Четыре мертвые королевы
Часть 11 из 15 Информация о книге
– Спасибо. Я прицепила ее к браслету, хотя с удовольствием выкинула бы в море. С Макелем уже давно творилось что-то неладное, но такого я от него не ожидала. Я спрятала замерзшие руки в карманы, и хотя я промокла до нитки, стало чуточку теплее. – И за то, что помог, спасибо. – Не мог же я дать тебе утонуть, – ответил он таким тоном, будто горько об этом сожалел. Все ясно: до сих пор сердится. Сняв торианскую одежду, он остался в органическом костюме, который, судя по всему, высох прямо на нем. Я же вся продрогла в своей мокрой сорочке. – Прости, что так вышло, – сказала я, выжимая волосы. – Мне велели обокрасть тебя, – я пожала плечами, – и я так и сделала. Ничего личного. – Ничего личного? – проворчал он. – Из-за тебя и этого Макеля, – последнее слово он выплюнул, – я потерял заказ и… – он схватился за голову и прошептал: – Только не это… – Что? Я обернулась, ожидая увидеть, как подручные Макеля, подобно воскресшим утопленникам, выползают из воды. – Коммуникационная линия! – Он провел пальцами вокруг уха. – Похоже, ее смыло. – Досадно. – Ты не понимаешь. – Он уставился в море, будто надеялся, что ее вынесет на берег. – Мне нужно связаться с боссом и сообщить, что я провалил задание. – Боссы плохо переваривают такие новости, – сказала я. – Уж поверь, лучше ему не знать. – Я должен отчитаться, иначе меня уволят. – По-моему, поезд ушел. – Это не шутка, – поморщился он, – а моя жизнь. Что же мы теперь будем делать? – Мы? – Я постучала ногами, и из башмаков заструилась вода. – Мы не будем делать ничего. – Но ты приняла чипы, – возразил он. – И посмотрела воспоминания. Чем меньше я буду думать о чипах и тех жутких сценах, тем лучше. Да и времени на размышления не было. Я поспешила к ближайшей дороге. На таком холоде без движения можно окоченеть. Гонец догнал меня в несколько шагов. – Ты приняла чипы, чтобы ваш главарь тебя не пристрелил. – И тебя, – напомнила я. – Подумала, тебе пока не хочется в квадрант без границ. Так вот, теперь мы квиты. Я спасла твою жизнь, а ты – мою. Взаимовыгодный обмен. Я потерла глаза. Лицо разъедала соль. У меня до сих пор в голове не укладывалось, что Макель чуть меня не убил. Я всегда знала, что он опасен, но думала, что наша дружба защитит меня от его темной стороны. Когда я проглотила чипы, ему явно стало не до шуток. Он так уставился на меня, что мне его лицо будет в кошмарах сниться. – Макель не заключает невыгодных сделок, – сказала я. – У меня не было выбора. – Куда ты идешь? – поинтересовался гонец. – Подальше отсюда. – На самом деле я еще не придумала, куда податься. – Подальше от Макеля. – Ты же меня не бросишь? Я усмехнулась. – Если бы я получала по кварте за каждого парня, который мне это сказал… Он схватил меня за рукав, но вспомнив, что я в одной сорочке, тут же отстранился. – Мне нужны чипы, иначе я останусь без работы. – А мне нужна горячая ванна и блюдо лудских сладостей, – сказала я, не сбавляя шага. – Тебя вообще ничего не волнует? – нахмурился он. Странно слышать такое от эонийца. – Волнует. Как остаться в живых. – Что было на чипах? Что ты видела? Он впился в меня взглядом, словно пытался прочесть мои мысли. – Лучше тебе не знать. Мне не хотелось обсуждать увиденное. Из-за того что я приняла все чипы сразу, в голове у меня была каша, но одно я знала точно: встречаться с заказчиком чипов я не хочу. Сегодня я повидала достаточно. – Но Макель был твоим другом? – допытывался гонец, кружа возле меня, как трупная муха. – Другом, врагом, – пожала плечами я. – Кто его разберет. Уж точно не я. – А что он имел в виду, когда сказал, что домой тебе путь заказан? Я споткнулась, но он подхватил меня за локоть. – Ничего, – буркнула я, выпрямляясь и выдергивая руку. – Я у него квартировала, вот и все тут. – Куда ты теперь пойдешь? – Хватит до меня докапываться! – всплеснула я руками. Немного подумав, он сказал: – Для торианца главное – это заключить выгодную сделку. На этом построена вся ваша экономика. Его послушать, так все мы циничные эгоисты. Я бы описала Торию иначе. – И что? – Я хочу сделать тебе предложение… – Замуж за тебя я не пойду, – хитро улыбнулась я. – Кроме шуток. Вид у него и правда был серьезный: губы поджаты, подбородок выпячен больше обычного. – Ладно, делай свое предложение. – Тебе нужно спрятаться от Макеля, а мне нужны воспоминания. – Говорю же, они утрачены, – простонала я. – Или ты вообще не следишь за развитием событий? – Они не утрачены, – сказал он. – В смысле? Я замедлила шаг и повернулась к нему лицом. Он постучал пальцем по виску. – Они здесь, у тебя в голове. – Ну, это я и сама прекрасно знала. – А значит, если ты проживешь их снова, я смогу записать их на новые чипы и доставить заказчику. Тогда меня, может быть, не уволят. – Проживу снова? Не очень заманчивая идея. – Ты должна будешь закрыть глаза и представить время и место, с которых начинается воспоминание, а все остальное из твоего сознания вытянет записывающий аппарат. Так и создаются коммуникационные чипы. – А я забуду то, что видела? – Нет, – грустно ответил он, как будто сам хотел что-то забыть. – Я не хочу, чтобы ты тут хозяйничал, – заявила я, указывая на свою голову. – Это мое самое ценное имущество. Если не считать сам знаешь чего. Я подмигнула, но он никак не отреагировал. А может, просто подумал, что у меня нервный тик. – У тебя нет другого выхода. – Он кивнул на мою промокшую сорочку. – Тебе нужно безопасное место и сухая одежда. Я предоставлю и то, и другое. Я окинула его взглядом. – Вряд ли у нас один размер. Он даже не улыбнулся. – Ты хочешь прозябать на улице, пока тебя не отыщет Макель?