Атлант расправил плечи
Часть 65 из 225 Информация о книге
Листья трепетали на раскачивавшихся ветром ветвях. Мили сменялись милями, и кругом были только кусты, деревья, травы всех оттенков рыже-красного, и живые, словно огонь: казалось, что они что-то праздновали и полыхали всем своим буйным, нетронутым изобилием. Риарден улыбнулся: – Что ж, а в глуши все-таки что-то есть. Она начинает мне нравиться. Это какая-то новая, еще никем не открытая страна. Дагни радостно кивнула: – Здесь хорошая почва – посмотри, какая буйная растительность. Я бы вырубила весь этот кустарник и построила… Улыбки разом исчезли с их лиц. Труп, замеченный обоими в траве возле обочины, оказался ржавым цилиндром бензонасоса, на котором еще сохранились остатки стеклянного циферблата. Кроме него было заметно немногое. Несколько обугленных столбов, бетонный блок и искорки стеклянной пыли на месте бензозаправочной станции – все утопало в кустах и открывалось лишь внимательному взгляду, а по прошествии года-другого вообще должно было исчезнуть под покровом растительности. Они дружно отвернулись и поехали дальше, не желая интересоваться тем, что еще могли скрывать многомильные заросли. В машине повисло тягостное молчание: можно было лишь гадать о том, сколько всего уже сгинуло под покровом кустов и трав. Дорога оборвалась за поворотом на склоне холма. Перед ними возник изрытый пустырь, над которым из земли и клочьев асфальта торчало несколько каркасов бетонных блоков. Кто-то потрудился над ними, разбив стены и увезя обломки; никакая трава не могла уже расти на ставшей бесплодной земле. На гребне далекого холма, на фоне неба, подобный кресту над огромной могилой стоял покосившийся телеграфный столб. Потратив три часа и проколов шину, они проползли на самой малой скорости по мягкому бездорожью – через канавы, по колеям, оставленным колесами телег – до селения, лежавшего позади холма с телеграфным столбом на вершине. Внутри скелета, оставшегося от прежнего промышленного городка, стояли несколько брошенных домов. Все, что можно было вывезти, уже увезли; Дагни заметила буквально несколько человек. Строения превратились в вертикально стоящие руины; их сотворило не время, а человек, оставивший после себя хаотично отодранные доски, снятые куски кровли, дыры во взломанных погребах. Казалось, чьи-то слепые руки, жадные и ненасытные, шарили наугад, забирая все подряд, не зная, что именно может понадобиться завтра. Среди руин обнаруживались и населенные дома; поднимавшийся из их труб дым был единственным заметным движение в городке. На окраине торчал железобетонный остов, некогда принадлежавший школе; он походил на череп с пустыми глазницами выбитых окон… С него свисали редкие пряди волос – оборванные провода. За городком, на далеком холме, стоял завод моторостроительной компании «Двадцатый век». Стены, кровля его и дымовые трубы производили впечатление строгой, неприступной крепости. Снаружи он казался в полном порядке – кроме серебристой водонапорной башни, бак которой заметно накренился. Не заметив и следа дороги к заводу на поросших густыми зарослями холмах, они подъехали к ближайшему дому, из трубы которого сочилась жидкая струйка дыма. Дверь была открыта. Услышав звук работающего автомобильного двигателя, на пороге показалась старуха. Согбенная, опухшая, одетая в сшитое из мешковины платье, она едва перебирала ногами. Старуха посмотрела на машину без удивления и любопытства; пустые глаза ее принадлежали существу, давно потерявшему способность чувствовать что-нибудь, кроме усталости. – Не покажите ли вы нам дорогу к заводу? – спросил Риарден. Женщина ответила не сразу; казалось, она разучилась разговаривать: – К какому еще заводу? – К этому, – показал Риарден. – Он закрыт. – Я в курсе. Но есть ли к нему какая-нибудь дорога? – Не знаю. – Любая дорога, может быть, тропка? – В лесу их много. – A машина там сможет проехать? – Кто знает. – Так как же нам туда добраться? – Не знаю. За ее спиной они увидели скудную обстановку дома. Бесполезная газовая плита была накрыта какими-то тряпками, духовка ее служила шкафом. В углу стояла сложенная из камней печка, в которой под старым чайником горело несколько поленьев, по стене тянулась длинная полоса сажи. На ножках стола был пристроен белый предмет: снятая со стены чьей-то ванной комнаты фарфоровая раковина, полная подгнившей капусты. В бутылке на столе стояла сальная свеча. На полу не осталось никакой краски; его шершавые серые доски казались зримым воплощением боли в костях той женщины, что гнулась над ними и терла, пока не проиграла сражение с грязью, въевшейся теперь окончательно. За спиной старухи молча, по одному, собрался целый выводок детей. Они смотрели на автомобиль не с присущим их возрасту любопытством, а с напряженным вниманием дикарей, готовых исчезнуть при первом признаке опасности. – Сколько миль будет до завода? – спросил Риарден. – Десять, – ответила женщина и добавила: – А может, и пять. – А далеко ли до следующего города? – Здесь нет никакого следующего города. – Другие города найдутся всегда. Я хочу сказать, сколько до него ехать? – Не знаю. На пустыре у дома, на куске бывшего телеграфного провода, висели какие-то линялые тряпки. Посреди грядок скудного огорода бродили три тощих курицы, четвертая съежилась на насесте, устроенном из прежней водопроводной трубы. Посреди полной отбросов лужи пристроились две свиньи; через грязь была проложена дорожка из кусков взятого с дороги бетона. Услышав вдали скрежет, Дагни и Риарден заметили мужчину, набиравшего воду из общественного колодца с помощью блока и веревки. Наполнив ведра, он неторопливо направился в сторону автомобиля. Два полных ведра казались слишком тяжелыми для тонких рук. Возраст его было трудно определить. Он остановился у машины и принялся разглядывать ее. Полные хитрости и подозрительности глаза то и дело обращались к незнакомцам. Достав десятидолларовую бумажку, Риарден потянул ее ему: – Не покажете ли нам путь к заводу? Тот посмотрел на деньги с угрюмым безразличием, не шевельнувшись, не протянув к ним руки, не поставив ведер на землю. Если есть на свете человек, совершенно лишенный жадности, подумала Дагни, то он перед нами. – У нас здесь деньги не в ходу, – проговорил он. – Но ты же как-то зарабатываешь на жизнь? – Ага. – Ну тогда что же заменяет вам деньги? Мужчина опустил ведра, словно бы вдруг сообразив, что ему не обязательно сгибаться под их весом. – Деньгами мы не пользуемся, – повторил он, – просто меняем одно на другое. – А как вы торгуете с людьми из других городов? – Мы не бываем в других городах. – Нелегкая у вас здесь жизнь. – А вам-то что? – Ничего. Просто любопытно. А почему вы никуда не уезжаете? – У моего старика была здесь бакалейная лавка. Только завод вот закрылся. – А почему вы не уехали? – Куда? – Куда угодно. – Чего ради? Дагни посмотрела на ведра: их роль исполняли две прямоугольные жестяные банки с веревочными ручками; прежде они служили канистрами для масла. – Слушай, – проговорил Риарден, – можешь ли ты показать нам дорогу к заводу, если она есть? – Дорог здесь много. – А найдется ли пригодная для автомобиля? – Наверно. – И какая же? Мужчина задумался, стараясь разрешить проблему: – Ну что ж, если вы свернете налево у школы и поедете прямо до кривого дуба, там и будет дорога, вполне пригодная для машины, если только пару недель не было дождя. – А когда дождь был в последний раз? – Вчера. – А другой дороги нет? – Ну, если вы сумеете проехать пастбищем Хансона, а потом сквозь лес, там будет хорошая прочная дорога, до самого ручья. – А мост через ручей еще остался? – Нет. – А как насчет других дорог? – Ну, если вам обязательно нужна дорога для автомобиля, по ту сторону Миллерова надела есть мощеная дорога, для машины лучше не найти, надо только повернуть направо у школы и… – Но ведь эта дорога не ведет к заводу, так ведь?