Безумно богатые азиаты
Часть 12 из 84 Информация о книге
— Тетя Мэйвис, Майкл раньше работал в Министерстве обороны. Он помог запрограммировать все высокотехнологичные комплексы вооружения, — сказала Астрид. — Ага, судьба баллистической защиты нашей страны находится в руках Майкла. Знаете, если к нам вторгнутся двести пятьдесят миллионов мусульман, окружающих нас со всех сторон, мы даже продержимся десять минут, — усмехнулся Александр. Майкл попытался спрятать гримасу неудовольствия и открыл меню в толстой кожаной обложке. Кулинарной темой месяца стал «Вкус Амальфи»[59], поэтому большинство блюд были итальянскими. Vongole. Эта паста с моллюсками, он знал. Но что, черт побери, за Paccheri alla Ravello? Неужели они бы умерли, если бы поместили английскую транскрипцию? Это было нормой для одного из старейших спортивных клубов острова, места настолько претенциозного и консервативного, в традициях Эдвардианской эпохи, что женщинам не разрешалось заглядывать в мужской бар до 2007 года. Подростком Майкл каждую неделю приходил поиграть в американский футбол на Паданг — огромное зеленое поле прямо перед зданием городского совета. На Паданге проводились все государственные парады. Майкл часто с любопытством поглядывал на величественное здание в викторианском стиле у восточного края Паданга. С вратарского места он мог видеть сверкающие канделябры внутри, посуду под серебряными крышками на накрахмаленных белых скатертях, официантов в черных смокингах, снующих вокруг. Он наблюдал за важными шишками, наслаждающимися обедом, и размышлял, кто они такие. Ему ужасно хотелось попасть в клуб хоть разок, чтобы посмотреть на футбольное поле из его окон. Как-то раз Майкл пытался взять парочку друзей на слабо́ и подговаривал их тайком пробраться в клуб. Они бы отправились туда перед футболом, не снимая формы школы Святого Андрея, просто вошли бы как ни в чем не бывало, словно они члены клуба. Разве им не позволили бы заказать газировку в баре? — Даже не мечтай, Тео, ты не в курсе, что это за заведение? Это Колониальный клуб! Чтобы попасть внутрь, нужно либо быть иностранцем, либо родиться в одной из этих мегабогатых семей, — прокомментировал один из его приятелей. — Мы с Гордоном продали наше членство в Пулау-клубе, поскольку я поняла, что хожу туда только ради их айс качанга[60]. Майкл услышал разговор Мэйвис с его тещей. Он сейчас все бы отдал, только бы оказаться прямо на поле со своими друзьями. Они бы играли в футбол до заката, а потом отправились бы в ближайшую копи тиам[61], чтобы выпить холодного пивка, съесть наси-горенг[62] или жареной рисовой вермишели чар бихун. Куда лучше, чем сидеть здесь в галстуке, который его придушил до полусмерти, ковырять какую-то еду с непроизносимыми названиями за бешеные деньги. Правда, никто за столом никогда не видел, чтобы «принц и принцесса» (Уоны владели практически половиной Малайзии) оплачивали чек, а Майкл никогда не замечал, чтобы это делали и Астрид с братьями. Все уже были взрослыми и обзавелись своими детьми, но раскошеливался всегда Папа Леонг. У Тео в семье никто из братьев и сестер ни за что не позволил бы родителям расплачиваться по счету. Сколько продлится этот ужин? Трапеза в европейском стиле, а значит, будет четыре блюда, по одному в час. Майкл снова заглянул в меню. Твою ж мать! Еще и салаты! Кто вообще подает салат после основного блюда?! Итак, будет пять блюд, кроме того, Мэйвис обожает десерты, хотя и жалуется постоянно на подагру. А его теща в ответ сетует, что у нее пяточные шпоры, после чего обе дамы обмениваются жалобами на хронические болезни, стараясь заткнуть друг друга за пояс… Потом наступит время для тостов. Сначала тесть будет витиевато прославлять Уонов за то, что они блистательно уродились в правильной семье, затем Гордон Уон возьмет слово и поднимет бокал за Леонгов, которые тоже гениальным образом появились на свет в правильной семье. После этого Генри Леонг-младший произнесет тост в честь младшего сынка Уонов Гордона, прекрасного парня, которого в прошлом году застукали с пятнадцатилетней школьницей на Лангкави. Будет настоящим чудом, если ужин закончится до половины двенадцатого. Астрид взглянула через стол на мужа. Эту прямолинейную позу и напряженную полуулыбку, которую он выжимал, разговаривая с женой епископа, Астрид хорошо знала. В первый раз она увидела это, когда их пригласили на чай к бабушке, а потом — когда они обедали с президентом в Истане[63]. Майкл явно хотел бы оказаться сейчас в другом месте. Или с кем-то другим? Кто же этот кто-то? После того злополучного вечера, когда Астрид прочитала эсэмэску, она не переставала задавать себе эти вопросы. «СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ ВНУТРИ МЕНЯ». Первые несколько дней Астрид пыталась убедить себя, что этому должно быть рациональное объяснение. Невинная ошибка, кто-то ошибся номером, розыгрыш или шутка для узкого круга лиц, которую она не поняла. Майкл стер сообщение к следующему утру, и Астрид хотела бы так же просто стереть его из памяти. Однако мозг не успокаивался. Ее жизнь не может продолжаться, пока не раскроется тайна, скрывающаяся за этими словами. Она начала время от времени звонить Майклу днем в неурочное время, придумывая глупые вопросы или предлоги, чтобы узнать, где именно он находится. Она стала проверять мобильный мужа при каждом удобном случае, лихорадочно просматривая все текстовые сообщения в те драгоценные минуты, когда Майкл оставлял телефон без присмотра. Больше никаких компрометирующих сообщений не было. Он умело заметал следы или у Астрид развилась паранойя? Вот уже несколько недель она анализировала каждый его взгляд, каждое слово, каждое движение, выискивая признаки, доказательства, которые убедили бы ее в том, что́ она не могла облечь в слова. Но ничего не было. Все казалось нормальным в их прекрасной жизни. До сегодняшнего дня. Майкл только что вернулся из аэропорта и пожаловался, что у него все болит после полета на среднем сиденье в последнем ряду старого самолета «Чайна Истерн эйрлайнс», где даже откинуться нельзя было, и Астрид предложила ему понежиться в горячей ванне с английской солью. Когда муж удалился, Астрид принялась рыться в багаже, бесцельно ища что-нибудь, хоть что-то. Когда она залезла в бумажник, то под пластиковым удостоверением личности сингапурца обнаружила какую-то сложенную бумажку. Оказалось, это счет за вчерашний ужин. Из ресторана «Петрус». На три тысячи восемьсот двенадцать гонконгских долларов. Многовато для ужина на двоих. Да и вообще, что делал ее муж в модном французском ресторане Гонконга? Он ведь должен был работать над проектом по облачному хранению в Чунцине, на юго-западе Китая. К тому же в подобное заведение Майкла можно загнать только пинками и криками. Вряд ли его партнеры, испытывающие недостаток в деньгах, одобрили бы подобные траты, даже на самых важных клиентов. (Кроме того, китайские клиенты едва ли согласились бы отведать блюда новой французской кухни, будь у них выбор.) Астрид долго смотрела на чек, изучая решительный росчерк темно-синей подписи на хрустящей белой бумаге. Муж подписал чек швейцарской перьевой ручкой «Каран д’Аш», которую она подарила на последний день рождения. Сердце бешено забилось, Астрид казалось, что оно готово выпрыгнуть из груди, при этом ее словно парализовало. Она представила, как Майкл сидит при свечах в зале на верхнем этаже отеля «Айленд Шангри-Ла», смотрит на переливающуюся огнями бухту Виктория и наслаждается романтическим ужином с девицей, которая отправила ему то похабное сообщение. Они начнут с отличного бургундского вина из Кот-д’Ора, а закончат суфле из темного шоколада на двоих (с глазурью из лимонного крема). Астрид хотелось влететь в ванную и ткнуть этот чек в лицо Майклу, который блаженствует в теплой воде. Ворваться, завизжать, расцарапать ему физиономию! Разумеется, она не сделала ничего подобного… Астрид глубоко вздохнула. Взяла себя в руки. Самообладание воспитывали в ней с рождения. И она поступит благоразумно. Астрид понимала, что закатывать скандалы и требовать объяснений бессмысленно. После любого объяснения останется пусть даже крошечная, но царапина на их идеальной жизни. Астрид аккуратно сложила чек и сунула туда, где он лежал прежде, желая, чтобы этот чек исчез из бумажника Майкла и из ее мыслей. Просто испарился, и все. 13 Филип и Элинор Янг Сидней и Сингапур Филип сидел в своем любимом металлическом раскладном кресле на пристани, которая тянулась от самой лужайки, и косился то на удочку, заброшенную прямо в Уотсонс-Бей, то в последний номер «Популярной механики». Но тут в кармане брюк карго, нарушая спокойствие утра, завибрировал телефон. Янг точно знал, что звонит жена. Практически только она и звонила ему на мобильный. Элинор настаивала, чтобы муж всегда носил телефон при себе на случай, если ей потребуется срочно связаться с ним, хотя Филип сомневался, что сможет чем-то помочь, случись что, ведь бо́льшую часть времени он проводил в Сиднее, тогда как Элинор моталась между Сингапуром, Гонконгом, Бангкоком, Шанхаем и еще бог весть какими местами. Он ответил на звонок, и из трубки тут же полилась истерика жены. — Успокойся и говори медленнее. Я не могу разобрать ни слова. Итак, почему ты хочешь броситься с крыши? — спросил Филип в обычной своей лаконичной манере. — Я только что получила досье на Рейчел Чу от частного детектива из Беверли-Хиллз. Его порекомендовала Мэйбл Квок. Ты хочешь узнать, что там написано. — Это не было вопросом, а прозвучало скорее как угроза. — Мм… А кто такая Рейчел Чу? — поинтересовался Филип. — Не валяй дурака! Ты что, не помнишь, о чем я рассказывала тебе на прошлой неделе? Твой сын тайком встречается с какой-то девицей уже больше года и имел наглость сообщить нам накануне приезда, что притащит ее с собой в Сингапур! — Ты наняла частного детектива, чтобы проверить эту девушку? — Разумеется. Мы ничего не знаем об этой девице, а все уже говорят, что они с Ником… Филип посмотрел на удочку, которая начала легонько подрагивать. Он понимал, к чему клонит жена, и не хотел участвовать в этом. — Боюсь, я не могу сейчас разговаривать, милая. У меня срочные дела. — Хватит, лах! Что может быть более срочным?! Досье еще хуже, чем все мои ночные кошмары! Эта тупица, твоя двоюродная сестра Кассандра, все неверно истолковала! Как оказалось, девчонка не имеет никакого отношения к тайваньским производителям пластика по фамилии Чу! — Я всегда тебе говорю, что не стоит доверять ни единому ее слову. Но какая разница? — Что значит «какая разница»?! Эта девица весьма изобретательно притворяется Чу! — Ну раз уж ее фамилия Чу, как можно ее обвинять в том, что она притворяется Чу? — спросил Филип со смешком. — Не спорь со мной! Я тебе говорю, она хитрая! Сначала частный детектив сообщил, что она КРА, но потом раскопал, что она на самом деле родилась не в Штатах, а в Китае, а потом ее привезли в США в шестимесячном возрасте. — И?.. — Ты меня слышишь, вообще? Она из материкового Китая! Филип был сбит с толку. — Но ведь все китайские семьи, по сути, из материкового Китая. Откуда еще она должна быть родом, по-твоему? Из Исландии? — Не надо этих твоих шуточек! Ее семья жила в какой-то захолустной деревеньке в Китае, о которой никто никогда не слышал. Детектив считает, что они, скорее всего, из простых, другими словами, КРЕСТЬЯНЕ! — Дорогая, думаю, если мы копнем поглубже, то все наши предки окажутся крестьянами. Ты в курсе, что в Древнем Китае крестьян почитали? Они составляли опору экономики и… — Хватит молоть чепуху, лах! Ты еще не слышал самого плохого! Девчонка приехала в Америку с матерью. Но где же ее отец? Нет никаких записей об отце. Должно быть, они в разводе. Ты можешь в это поверить?! Аламак, дочка какой-то разведенки из китайской глуши! Я готова прыгнуть с крыши!!! — И что тут такого? Многие люди в наши дни растут у разведенных родителей, а потом заключают счастливые браки. Просто посмотри на процент разводов в Австралии, — пытался урезонить жену Филип. Элинор вздохнула: — Все австралийцы — потомки преступников, чего от них ждать? — Вот поэтому ты здесь пользуешься такой популярностью, дорогая, — пошутил Филип. — Ты не видишь всей картины! Эта девица, очевидно, хитрая и расчетливая ОХОТНИЦА ЗА ДЕНЬГАМИ! Ты знаешь не хуже меня, что наш сын не может жениться на такой женщине. Можешь представить, что скажет твоя семья, когда он приведет в наш дом эту авантюристку?! — Вообще-то, мне наплевать. — Ты не понимаешь, как это скажется на Нике? Разумеется, твоя мать во всем обвинит меня. Как обычно, я буду кругом виновата. Аламак, ты же точно знаешь, чем это закончится! Филип глубоко вздохнул. Именно по этой причине он проводил как можно больше времени вдали от Сингапура. — Я уже попросила Лорену Лим использовать все ее пекинские связи, чтобы найти следы семьи этой девицы в Китае. Нам нужно знать все. Я хочу, чтобы не осталось никаких белых пятен. Нужно быть готовыми к любому развитию событий, — заявила Элинор. — Тебе не кажется, что ты слегка перегибаешь палку? — Вовсе нет! Нужно остановить эту глупость, пока все не зашло слишком далеко. Хочешь узнать, что думает по этому поводу Дейзи Фу? — Не особо. — Дейзи думает, что Ник собирается сделать этой девице предложение здесь, в Сингапуре. — Если уже не сделал, — поддразнил ее Филип. — Аламак! Ты что-то знаешь, чего я не знаю? Ники сказал тебе… — Нет, нет, нет. Не паникуй. Дорогая, не слушай глупых подружек, из-за них ты накручиваешь себя на пустом месте. Нужно просто довериться выбору сына. Уверен, эта девушка окажется просто замечательной. Рыба с силой тянула за леску. Может быть, это была баррамунди. Он мог бы попросить своего шеф-повара приготовить ее на гриле к обеду. Филипу ужасно хотелось закончить разговор. * * * В тот четверг, во время посиделок у Кэрол Тай, Элинор решила, что пришло время созвать сухопутные войска. Пока дамы сидели без дела, наслаждаясь домашним бабур чача[64] и помогая Кэрол раскладывать коллекцию таитянского черного жемчуга по цветам, Элинор горевала, смакуя охлажденный кокосовый пудинг с саго. — Ники не понимает, что он творит со всеми нами. Теперь он заявляет, что не собирается останавливаться в нашей квартире и поселится в отеле с этой девицей. Такое впечатление, что он прячет ее от нас! Аламак! Как это будет выглядеть! — с пафосом вздохнула Элинор. — Какой позор! Жить в одном номере, когда они не женаты! Знаешь, некоторые люди могут подумать, что они приехали сюда на медовый месяц! — встряла Надин Шоу, хотя в глубине души мысль о любом потенциальном скандале, который собьет спесь с могучих Янгов, наполнила ее радостью. Она продолжала раздувать пламя в сердце Элинор, хотя костер и не нуждался в растопке. — Как смеет эта нахалка думать, что может запросто припереться в Сингапур под ручку с Ники и принять участие в светском мероприятии года без твоего одобрения? Она, очевидно, понятия не имеет, как здесь все устроено. — Ай-я, в наши дни дети совершенно отбились от рук и не умеют себя вести, — тихо сказала Дейзи Фу, качая головой. — Мои сыновья такие же. Тебе повезло, что Ники хотя бы предупредил, что приведет кого-то в дом. Я от своих мальчиков даже такого не жду. Узнаю из газет, что они вытворяют! А что делать? Вот что происходит, когда вы обучаете детей за границей. Они строят из себя европейцев, и по возвращении из них прет ослиная спесь. Можешь представить, моя невестка Даниэль заставляет меня договариваться за две недели, чтобы увидеться с внуками! Она думает, раз окончила Амхерст[65], то лучше меня знает, как воспитывать моих собственных внуков! — Лучше тебя? Все знают, что эти КРА произошли от крестьян, которые были слишком глупы, чтобы выжить в Китае! — хихикнула Надин.