Час расплаты
Часть 59 из 103 Информация о книге
– Вы обратились не в тот департамент, – сказала секретарша, усталого вида женщина средних лет. В приемную заходили в основном жители с жалобами. Они обвиняли лично ее в налоговых счетах, рытвинах на дорогах, отключении света, а одна мать двадцать минут кричала на нее, потому что ее ребенок заболел корью. – Мы хотим выяснить, кто нарисовал эту карту, – сказала Хуэйфэнь, пододвигая бумагу по затертому столу к усталой женщине. – А я хочу, чтобы вы поняли, – сказала секретарша, отодвигая бумагу назад. – Мне. Это. Все. Равно. – Но офис топонимической комиссии находится здесь, верно? – спросила Амелия. Женщина посмотрела на нее с отвращением и перевела взгляд на менее неприятную из двух посетительниц. На китаянку. – Комиссия дает названия, – объяснила она. – Мы не делаем карт. – А раньше делали? – спросила Амелия, однако на этот раз женщина даже не удостоила ее взглядом. – Мы все-таки можем поговорить с кем-нибудь из комиссии? – спросила Хуэйфэнь и улыбнулась секретарше, у которой был иммунитет против хорошего настроения. – Разумеется. – Да, – сказала Амелия. – Кто бы сомневался. Женщина подняла трубку и нажала на кнопку: – Тут с вами хотят поговорить. Нет, я не шучу. Одна китаянка. Да не смейтесь, это правда. Повесив трубку, она показала на зону ожидания и вернулась к своим делам. – Я превратилась в невидимку, – сказала Амелия, когда они сели. – Для тебя это, видимо, в новинку, – заметила Хуэйфэнь, и Амелия улыбнулась. После нескольких минут ожидания Хуэйфэнь спросила: – Почему ты подала заявление в академию? Ты не очень-то подходишь для работы в полиции. – А ты? Китаянка? Хуэйфэнь улыбнулась: – Да, но китаянка с пистолетом подойдет для чего угодно. Амелия рассмеялась, и секретарша неодобрительно посмотрела на нее. – Не помню точно, почему я подала заявление, – сказала Амелия. – Наверное, напилась или накурилась. Домовладелица с широко расставленными жирными ногами, с сигаретой, дрожащей в желтоватых пальцах. А на экране телевизора – женщина в форме, женственная и уверенная в себе. Тогда Амелия увидела два варианта своего будущего. – Я не думала, что меня примут, – призналась она. – И ты права, я не подхожу для полиции. Я ни для чего не подхожу. Могла не подойти и для академии. – Академия – это не так уж плохо, – сказала Хуэйфэнь. – Почему ты меня не послушала? – Что? Когда? Я тебя слушаю. – Я не про сейчас. Я про первый прием у коммандера. Помнишь, я тебя предупреждала держаться от него подальше. – Тогда я не поняла, кого ты имеешь в виду – коммандера или Ледюка. – Ну, теперь-то ты знаешь. Амелия кивнула. Она всем сердцем жалела, что тогда не знала того, что знает теперь. – Ты догадываешься, кто его убил? – спросила она у Хуэйфэнь. – Герцога? Нет. – Но ты, вероятно, хорошо его знала. – С чего ты взяла? – Мне показалось, вы близки. – Близки? С Герцогом? – переспросила Хуэйфэнь. – С ним никто не был близок. Мы, как и ты, делали, что нам говорили. Ты когда-нибудь оставалась с ним наедине? – Нет. Но готка покраснела, и Хуэйфэнь поняла, что Амелия солгала. Помедлив, она легонько прикоснулась к руке Амелии. Словно мотылек сел на кожу, а потом взлетел. В этот момент секретарша встала и огляделась. Заметив движение китаянки, она покачала головой. Дело было еще хуже, чем она думала. – Он примет вас сейчас. Первая дверь направо по коридору. * * * – Merde, – сказал Жак. Он склонился над выдвинутым ящиком и бросил взгляд вдоль длинного ряда шкафов, уходящих в темноту. – Не представляю, как мы найдем записи по этой недвижимости. Они тут даже не в хронологическом порядке, а в алфавитном. Охренеть! Натаниэль придерживался аналогичного мнения. Хуже того, кантоны не признавали деревню Три Сосны как отдельное поселение. Здесь не было ни одного упоминания о Трех Соснах. А еще хуже было то, что Жак все больше злился. Ему было скучно. Он проявлял нетерпение. И Натаниэль понимал, что это значит. Когда Жаку надоест ругать систему архивации, он станет искать другую мишень. – Ты прав, – сказал Натаниэль. – Поскольку они тут в алфавитном порядке, мы можем искать по фамилиям погибших, пока не найдем совпадения. Натаниэль вытащил свой айфон и нашел фотографию витража и списка под ним. – Вероятно, парень на витраже – один из них. Если будем искать по фамилиям, то, наверное, найдем кого-нибудь, кто жил в этом доме в тысяча девятьсот четырнадцатом году. Жак кивнул, то ли не понимая, то ли не желая признавать, что эта мысль родилась не в его голове. На самом деле он сейчас думал о том, как здесь темно и холодно. Размышлял о том, что прячется по углам. Что свисает сверху. И как им выбираться отсюда, если начнется пожар. Или землетрясение. Или если огромный паук, который жил здесь много лет в покое… Что-то прикоснулось к его лицу, и он дернулся, замахал руками, принялся бешено стряхивать с головы то, что там могло оказаться. Потом надел шапку и перчатки и неохотно принялся за работу. Неподалеку от него неприкрытая голова Натаниэля склонялась над шкафом, его пальцы резво, чуть ли не лихорадочно перебирали карточки. * * * Месье Бержерон, старший по топонимике района, был лысеющим, педантичным, сухощавым человеком. Его кабинет тоже казался лысым и строгим, без каких-либо личных вещей, кроме пыльной плексигласовой таблички, поздравляющей его с тридцатилетием службы на благо Квебека. За спиной месье Бержерона висела детальная, во всю стену, карта района. Маленький сухощавый человек вцепился пальцами в край стола, словно птица на насесте, и наклонился вперед. Громко вздохнув, он перевел взгляд с карты на китаянку, потом на готку. – Тюркотт. – Он снова вздохнул. – Где вы это нашли? – В стене в Трех Соснах, – сказала Хуэйфэнь. – Где? – В деревне, – пояснила Амелия. Он на мгновение растерялся, затем опустил взгляд на карту. – Тюркотт, – повторила Хуэйфэнь. – Так звали человека, который ее нарисовал? – Oui, oui, – мечтательно произнес Бержерон. – А как вы узнали? – спросила Амелия. Ее и забавляла, и раздражала реакция этого человека. Карта не только увлекла, но и поглотила его. Он словно провалился куда-то между тонкими топографическими линиями и застрял там. К собственной радости. – Ошибиться невозможно, правда? – сказал он с уверенностью эксперта, удивленного тем, что никто не видит то, что очевидно для него. – Можно прикоснуться?