Быстро падая
Часть 14 из 51 Информация о книге
Дерьмо. Это сложнее, чем я думал. Стиснув зубы, я глубоко втягиваю воздух… – Ваши напитки, – как ни в чем не бывало, Шарлотта снова оказывается рядом с нами и ставит перед каждым из нас по стакану с водой. – Сэндвичи скоро будут. – Спасибо. – Я жду, когда она уйдет, и только тогда продолжаю: – Ты и Джаспер когда-нибудь… – Когда-нибудь… что? Были вместе. Парой. Влюбленными. Как задать вопрос девушке, которую считаешь симпатичной, о ней и ее мертвом лучшем друге, не выглядя при этом придурком? Есть для этого какие-нибудь инструкции? Или о подобном просто не спрашивают? Хейли по-прежнему смотрит на меня, подняв брови. Неужели она не понимает, к чему я клоню? – Между вами что-то было? Слова повисают в воздухе, когда Хейли быстрым движением подносит стакан к губам, делает глоток… и тут же давится. Она так сильно кашляет, что гости кафе поворачиваются в нашу сторону. Черт. Не раздумывая, я встаю и сажусь рядом с ней на диванчик, чтобы похлопать ее по спине. Хейли все еще хрипит. Лицо покраснело, слезы катятся из уголков глаз, и она… смеется? Смеется? Серьезно? – Прости… – Она обмахивается одной рукой, хихикая и задыхаясь. Я действительно не знаю, что в этом смешного. Это уже второй раз за сегодня, когда она меня напугала, только на этот раз Хейли не висит над пропастью. Эта девушка здорово выматывает. Тем не менее нет другого человека, с которым я предпочел бы здесь быть. Если она переживет этот приступ кашля, конечно. – Все в порядке? – спрашиваю я, нежно поглаживая ее по спине. Она кивает и вытирает слезы в уголках глаз, глубоко вздыхает. Только тогда поворачивает голову ко мне. И вдруг она оказывается так близко, что я могу вдохнуть нежный аромат, вместе с запахом лаванды, который все еще окутывает ее волосы и кожу. – Я… – начинает она, но замолкает. Может, не стоило садиться так близко? Будем честны, я ни капельки не жалею об этом. Особенно когда она смотрит на меня… заинтересованно. – Мы с Джаспером были друзьями, – шепчет она. Другие люди в кафе, голоса, запахи и звуки – все это вдруг кажется очень далеким. Я убираю руку с ее спины, но только для того, чтобы погладить по щеке. Чтобы узнать, как она на это отреагирует. Отодвинется и выскажет все, что обо мне думает, или наклонится и станет еще ближе. Хейли не делает ничего из этого. Она держится совершенно спокойно, только продолжает смотреть на меня, приоткрыв губы. Не выражая никаких эмоций. – Хорошо, – также тихо отвечаю я и опускаю руку. Я не откидываюсь на спинку, и, конечно, не собираюсь вставать и пересаживаться. – Почему это хорошо?.. – Потому что не хочу приглашать на свидание девушку, с которой у моего лучшего друга что-то было. Она так мило морщит нос, что мне хочется ее поцеловать. В кончик носа. Щеки. Губы. Определенно в губы, и, честно говоря, это желание у меня с тех пор, как я увидел ее «У Барни». – Я не пойду с тобой на свидание, – заявляет она, качая головой. – Почему нет? – Потому что я… потому что мы… Вот оно снова: застенчивая сторона этой уверенной в себе девушки. Я на самом деле не знаю, что очаровывает меня сильнее. Бесстрашная натура, невероятное внутреннее спокойствие, которое она источает, или ее неуверенная, нерешительная часть. – Я здесь проездом… Я просто улыбаюсь. – Но ты могла бы задержаться. Останься в городе еще на несколько дней. Кажется, она колеблется, потому что отвечает не сразу. Не могу ее за это винить, ведь в конце концов она едва знает меня, не говоря уже о ком-то еще в Фервуде. – Слушай, – начинаю я, но тут из кармана доносится знакомая мелодия телефона. – Извини. Я неохотно достаю мобильник и какое-то время пялюсь на экран. Отец. И я снова вспоминаю то, о чем напрочь забыл после своего поспешного ухода с семейного бранча сегодня утром. А именно, что папа и дядя Александр попросили меня поговорить с ними в офисе. – Дерьмо, – бормочу я и встаю. – Мне жаль. Я забыл про встречу. Семейные дела, – поспешно добавляю я, чтобы Хейли не поняла меня неправильно и не подумала, что я сбегаю. Я бы предпочел остаться здесь с ней, а не ехать в компанию. В воскресенье. В этой семье действительно не бывает выходных. – Все в порядке, – почти с облегчением отвечает Хейли. Я сбрасываю звонок и наклоняюсь к ней. – У тебя есть планы на сегодняшний вечер? – У меня… нет. Что? – она смотрит на меня, широко распахнув глаза. – Тогда я заеду за тобой в восемь. – Подожди минутку, – она, защищаясь, поднимает руки. – Ты не можешь… Я не поеду с тобой. – Мы пойдем к Барни, и я представлю тебя остальным друзьям Джаспера. Если только ты не против. Хорошо, может быть, я застал ее врасплох, и это не самый элегантный способ завоевать ее. Но ведь завтра она уедет из города, или, если повезет, на несколько дней позже. Она уже втягивает в себя воздух, видимо, чтобы возразить, но останавливается и скептически смотрит на меня. – Это не свидание? Веселясь, я качаю головой. – Поверь мне, когда мы пойдем на свидание, я не потащу тебя в первый попавшийся бар. – Ты, наверно, имеешь в виду если. Если мы когда-нибудь… Боже мой, – она смеется. – Нет. Никаких свиданий. Забудь об этом. – Подожди, – не давая ей возможности ответить, я выпрямляюсь, кладу на стол несколько купюр за еду, а потом торопливо ухожу. Отец будет злиться, что я забыл про нашу встречу, но мне все равно. – Чейз! – внезапно зовет меня Хейли. Она вскакивает и бежит через все кафе. Я удивленно поднимаю брови. – Неужели ты согласна на свидание? – Нет, – уголки ее губ дергаются, она борется с улыбкой. – Ты забыл об этом. Она протягивает мне маленький букетик лаванды, который собрала для моей мамы. Как же я мог не захотеть встретиться с ней еще раз? Это практически невозможно. Когда я тянусь за цветами, наши пальцы соприкасаются. Всего лишь на мгновение, как и до этого на ферме, но когда Хейли смотрит на меня так, как сейчас, я забываю, почему собирался уйти. Только повторный звонок телефона напоминает об этом. В горле совсем пересохло, но я выпаливаю: – Спасибо. Радость озаряет ее глаза, и в этот момент мне чертовски сильно хочется притянуть Хейли к себе, чтобы обнять. Правда, я подозреваю, что с ней такое не прокатит, поэтому ухожу. Я еще увижу ее сегодня. Глава 9 Чейз Если есть что-то, что отец ненавидит даже больше, чем плохую производительность, так это непунктуальность. И я уже чертовски опаздываю, когда вхожу в многоэтажное здание, которое, если смотреть снаружи, кажется, состоит только из стекла. В холле никого, и мои ботинки скрипят на черном мраморном полу – как бы подтверждая, что я здесь лишний. По воскресеньям в компании никого нет. Даже приемная пустует, и, поднимаясь наверх, я не встречаю никого кроме охранников. На четвертом этаже выхожу из лифта, пересекаю вестибюль, где обычно сидит папина помощница, и останавливаюсь перед тяжелой дверью из красного дерева. Глубоко вздохнув, стучу и открываю ее. – Чейз, – приветствует отец. В его голосе нет упрека, но от меня не ускользнули морщинки между его бровями. – Входи. – Извини за опоздание, – я откашливаюсь. Хотя я уже столько раз бывал в этой комнате, но до сих пор чувствую себя здесь маленьким мальчиком, ростом не многим выше стола. – Я долго ехал. Дядя Александр встает из кресла и похлопывает меня по плечу в знак приветствия. У него под глазами темные круги, а рубашка помята. Если присмотреться, папа выглядит не намного лучше. – У нас несколько небольших изменений, – начинает собрание отец, вытаскивая нечто похожее на график из разбросанных по столу бумаг. Затем он указывает на барный уголок. – Хочешь чего-нибудь выпить? Я качаю головой. Я просто хочу покончить с этим как можно скорее. – Какие изменения? – Это лето довольно тяжелое. – Дядя Александр снова опускается в черное кожаное кресло напротив меня. – Рабочие уволились, произошел инцидент на стройке в Ричмонде, и конкурент вырвал у нас прямо из-под носа заказ, – вздохнув, он проводит рукой по седым волосам и улыбается. – Хорошо, что ты здесь, Чейз, и помогаешь нам. Отец подсаживается к нам с дядей со стаканом скотча. – Мы снимаем тебя со стройки на Вест-Марвуд-Лейн. Со вторника ты отправляешься в Ричмонд. Нам нужен отчет о текущем состоянии объекта, сможем ли мы придерживаться графика. – И, конечно, как всегда, твоя помощь в строительстве будет кстати, – хмуро добавляет дядя Александр. – Я бы сам это сделал, но я не самый молодой из нас. – Конечно, – отвечаю я, хотя хочу сказать совсем другое. Ричмонд находится в двух часах езды. То есть по четыре часа пути в день. Если, конечно, отец и дядя Александр не позаботились о ночлеге, чтобы я мог остаться там.