Без тебя Рождество не наступит
Часть 18 из 29 Информация о книге
– Да, – поглядев искоса, сказала Кара, и ее лицо озарила широкая улыбка. – Так, продолжай. Сколько раз? – О чем ты, не понимаю? – Проститу-у-утка! – У меня хоть с ним отношения. – Ой, не будь такой занудой. Сейчас не пятидесятые, к чему этот традиционализм? – Ну ладно, как там дела с Джейми? Мама сказала, у вас было только одно настоящее свидание, и совсем недавно, но все равно скажи, как у вас дела? – Без понятия. Может, она и проводила с Джейми кучу времени, особенно в последнюю неделю. Да, они спали, и да, у них было прекрасное свидание в прошлую субботу: пошатались по магазинам, болтали без перерыва, зашли выпить горячего шоколада, и Элоиза даже уговорила его покататься на коньках. Теперь можно похвастать перед Карой: никто из них ничего не повредил, и их катание не закончилось походом в больницу. Но вот о чем они не говорили, так это о том… на свидании они или нет. Элоиза даже не понимала, хочет ли он каких-то отношений. Она и сама не знала, нужны ли они ей. Еще недавно она только и думала, что приближающееся Рождество придется провести без Джоша, и это будет так странно. Не хуже, но… по-другому. Да еще родители собрались уехать, а Кара приезжать слишком надолго не собиралась. Может и не в Джоше тут дело, а в ней, ну и что с того? Взяв вилки и ножи, Элоиза положила их в лоток для мытья посуды. – Во сколько ты ко мне приедешь в среду? – сменила она тему. – В среду? – На Рождество. – Ах, да, точно, извини. Э… в одиннадцать? Нормально? – Вполне. Думаю, обед сделать в половине первого. Джордж приедет? Ты его пригласила? – Он все-таки поедет на Рождество к родителям, раз уж его сестра и мама живут у них. А ты позвала своего Джейми? – Он не мой Джейми. И тоже едет на Рождество домой. Так что будем только мы с тобой. Рождество без парней. – Кроме Санты, – с улыбкой добавила Кара. Кажется, она наконец-то прониклась духом праздника. – Видела, какой огромный мешок с подарками для нас стоит в гостиной? Я всего-то попросила подарить пару фильмов с «iTunes» да карточку для «Spotify». – Знаю! В моем списке было всего четыре пожелания. И в их числе тот крем от «Clinique», который мне так нравится. – Спорим, они подарят тебе термобелье? – предположила Элоиза, выливая воду из лотка для мытья посуды, с которой они закончили. – Ты же постоянно жалуешься на холод в комнате. И носки еще. Сто процентов они купили нам кучу носков. Будто у нас их нет. – Ну, честно говоря, новые носки мне не помешали бы. – Мне тоже. Они встретились взглядами и засмеялись. Как хорошо, когда сестра рядом. Элоиза обняла и поцеловала родителей на прощание. – Точно ничего не забыли? – Разве она должна задавать нам такие вопросы? – спросил папа маму негромко, и Элоиза насмешливо улыбнулась. – Дочка, все будет хорошо. У нас уже почти все упаковано. – Я вам там приклеила записку на зеркало в ванной, чтобы вы зубные щетки не забыли. Как приедете в аэропорт, напишите, и когда зайдете в самолет – тоже, и после приземления, и… Мама прервала ее тираду поцелуем в щеку, продолжив за нее: – И когда приедем в отель. А ты напиши, когда доберешься до дома. Веди осторожно: дороги подморозило. – Говорят, пойдет снег, – сказал папа. – Только не это, – сморщилась Элоиза. В этом году у нее и так не будет нормального Рождества, а тут еще и снег. Даже если все не занесет снегом, будет морозно. С другой стороны, если снег все же пойдет, полеты отменят, мама с папой не поедут в отпуск и останутся. Тогда Рождество пройдет нормально. Загадав это, Элоиза быстренько скрестила пальцы за спиной. – Подарки взяла? – Да, они в машине. А еще в машине сидела Кара и настойчиво сигналила. Не оборачиваясь, Элоиза показала ей средний палец: у них в запасе полчаса на десятиминутную дорогу до железнодорожной станции, где Кара должна сесть на поезд. – А еду? Да уж, в этом плане Элоиза – истинная дочь своей матери: они обе постоянно о чем-то беспокоились. Кара же унаследовала ее ответственное отношение к работе. У Элоизы даже было прозвище «Мама-наседка»: так ее называли в университетском чате друзья за то, что она брала бинты и пластыри на их совместные вечерние вылазки. – Угу. И спасибо еще раз. – Родители купили для них жестяную коробку шоколадок «Герои», несколько пачек хорошего печенья от «Marks and Spencer’s», которые у них не переводились, упаковку бисквитов (у нее дома дожидалась Рождества такая же), игристое вино и дюжину сладких рождественских пирожков. Все это и так у Элоизы было, но она не хотела расстраивать родителей и выглядеть неблагодарной. Лишнее можно унести в школу. Да и Джейми с удовольствием сметет пирожки, если его угостить. Что-то можно будет дать Каре, когда та поедет домой. Кара снова посигналила, на этот раз гудок был длиннее. – Ладно, Их светлость уже зовет меня. Увидимся после вашего приезда. Она в последний раз обняла родителей и понесла нагруженную едой сумку в машину, куда папа уже сложил подарки. Когда Элоиза садилась в машину, на ее телефон пришло оповещение, и не успела она вытащить его из кармана джинсов, как Кара вырвала смартфон у нее из рук: – Нет уж! За рулем никаких переписок. Поехали уже, а то я на поезд опоздаю. О, тут тебе Джейми написал. Спрашивает, когда ты будешь дома. Подмигивающий смайлик в конце. Э-э-э, разве кто-то до сих пор шлет такие смайлы всерьез, а не когда иронизирует? – А что такого в подмигивающем смайлике? – спросила Элоиза. Кара ответила ей преувеличенно-карикатурным подмигиванием, и обе рассмеялись. – Написать ему, что ты решила принять обет воздержания до брака? – Напиши, но тогда я зайду на страницу Джорджа с твоего аккаунта и вышлю ему пару твоих фоток шестилетней давности. – Мир? – Ладно, в честь праздника, так и быть, – согласилась Элоиза и, включив плей-лист с рождественской музыкой, выехала на дорогу. Глава 13 Три дня до Рождества – Обещают снег, – вздохнула Джамилла, вглядываясь в мрачный вид, открывавшийся из кухонного окна. Мрачность виду придавали два фактора: во-первых, окно выходило в переулок между домами, во-вторых, день выдался пасмурный и серый. – Да не будет никакого снега, – одновременно возразили Генри и Кара. – Сейчас вообще дождь идет, – продолжила Кара. – И даже если снег и пойдет, здесь, в Лондоне, он тут же растает. – К тому же, – вмешался Генри, – когда у нас в последний раз было «белое» Рождество? – Пару лет назад был снег на День подарков, – заметила Джамилла. – А еще в начале декабря, в тот год, когда мне исполнилось тринадцать, – добавила Кара. – Эй, вы же понимаете, что я имею в виду. Двадцать пятого декабря снег не шел ни разу, особенно в Лондоне. Значит, мой поезд могут отменить даже из-за пары снежинок. Жду не дождусь, хочу попасть домой на Рождество. Поесть настоящей домашней еды. – Эй, полегче там! – одернула его Кара, указав ложкой на стоящую на плите сковороду, в которой что-то помешивала. – Это же лучшее ризотто в исполнении Джейми. – Что-то я не уверен. – Генри опасливо покосился на сковороду. – Да ладно! Когда это мистер Оливер давал нам неверные указания? – воскликнула Джамилла и наконец отошла от окна и вернулась к нарезке грибов. Каре было поручено непрерывно помешивать ризотто, а ее соседи взяли на себя все остальное. Генри вскрывал старые хлопушки, напялив на голову сразу три потрепанных карнавальных шляпы. Двое других соседей уже уехали домой на все праздники, Джамилла этим вечером улетала в Глазго. На Рождество в квартире оставались только трое, и им предстояло разделить импровизированное подобие рождественского ужина: хлопушки, дешевое белое вино и… ризотто. Надо отдать должное Генри: он приготовил яблочный пирог с корицей, которым по-рождественски вкусно пахло всякий раз, когда кто-нибудь открывал холодильник. Такое праздничное настроение было у Кары последний раз, наверное, год назад. Она по-настоящему радовалась приближению Рождества. Объяснение с Джорджем придало ей столько сил, что она успела и съездить на автобусе домой к родителям до их отпуска, и провела утро, упаковывая подарки. Она даже накупила каких-то самоклеящихся бантов для украшения, когда бегала за вином к ужину.