Что случилось с Маргарет?
Часть 47 из 50 Информация о книге
Я крутанулась в сторону штопором, а потом схватила ее за волосы и ткнула лицом в снег, пока обрубала путы на ногах. Розы вырвались из-под снега со всех сторон. Их шипы блестели на солнце, как острые клинки или иглы. Становиться йогом не входило в мои планы, так что пришлось выпустить Маргарет и отбиваться от назойливой растительности. Коси, коса, пока роса! Но, занявшись стрижкой кустарников, я упустила магиню с кинжалом. Она развернулась и бросилась на меня, снова выкрикивая заклинание. Пришлось бросить меч и сделать прыжок с кувырком назад в воздухе, чтобы уйти от нее и от шипов. Я снова встала на ноги и вытащила кинжалы из сапог. Нужно как-то добраться до меча. — Колючка! Не советую тебе сопротивляться! — В поле зрения появился Имир. Он опустил перед собой повязанного какой-то блестящей нитью Валерио на колени. Некромант держался гордо. Но из уголка его рта сочилась кровь. Было почему-то больно видеть его поверженным и стоящим на коленях. Так больно, что я испугалась, что поддамся страху потерять его. — Брось кинжалы, Колючка. Поверь, ты умрешь быстро. Я не стану тебя мучить. — А потом что? Убьешь его? — усмехнулась я. — Имир, не думай, что сможешь давить на меня Валерио. Ты сам выжег из моего сердца всю любовь к нему. — Его сила превышает силу Альфонса, Колючка, — усмехнулся Имир. — Я должен сказать тебе спасибо, что привела его. Не ожидал так быстро заполучить некроманта. Я медленно сделала глубокий вздох и увереннее сомкнула хватку на рукоятях кинжалов. Воин не может свернуть с пути, даже если этот путь ведет к гибели. Я встретилась взглядом с Валерио. Он чуть заметно кивнул. Он понимал, что умрет, и моя капитуляция бесполезна. — Колючка, я обещаю, что если сдашься, умрешь только ты. — Имир набросил на шею Валерио удавку и стал ее натягивать. — Я могу забрать силу Валерио и сохранить ему жизнь. Но Маргарет нужна сила воина. Я обещаю тебе легкую смерть. — Это очень щедрое предложение, — начала было я, но в этот момент Маргарет атаковала, я отскочила в сторону. Магиня была страшно зла. — Помоги мне, Имир! Я не могу ее поймать! Оставь его, он никуда не денется. Помоги мне с ней! Я хочу ее силу! — В ее голосе, как у капризного ребенка, слышалось нетерпение. Имир бросился на помощь сестре. Двое против одного. Прекрасно. Он принялся бить по мне воздушными ударами, пришлось перемешаться очень быстро то вправо, то влево. Да еще эти колючие щупальца, которые норовят схватить… Лицо Маргарет перекошено от ярости, Имир спокоен, он думает, что знает меня. Дело плохо. Где же Яго носит? Я же просила его спасти Валерио. Сейчас неплохой шанс. Некромант связан и брошен, а на меня наседают два мага. В этот момент над нами промелькнула тень дракона. Имир отвлекся на секунду, но этой секунды хватило. Я бросила один кинжал в него, второй в Маргарет. Имир быстро среагировал и отбил мою атаку, а вот Маргарет покачнулась и вскрикнула: кинжал вонзился ей в грудь. — Нет! — Имир подхватил падающую Маргарет на руки. Я в ужасе замерла. Я убила Маргарет. Ту самую Маргарет, из-за которой столько пережила, пытаясь найти и спасти. И еще хуже… я укокошила одну из самых сильных магинь этого мира. Если не самую. — Маргарет, ты слышишь меня? Я сейчас, милая. — Имир позабыл о сражении вокруг, попытался добраться до раны. Он сорвал с нее бесполезный нагрудный кожаный доспех и в шоке замер над ней: судя по тому, с какой скоростью расползалось кровавое пятно, дела плохи. Я бросила взгляд на Валерио: Яго удалось порвать магические путы. Дракон и некромант надвигались на нас грозной смертоносной стеной. — Эта маленькая дрянь все же смогла. — Маргарет трясло, ее голос странно ломался от звонкого девичьего до глубокого женского, переходя в мужской баритон, и это отвлекло меня от друзей. — Кто бы мог подумать… Я в ужасе смотрела на то, как меняется не только голос, но и лицо Маргарет. Ее черты из мягких девичьих становились более четкими и мужскими. Волосы, рассыпавшиеся вокруг, стали поджиматься и менять цвет. Имир тоже бросил возиться с раной, в шоке, подняв над своей сестрой и возлюбленной измазанные в ее крови руки, он наблюдал за тем, как она теряет свой милый облик. — Что это?! Что происходит?! — Викинг растерял все свое величие, ужас плескался в его глазах. — А, Имир! Думал, я дам вам насладиться победой и жить долго и счастливо? — Теперь абсолютно четко в чертах Маргарет проскальзывал Себастьян, все чаще и чаще проявляясь в женских чертах. — Я нашел заклинания Мастера. Все пять синих конвертов. Заклинание изменения голоса, заклинание изменения внешности, заклинание изъятия силы из магов… — Нет… нет… — Имир схватил его за шкирку. — Ты, тварь подколодная, мерзкий гад, я должен был убить тебя еще в детстве! — Но не убил. — Где Маргарет? Отвечай, тварь! Где она?! — Я убил Маргарет, неужели не понимаешь? Убил, а все это время ты трахался со мной. — Не-э-эт!!! Я в ужасе отступила на шаг назад. Теперь окончательно появился Себастьян. Имир тряс его, как куклу, а тот торопливо говорил и говорил, пока из него, пульсируя, вытекала жизнь. — Твоей Маргарет давно нет. Я отомстил вам, отомстил тебе. Я хотел убить тебя после победы, высосать из тебя всю силу, посмотреть, как ты мучаешься. Но не вышло. Но я не упущу возможности посмотреть на твое отчаяние. Для тебя тоже скоро все кончится. Но, умирая, ты будешь знать, что я победил. — Гримаса смеха и торжества исказила красивые черты Аполлона. Было мерзко. Имир, как оглушенный, мотал головой, его руки в крови дрожали. Но потом на лице его появилось выражение страшной ненависти, той, что граничит с безумием. Он выхватил кинжал из груди раненого и стал бить им Себастьяна наугад, куда мог, иногда промахиваясь, видно было, что он потерял связь с реальностью. Он только кричал страшно, отчаянно, брызги крови орошали его лицо, светлые волосы. И мне было жаль его, страшно жаль, потому что я увидела вдруг, что он, пусть и по-своему, искренне и всем сердцем любил Маргарет. И боль от ее потери была невероятно сильной. Себастьян давно перестал смеяться, хрипеть и дышать. А Имир все бил и бил его кинжалом, превращая его тело в месиво. Валерио оказался рядом со мной. — Он не успел забрать силу, накопленную ей или им… А войско разбежалось. — Убей его, Валерио. Пожалуйста. Он не сможет жить без нее. — Я почувствовала, как горячая слеза обожгла мою щеку. — Знаю. Но я не могу убить его ударом в спину, это нечестно. — В этом деле нет чести. Я двинулась к Имиру. Его рыдания и вопли заставляли мое сердце плакать вместе с ним. То, что я собиралась сделать, было моей данью ему. Долгом женщины, которая его любила. Лучше, если это буду я. Когда я встала над ним и взяла его за волосы, опрокидывая голову назад, он посмотрел на меня. Его лицо было залито кровью и слезами. Он ничего не успел сказать мне, но это было и не нужно. Его взгляд был пустым. Без Маргарет он не хотел жить. Я полоснула его по горлу быстрым и сильным движением. И отошла. Он какое-то время продержался над телом Себастьяна, заливая все вокруг уже своей кровью. А потом рухнул на брата. Это был последний маг, которого я убила в тот день. ГЛАВА 39 Свадьба Лючии и короля Альфонса праздновалась днем, пока король, обреченный теперь всю жизнь рождаться и умирать, был еще молодым и полным сил. Весь дворец был украшен цветами, единственные цветы, которых не было, — розы. В странах полуострова еще долго будут шарахаться от роз. Лючия светилась от счастья. Исполнилась ее мечта. Она попросила меня вести ее к алтарю. «Ты для меня, как сестра, Элиза», — говорила магиня, ласково раскладывая по плечам мои волосы. Разве могла я отказаться? Мы здорово наплакались, вспоминая о потерях накануне. Но теперь настало время радости. Под звуки арфы и детский хор я вела прекрасную невесту к алтарю, где нас ждали Валерио и Альфонс. Время от времени мы с Лючией переглядывались, словно не верили, что этот момент наконец настал. Территории Лотарингии и владения Великого жреца были разделены между Лоренцией и королевством Альфонса. Звание жреца ликвидировано. Так что заключал брак Валерио, который теперь являлся негласным властителем Лоренции. И другом короля Альфонса. Я передала руку Лючии Альфонсу и, помня, что исполняю роль родителя, пригрозила королю открутить ему кое-что важное, если не сделает Лючию счастливой. Альфонс ответил такой восторженной улыбкой, что я махнула рукой: кажется, он ничего не понял. Влюбленные принесли друг другу клятвы, полные обещаний любви и верности. Я очень надеялась, что так оно и будет. Должно же быть в этом мире простое счастье? А потом был пир и танцы. Я знала, что по приказу Валерио в Лоренции сейчас тоже повсюду накрыты столы и вино льется рекой. Мы праздновали мир, провозглашали тосты за молодых и за любовь. После сражения я с Майей переехала в королевство Альфонса. Майя намеревалась после свадьбы вернуться в свой домик в лесу. А я собиралась отправиться в странствия. С Валерио Аминити я не перекинулась и парой слов за весь праздник. А вот остальные маги вились вокруг меня стаей гиен: кажется, они полностью изменили свое мнение о моей незначительности. — Могу я на правах молодожена потанцевать с тобой? Я обернулась. Альфонс в белоснежном мундире с золотыми узорами был чертовски хорош. — Конечно, вы же здесь король, — пожала я плечами: Пока мы танцевали, Альфонс сказал мне: — Элиза, помни, что мы будем рады, если ты останешься с нами. Хочешь, я сделаю тебя главой какой-нибудь области? Будешь жить в собственном замке. — Нет, спасибо, мне действительно нужно отправиться в это путешествие. После всего, что случилось, я должна посмотреть на этот мир. Ведь я его совсем не знаю. Хочу узнать побольше о Мистерре. — Я понимаю. Но помни, что ты можешь в любой момент обратиться ко мне за помощью. — Я знаю. Едва мы остановились, король еще не успел поцеловать мне руку, как вдруг в нашу пару вклинился Валерио. Альфонс передал ему меня, хитро подмигнул и пошел приглашать дам дальше. По правилам, жених и невеста должны были потанцевать с большей частью знати, я им не завидовала. Как назло, это оказался фигурный танец. Пары то сходились, то расходились, то менялись, то встречались вновь. Мне было неловко перед Валерио. До отъезда нужно было как-то поговорить с ним, но что ему сказать — я не знала. Расставание после боя было скомканным, я уехала с армией Альфонса. Яго теперь жил у некроманта, заменяя ему павшего в бою дракона, поэтому я начала с вопроса о нем. — Как там Яго? — поинтересовалась я, когда наши руки переплелись в очередном па. — Замечательно, — ответил Валерио, когда мы снова встретились плечом к плечу. — Скучает по тебе. Я не знала, о чем говорить еще. Девицы вокруг так и стреляли взглядами в сторону некроманта. Еще бы… мрачноватый налет темных сил всегда притягателен для юных особ. А в сочетании с красотой, умением держаться независимо и обособленно даже в толпе, мужественностью и славой… это просто сногсшибательный коктейль. Но я видела, что Валерио чем-то обеспокоен. Музыка закончилась, мы поклонились друг другу, и я отправилась на балкон. В воздухе пахло весной, хотя вокруг еще лежал снег. Я немного поежилась от свежего воздуха, целовавшего мои голые плечи. Мягкая ткань расшитой яркими узорами накидки легла мне на спину. — Замерзнешь, — коротко бросил Валерио, проходя мимо меня. — Но ты обеспокоен не этим, — сказала я, подходя к нему ближе. Маг повернулся ко мне. На лице его отражалась борьба, словно он хотел сказать мне что-то важное, но не решался. — Я надеюсь, ты простил меня за те слова, во время битвы, — начала я, чтобы сказать хоть что-то. — Я говорила жестко, но была уверена, им нужны твои силы, они не убьют тебя просто так, чтобы досадить мне. — Я знаю, — ответил Валерио.