Цифровая крепость
Часть 29 из 74 Информация о книге
Сьюзан взяла себя в руки и быстро подошла к монитору Хейла. Протянула руку и нажала на кнопку. Экран погас. В голове у нее стучало. Повернувшись, она увидела, как за стеной, в шифровалке, Чатрукьян что-то говорит Хейлу. Понятно, домой он так и не ушел и теперь в панике пытается что-то внушить Хейлу. Она понимала, что это больше не имеет значения: Хейл и без того знал все, что можно было знать. «Мне нужно доложить об этом Стратмору, — подумала она, — и как можно скорее». Глава 39 Росио Ева Гранада стояла перед зеркалом в ванной номера 301, скинув с себя одежду. Наступил момент, которого она с ужасом ждала весь этот день. Немец лежит в постели и ждет ее. Самый крупный мужчина из всех, с кем ей приходилось иметь дело. Нарочито медленно она взяла из ведерка кубик льда и начала тереть им соски. Они сразу же затвердели. Это было одной из ее многочисленных хитростей: мужчинам казалось, что она сгорает от страсти, поэтому они стремились прийти к ней снова и снова. Росио погладила руками свои пышные загорелые формы — дай Бог, чтобы они сохраняли свою привлекательность еще лет пять-шесть, пока она не накопит достаточно денег. Сеньор Ролдан забирал большую часть ее заработка себе, но без него ей пришлось бы присоединиться к бесчисленным шлюхам, что пытаются подцепить пьяных туристов в Триане. А у ее клиентов по крайней мере есть деньги. Они ее не бьют, им легко угодить. Росио натянула ночную рубашку, глубоко вздохнула и открыла дверь в комнату. Когда она вошла, глаза немца чуть не вывалились из орбит. На ней была черная ночная рубашка; загорелая, орехового оттенка кожа светилась в мягком свете ночника, соски призывно выделялись под тонкой прозрачной тканью. — Komm doch hierher, — сказал немец сдавленным голосом, сбрасывая с себя пижаму и поворачиваясь на спину. Росио через силу улыбнулась и подошла к постели. Но, посмотрев на распростертую на простынях громадную тушу, почувствовала облегчение. То, что она увидела пониже его живота, оказалось совсем крошечным. Немец схватил ее и нетерпеливо стянул с нее рубашку. Его толстые пальцы принялись методично, сантиметр за сантиметром, ощупывать ее тело. Росио упала на него сверху и начала стонать и извиваться в поддельном экстазе. Когда он перевернул ее на спину и взгромоздился сверху, она подумала, что сейчас он ее раздавит. Его массивная шея зажала ей рот, и Росио чуть не задохнулась. Боже, поскорей бы все это закончилось, взмолилась она про себя. — Sí! Sí! — вскрикивала она в интервалах между его рывками и впивалась ногтями ему в спину, стараясь ускорить его движения. Все смешалось в ее голове — лица бесчисленных мужчин, склонявшиеся над ней, потолки гостиничных номеров, в которые она смотрела, мечты о том, что когда-нибудь все это кончится и она заведет детей… Внезапно, без всякого предупреждения, тело немца выгнулось, замерло и тут же рухнуло на нее. «Это все?» — подумала она удивленно и с облегчением и попыталась выскользнуть из-под него. — Милый, — глухо прошептала она. — Позволь, я переберусь наверх. — Но немец даже не шевельнулся. Росио изо всех сил уперлась руками в его массивные плечи. — Милый, я… я сейчас задохнусь! — Ей стало дурно. Все ее внутренности сдавило этой немыслимой тяжестью. — Despiértate! — Ее пальцы инстинктивно вцепились ему в волосы. Просыпайся! И в этот момент Росио почувствовала под пальцами что-то теплое и липкое. Густая жидкость текла по его волосам, капала ей на лицо, попадала в рот. Она почувствовала соленый привкус и из последних сил попыталась выбраться из-под немца. В неизвестно откуда взявшейся полоске света она увидела его искаженное судорогой лицо. Из пулевого отверстия в виске хлестала кровь — прямо на нее. Росио попробовала закричать, но в легких не было воздуха. Он вот-вот задавит ее. Уже теряя сознание, она рванулась к свету, который пробивался из приоткрытой двери гостиничного номера, и успела увидеть руку, сжимающую пистолет с глушителем. Яркая вспышка — и все поглотила черная бездна. Глава 40 Стоя у двери Третьего узла, Чатрукьян с безумным видом отчаянно пытался убедить Хейла в том, что с «ТРАНСТЕКСТОМ» стряслась беда. Сьюзан пробежала мимо них с одной только мыслью — как можно скорее предупредить Стратмора. Сотрудник лаборатории систем безопасности схватил ее за руку. — Мисс Флетчер! У нас вирус! Я уверен! Вы должны… Сьюзан вырвала руку и посмотрела на него с возмущением. — Мне кажется, коммандер приказал вам уйти. — Но монитор! Она показывает восемнадцать… — Коммандер Стратмор велел вам уйти! — Плевал я на Стратмора! — закричал Чатрукьян, и его слова громким эхом разнеслись по шифровалке. — Мистер Чатрукьян? — послышался сверху звучный возглас. Все трое замерли. Над ними, опираясь на перила площадки перед своим кабинетом, стоял Стратмор. Какое-то время в здании слышался только неровный гул расположенных далеко внизу генераторов. Сьюзан отчаянно пыталась встретиться взглядом со Стратмором. Коммандер! Северная Дакота — это Хейл! Но Стратмор смотрел на молодого сотрудника лаборатории систем безопасности. Коммандер спускался по лестнице, ни на мгновение не сводя с него глаз. Он быстро подошел к ним и остановился в нескольких сантиметрах от дрожащего Чатрукьяна. — Вы что-то сказали? — Сэр, — задыхаясь проговорил Чатрукьян. — «ТРАНСТЕКСТ» вышел из строя! — Коммандер, — вмешалась Сьюзан, — я хотела бы поговорить… Стратмор жестом заставил ее замолчать. Глаза его неотрывно смотрели на Чатрукьяна. — В него попал зараженный файл, сэр. Я абсолютно в этом уверен! Лицо Стратмора побагровело. — Мистер Чатрукьян, такое уже случалось. Нет никакого файла, который мог бы заразить «ТРАНСТЕКСТ»! — Вы ошибаетесь, сэр! — вскричал Чатрукьян. — И если он проникнет в главную базу данных… — Что еще за файл, черт возьми? Покажите мне его! Чатрукьян заколебался. — Я не могу. — Разумеется, не можете! Его же не существует. — Коммандер, я должна… — попробовала вставить слово Сьюзан. И снова Стратмор нетерпеливым взмахом руки заставил ее замолчать. Сьюзан в испуге взглянула на Хейла. Он стоял с безучастным видом, словно происходящее его никак не касалось. «И это понятно, — подумала она. — Никакой вирус Хейла не волнует, он ведь отлично знает, что происходит с „ТРАНСТЕКСТОМ“». Но Чатрукьян стоял на своем. — Зараженный файл существует, сэр. Но он прошел «Сквозь строй»! — Если эта система его не перехватила, то откуда вы знаете, что вирус существует? Чатрукьян вдруг обрел прежнюю уверенность. — Цепная мутация, сэр. Я проделал анализ и получил именно такой результат — цепную мутацию! Теперь Сьюзан поняла, почему сотрудник систем безопасности так взволнован. Цепная мутация. Она знала, что цепная мутация представляет собой последовательность программирования, которая сложнейшим образом искажает данные. Это обычное явление для компьютерных вирусов, особенно таких, которые поражают крупные блоки информации. Из почты Танкадо Сьюзан знала также, что цепные мутации, обнаруженные Чатрукьяном, безвредны: они являются элементом «Цифровой крепости». — Когда я впервые увидел эти цепи, сэр, — говорил Чатрукьян, — я подумал, что фильтры системы «Сквозь строй» неисправны. Но затем я сделал несколько тестов и обнаружил… — Он остановился, вдруг почувствовав себя не в своей тарелке. — Я обнаружил, что кто-то обошел систему фильтров вручную. Эти слова были встречены полным молчанием. Лицо Стратмора из багрового стало пунцовым. Сомнений в том, кого именно обвиняет Чатрукьян, не было. Единственный терминал в шифровалке, с которого разрешалось обходить фильтры «Сквозь строй», принадлежал Стратмору. Когда коммандер заговорил, в его голосе звучали ледяные нотки: — Мистер Чатрукьян, я не хочу сказать, что вас это не касается, но фильтры обошел я. — Очевидно, что Стратмор с трудом сдерживает гнев. — Я уже раньше объяснял вам, что занят диагностикой особого рода. Цепная мутация, которую вы обнаружили в «ТРАНСТЕКСТЕ», является частью этой диагностики. Она там, потому что я ее туда запустил. «Сквозь строй» не позволял мне загрузить этот файл, поэтому я обошел фильтры. — Глаза коммандера, сузившись, пристально смотрели на Чатрукьяна. — Ну, что еще — до того как вы отправитесь домой? В одно мгновение Сьюзан все стало ясно. Когда Стратмор загрузил взятый из Интернета алгоритм закодированной «Цифровой крепости» и попытался прогнать его через «ТРАНСТЕКСТ», цепная мутация наткнулась на фильтры системы «Сквозь строй». Горя желанием выяснить, поддается ли «Цифровая крепость» взлому, Стратмор принял решения обойти фильтры. В обычных условиях такое действие считалось бы недопустимым. Но в сложившейся ситуации никакой опасности в загрузке в «ТРАНСТЕКСТ» этой программы не было, потому что коммандер точно знал, что это за файл и откуда он появился. — Несмотря на все мое уважение к вам, сэр, — продолжал настаивать Чатрукьян, — мне никогда еще не доводилось слышать о диагностике, в которой использовалась бы мутация… — Коммандер, — перебила его Сьюзан, которая не могла больше ждать. — Мне действительно нужно… На этот раз ее слова прервал резкий звонок мобильного телефона Стратмора. Коммандер поднес его к уху. — В чем дело? — рявкнул он и замолчал, внимательно слушая собеседника. Сьюзан на какое-то время забыла про Хейла. Она молила Бога, чтобы Стратмору звонил Дэвид. «Скажи мне скорей, что с ним все в порядке, — думала она. — Скажи, что он нашел кольцо!» Но коммандер поймал ее взгляд и нахмурился. Значит, это не Дэвид. Сьюзан почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Она лишь хотела знать, что человек, которого она любит, в безопасности. Стратмор, в свою очередь, тоже сгорал от нетерпения, но по другой причине. Если Дэвид и дальше задержится, придется послать ему на помощь кого-то из полевых агентов АНБ, а это было связано с риском, которого коммандер всеми силами хотел избежать. — Коммандер, — сказал Чатрукьян, — я уверен, что нам надо проверить… — Подождите минутку, — сказал Стратмор в трубку, извинившись перед собеседником. Он прикрыл микрофон телефона рукой и гневно посмотрел на своего молодого сотрудника. — Мистер Чатрукьян, — буквально прорычал он, — дискуссия закончена! Вы должны немедленно покинуть шифровалку. Немедленно. Это приказ. Чатрукьян замер от неожиданности. — Но, сэр, мутация…