хотя неплохо было бы пообщаться с родственниками погибших. Тэсса спустила с кровати теплый плед и устроилась поудобнее. На ксерокопиях был чей-то дневник. Тэсса пробежалась глазами по первым страницам и поняла, что перед ней записи какого-то эксперимента или наблюдения. Кто-то вносил подробные записи физического и психического состояния неких подопытных, которых именовал “Образец № 1” и “Образец № 2”. Самой ей не разобраться — довольно скоро записи превратились в сумбурный поток мыслей, каких-то страниц и вовсе не хватало, Тэсса начала собирать листы по порядку и поняла, что дневник обрывается на полуслове. Был только один человек, который сумел бы ей помочь в этом деле. Этим же вечером Тэсса надела свое единственное платье и даже слегка освежила лицо косметикой. Она уже давно не стремилась кому-то понравиться, она вообще давно ни к чему кроме работы не стремилась, но теперь ситуация требовала определенных усилий. Лиенн сейчас бы ей, возможно, пригодилась, но как назло куда-то запропастилась. А меж тем дело, задуманное Тэссой, не терпело отлагательств. Приземистое двухэтажное строение “Фэйтвиллской Ассоциации сталкеров” с потемневшей от времени штукатуркой на фасаде и черным прямоугольником металлической двери, рядом с которой матово поблескивала мемориальная табличка. «Всем, кто жил в этом доме, ушел и не вернулся». Кто теперь знает, о ком эти скорбные строчки, но Тэссу они пробрали до мурашек. Заходить было страшно. Уже стоя перед тяжелой металлической дверью, украшенной красивым витиеватым узором, она ощутила всю безысходность своего положения. Но стоило вспомнить снисходительный взгляд профессора Карни, его слова, которыми он наградил ее напоследок, как злость захлестнула с новой силой. Тэсса дернула дверь “Ассоциации сталкеров” и буквально ввалилась в уютный хмельной полумрак. В зале было довольно пусто — у стойки то ли бармен, то ли официант, Тэсса не очень в этом разбиралась, за столом у окна двое мужчин перебирали бумаги, запивая это занятие пивом. Все присутствующие одновременно повернули головы в сторону посетительницы, что говорило только об одном — посторонние тут бывали редко, девушки — еще реже. — Простите, — Тэсса откашлялась и постаралась говорить достаточно громко, чтобы ее услышали, и чтобы прибавить самой себе уверенности, — где мне можно найти Алгарда Хелмина? В зале воцарилось молчание. Двое мужчин с бумагами переглянулись, работник у бара откашлялся. Когда молчание совсем затянулось, довольно крупный мужчина неуверенно ответил: — Его здесь нет. И вы, собственно, вообще кто такая и зачем вам Алгард? — Тогда, — Тэсса ковала железо пока горячо, — где мне найти вашего Главу? Бармен кивнул в сторону лестницы. Узкая деревянная лестница была укрыта ворсистым темно-красным ковром. Вдоль резных перил на стене висели фотографии в простых рамках. Все они изображали сталкеров, когда-либо бывавших под этой крышей. Тэсса притормозила, разглядывая улыбающиеся лица мужчин, многих из которых уже, наверное, не было в живых. Вспомнилась трагическая фраза с мемориальной доски, обретшая вдруг новое звучание. На самом верху девушка вообще остановилась, как громом пораженная. С групповой фотографии на нее смотрели насмешливые синие глаза Алгарда Хелмина, только более молодого и — Тэсса не могла поверить — с улыбкой на губах. Он стоял почти с самого края и неловко обнимал за плечи худенькую рыжеволосую девушку в мужском костюме искателя. Пара, а тут никаких сомнений быть не могло, смотрелась вместе так хорошо, что было даже завидно. Тэсса подошла ближе. Хелмин продолжал мягко улыбаться и смотреть прямо в объектив. Стекло фоторамки чуть отблескивало, отчего казалось, что глаза парня сияют как живые. Безумно захотелось прикоснуться, но Тэсса решительно отвернулась и направилась дальше, к единственной двери в конце коридора. В кабинете царил приятный полумрак. Ноги Тэссы погрузились в густой ворс светло-бежевого ковра, такого чистого и мягкого, что хотелось немедленно разуться, чтобы ощутить эту мягкость босыми ступнями. Свет исходил от вычурного бронзового светильника на стене по левую сторону от письменного стола темного дерева. Глава сидел в кожаном кресле и что-то писал. — А, доброго вечера, девушка, — он поднял голову и посмотрел на Тэссу, в нерешительности замершую на пороге. — Проходите, присаживайтесь. Чем могу быть полезен столь очаровательной особе? И почти тут же продолжил заниматься своими делами. Время шло. — Простите, — рискнула обратиться Тэсса, когда ожидание стало невыносимым. — Мое имя Тэсса, Тэсса Гиллан, мне нужно с вами поговорить насчет одного сталкера. Алгард Хелмин, так его зовут. Если бы не толика самообладания, она скорей всего упала бы в предложенное кресло, настолько подкашивались у нее ноги от страха. Но от опытного взгляда бывалого сталкера не ускользнули дрожащие кончики пальцев и чуть приоткрытый от волнения рот. — А меня зовут Герман Хоффман. Позвольте угостить вас кофе, Тэсса. Вижу вы замерзли, — деликатно заметил Глава, и девушка закивала головой. Кофе был еще более редким напитком, чем чай и ей ни разу не доводилось его попробовать. — Зачем же вам потребовался Алгард? Тэсса вдохнула головокружительный аромат горячего кофе и сделав глоток поморщилась — напиток оказался непривычно горьким. В душе ее происходила самая настоящая борьба между желанием побыстрее убежать отсюда и необходимостью сделать то, зачем она пришла. И второе побеждало. — Пожалуйста, — она порывисто вскочила из-за стола и склонилась в полупоклоне. Начни она сейчас лепетать объяснения, скорей всего не смогла бы связать и слова, — пожалуйста, уговорите Алгарда помочь мне! — почти выкрикнула она, прежде чем успела передумать. Больше всего сейчас она желала провалиться сквозь землю. Хоффман терпеливо ждал — его лицо даже не дрогнуло от услышанного, но сам он едва сдерживал улыбку. Когда молчание зашло в тупик, девушка отняла руки от лица и, не поднимая взгляд, добавила: — Мне нужна его помощь, но я не знаю, где найти его. Да и не станет он мне помогать. Я точно знаю.