Час расплаты
Часть 3 из 103 Информация о книге
Морщины на его лице были параллелями и меридианами его жизни. Молодые мужчины и женщины заметили бы также глубокий шрам на его виске. Этот шрам сказал бы им, насколько близок был к смерти Арман Гамаш. Но лучшие из них обратили бы внимание не на шрам, а на исцеление. И увидели бы в глубине его глаз, за шрамом, за болью, даже за счастьем нечто неожиданное. Доброту. И возможно, когда их лица покроются морщинами, на них тоже проявится доброта. Вот что он искал в досье. На фотографиях. Многие могут быть умными. Сообразительными. Любой поддается обучению. Но далеко не все добры. Арман Гамаш посмотрел в свой кабинет, на молодых людей, собравшихся там. Ждущих. Он знал их лица, по крайней мере их фотографии. Он знал их биографии, по крайней мере в том объеме, в каком они решились рассказать о себе. Он знал об их обучении, их отметках, их интересах. Среди этой толпы он заметил ее. Амелию. Она ждала вместе с остальными. Его сердце екнуло, и он поднялся. Амелия Шоке. Он понял вдруг, почему так реагировал на нее. Почему оставил ее досье в бистро и почему вернулся за ним. И почему она вызывала у него такие эмоции. Он показал ее досье Рейн-Мари в надежде, что она даст ему разрешение, которого он ищет. Разрешение сделать то, что подсказывал ему разум. Отказать этой молодой женщине. Повернуться к ней спиной. Уйти, пока еще есть возможность. И теперь он знал почему. Анри похрапывал, роняя слюну на диван, в камине шелестел и потрескивал огонь, снег налипал на окна. Вовсе не имя девушки вызывало у Гамаша столь сильную реакцию. Дело было в ее фамилии. Шоке. Фамилия необычная, хотя и не единственная в своем роде. Чаще она имеет форму Шокетт. Гамаш прошел в свой кабинет, поднял с пола ее досье и открыл. Пробежал по безнадежно скупым строкам. Потом закрыл дрожащей рукой. Он посмотрел на огонь, и у него мелькнула мысль бросить папку туда. Пусть сгорит в огне. Ведьма, приговоренная к сожжению. Но вместо этого он спустился в подвал. Там он отпер маленькую комнату, где хранились папки со всеми его старыми делами. В самом дальнем углу комнаты он открыл небольшую коробку. И в ней нашел то, что искал. Подтверждение. Шоке. Логика говорила ему, что он, возможно, ошибается. Да и какова вероятность? Но он сердцем чувствовал, что прав. Тяжело ступая, Гамаш вернулся наверх, остановился у окна и долго смотрел, как падает снег. Детишки в поспешно вытащенных из сундуков зимних комбинезонах, пахнущих кедром, носились друг за другом по деревенскому лугу и падали в мягкий снег. Обстреливали снежками всех, кто появлялся в поле их зрения. Лепили снеговика. Они визжали, кричали, смеялись. Гамаш прошел в кабинет и следующий час провел в разысканиях. И когда Рейн-Мари вернулась из бистро, он встретил ее с большим стаканом скотча и новостью. Ему нужно попасть на Гаспé. – На Гаспе? – переспросила она, чтобы убедиться, что услышала правильно. Меньше всего ожидала она этого. В ванную. В магазин. Ну, в Монреаль на встречу с кем-нибудь. Но на полуостров Гаспе? В сотнях миль отсюда, там, где край Квебека омывается соленой водой. – Ты хочешь его увидеть? Гамаш кивнул, и Рейн-Мари сказала: – Тогда я еду с тобой. Он вернулся в свой кабинет. Глядя в окно, он наблюдал за тем, как выбившиеся из сил дети один за другим падали на спину в снег и двигали руками и ногами вверх-вниз, делая ангелов. Потом они встали и поплелись домой, поеживаясь, когда тающий снег проникал им за шиворот тонкой холодной струйкой. Он налип на варежки, на шапочки с помпонами. Лица у них раскраснелись, носы рассопливились. Их ангелы остались лежать на снегу. А Арман в своем кабинете, глубоко вздохнув, дрожащей рукой изменил точку на ярлычке папки Амелии. С красной на зеленую. Глава вторая Мишель Бребёф издалека увидел машину, приближающуюся по горной дороге. Поначалу он смотрел на нее в телескоп, а потом – невооруженным глазом. Ничто не закрывало ему обзор. Ни деревья, ни дома. Ветер сорвал с земли все, оставил только ее суть. Немного жесткой травы и скальную породу. Словно шлифованный драгоценный камень. Даже летом здесь было небогато на туристов и временных жителей, которые приезжали полюбоваться суровой красотой этих мест и уезжали до первого снега. И лишь немногие ценители северного величия Гаспе проводили здесь всю оставшуюся часть года. Они цеплялись за полуостров, потому что не хотели уезжать или им было некуда ехать. Мишель Бребёф принадлежал к последним. Машина сбросила скорость, а затем, к его удивлению, остановилась у начала подъездной дорожки к его дому, вырулив на мягкую обочину провинциального шоссе. Да, от его дома открывался особенно захватывающий вид на утес Персé в заливе, но для фотографирования можно было выбрать места и получше. Бребёф схватил с подоконника бинокль и навел на машину. Она была взята напрокат, о чем говорили номера. В машине сидели двое. Мужчина и женщина. Белые. Средних лет, вероятно за пятьдесят. Состоятельные, но не выставляющие это напоказ. Он не видел их лиц, но быстро, интуитивно сделал эти выводы по выбору машины и одежды. Мужчина, сидящий за рулем, повернулся и сказал что-то женщине рядом с ним. И Мишель Бребёф медленно опустил бинокль и уставился на море. Снег, выпавший в Центральном Квебеке, днем ранее пришел на полуостров Гаспе в виде сильного дождя. Такого обильного, какие часто бывают на побережье в ноябре. Если бы можно было как-то воплотить печаль, то она бы выглядела как ноябрьский шторм. Но потом шторм прошел, как проходит и печаль, и наступил новый день, почти невероятно ясный и яркий, с небом идеальной голубизны. Только океан продолжал держаться за бедствие. Он вскипал и бился о прибрежные камни. Над заливом возвышался одинокий и величественный утес Персе, и Атлантический океан обрушивался на него. Когда Бребёф снова взглянул на машину, она уже повернула на подъездную дорожку и почти подъехала к дому. У него на глазах пассажиры вышли и остановились. Мужчина стоял спиной к дому и смотрел на море. На громадный утес с громадной дырой, пробитой в нем волнами. Женщина подошла к мужчине, взяла его за руку, и они вместе преодолели последние несколько ярдов до дома. Медленно. По-видимому, не желая встречаться с его хозяином, так же как он не желал встречаться с ними. Сердце Бребёфа сильно колотилось, и он подумал, что упадет мертвым еще до того, как пара поднимется на крыльцо. Он надеялся, что так и случится. Его глаза, поднаторевшие в подобных делах, скользнули к рукам Армана. Никакого оружия. Потом к его куртке. Что это за выпуклость возле плеча? Но Гамаш явно приехал не для того, чтобы убивать Бребёфа. Если бы он хотел убить, то сделал бы это давным-давно. И не взял бы с собой Рейн-Мари. Это было бы секретное убийство. Именно такое, какого Мишель втайне ожидал несколько лет. Чего он не ожидал, так это визита. * * * Убедившись, что кровь не прольется, Рейн-Мари вошла внутрь, оставив закутанных в свитера и куртки Армана и Мишеля сидеть на крыльце на кедровых стульях, посеребренных временем и непогодой. Как и они сами. – Почему ты здесь, Арман? – Я ушел из полиции. – Oui, я слышал. Бребёф посмотрел на человека, который когда-то был его лучшим другом, шафером на его свадьбе, его доверенным лицом, коллегой и ценным сотрудником. Он верил Арману, и Арман верил ему. Мишель мог доверять Арману. Арман Мишелю – нет.