Девять совсем незнакомых людей
Часть 35 из 70 Информация о книге
– Иди в жопу! – Сам иди в жопу! Я загрузила твой «Шекспировский генератор оскорблений». – Знаю. Забавно, правда? Тебе понравилось? Ты грызущаяся разворотливая гарпия. – И я сломала твою электрическую гитару. – Я видел. Ты бросила ее о стену. Ты ленивая трусливая потаскушка. – Я так зла на тебя. – Знаю. – Ты сделал это специально. Чтобы отомстить мне. Чтобы победить. – Да нет. Я даже не помню, из-за чего мы поссорились. – Мне не хватает тебя каждый день, Зак. Каждый день. – Знаю. – Я больше никогда не буду нормальным человеком. Ты отобрал это у меня. Ты сделал меня НЕНОРМАЛЬНОЙ, а быть ненормальной одиноко. – Ты и раньше была ненормальной. – Очень смешно. – Я думаю, родители нуждаются в нас. – Что? Зои открыла глаза и увидела, что студия йоги имеет ширину в миллион миль, а ее мать и отец – крохотные точки вдали, манящие ее. – Иди к нам. Глава 33 ФРЭНСИС Фрэнсис почувствовала мягкие холодные снежинки на лице: вместе со своей подружкой Джиллиан она летела по усыпанному звездами небу на санях, в которые были впряжены белые лошади. У нее на коленях лежала груда книг. Все написанные ею книги, включая иностранные издания. Книги были вскрыты сверху, как коробки с сухим завтраком, и Фрэнсис запускала руку в каждую, извлекала горсть слов и разбрасывала их по небу. – Одно сбил! – сказал Сол. Он сидел в санях сзади, вместе с Генри курил сигареты и убивал из катапульты ненужные прилагательные. – Оставь их, – четким голосом произнесла Фрэнсис. – Давай еще и все наречия туда же! – радостно проговорил Сол. – Даже те, которые рифмуются? – любезно спросил Генри. – Это неполная рифма, – указала Фрэнсис. – Они же всего лишь слова, Фрэнсис, – сказала Джиллиан. – Ты так глубокомысленна, Джиллиан! – восхитился Сол. – Заткнись, Сол! – велела Джиллиан. – Она тебя никогда не любила, – сказала Фрэнсис Солу. – Такие женщины всегда ищут альфа-самца, – вздохнул Сол. Фрэнсис дружески ему улыбнулась. Эгоист, но чертовски сексуален. – Ты был самым первым моим мужем. – Я был самым первым твоим мужем, – согласился Сол. – А ты была моей самой второй женой. – Вторые жены такие молодые и хорошенькие. Мне нравилось быть второй женой. – Да, кстати, Джиллиан как-то раз меня поцеловала, – сказал Генри. – На вечеринке в честь чьего-то тридцатого дня рождения. – Она была пьяна, – сказала Фрэнсис. – Не придавай значения. – Я была пьяна, – согласилась Джиллиан. – Я до самой смерти переживала из-за этого. – Генри, ты был моим вторым мужем, – сказала Фрэнсис. – Но я была твоей первой женой. А потому не такой уже хорошенькой. – Почему ты продолжаешь описывать в книгах своих мужей? – спросила Джиллиан. – Читатели проявляют нетерпение, если им сложно сообразить, где какой характер, – ответила Фрэнсис. – Им нужно помогать. Никто из нас не становится моложе. – Только это не книга, – произнесла Джиллиан. – Я думаю, ты еще увидишь, что книга, – сказала Фрэнсис. – И я, безусловно, главный герой. – Мне кажется, эта высокая русская дама составит тебе конкуренцию, – сказала Джиллиан. – Нет, не составит, – возразила Фрэнсис. – Это все про меня. Вот я только пока не разобралась в своих романтических влечениях. – Господи боже, это же очевидно! – воскликнула Джиллиан. – До этого и Слепой Фредди[14] додумался бы. – Она прокричала, глядя на небо: – Ты знала об этом с первого дня, верно?! – Джиллиан! Ты сейчас пыталась пробить четвертую стену?[15] – Фрэнсис была потрясена. – Нет, – ответила Джиллиан, но вид у нее был виноватый. – Я уверена, никто и не заметил. – Как безвкусно, – сказала Фрэнсис. – Как ужасно хитроумно. Она набралась мужества посмотреть наверх, и звезды были миллионом немигающих глаз на страже соблюдения правил в ее истории: сексизм, эйджизм, расизм, формализм, плагиат, культурная апроприация, фэтшейминг, бодишейминг[16], шельмование распутства, шельмование вегетарианства, шельмование агентов по продаже недвижимости. С небес прогремел глас всемогущего Интернета: «Шельма ты!» Фрэнсис повесила голову: – Это всего лишь история. – Вот об этом я и пытаюсь тебе сказать, – прошептала Джиллиан. Бесконечное, похожее на паутинку предложение, украшенное метафорами наподобие драгоценных камней, слишком большим числом оговорок и смыслов, таких темных, что они не могли не быть глубокомысленными, намоталось на шею Фрэнсис, но на самом деле это предложение вовсе не устраивало ее, и потому она сорвала его с шеи и зашвырнула в космос, где оно свободно летало, пока наконец застенчивый автор, направляющийся на фестиваль, не сорвал его с небес и не воспользовался им, чтобы вставить кляпом в рот одной из своих мертвых красавиц. Этот кляп ей шел. Седобородые критики облегченно аплодировали, благодарные за то, что история не закончилась на манер пляжного чтива. – А молодые читатели знают, кто такой Слепой Фредди? – спросила Джо, которая плыла рядом с Фрэнсис, делая построчное редактирование. Она сидела, как в седле, на гигантском карандаше. – Нельзя тут сказать «последний дурак»? – Любопытно то, что я вымышленный персонаж, – заметил ее интернет-мошенник. Он сидел в санях сзади, между Генри и Солом, положив руки им на плечи. – Но меня она любила больше, чем кого-либо из вас. – Ты всего лишь жулик, – сказал Сол. – Она тебя даже никогда не видела, я уж не говорю о том, чтобы трахаться с тобой, членосос. – …!!!!! – воскликнула Джо. – Согласна. Вычеркивай, – посоветовала Джиллиан. – Твои книги читает моя мать. – Будучи ее любящими бывшими мужьями, мы считаем своим долгом избить тебя в кровь, – заявил Генри Полу Дрэбблу. – Аферюга хренов! – Да вся жизнь сплошная разводка, – заметила Джиллиан. – Гигантская иллюзия. – Водка-разводка, – хохотнул Сол. – Поехали. Он и Генри принялись молотить друг друга кулаками. – Вы оба слишком стары, чтобы драться на кулачках, – вздохнула Фрэнсис, но ее бывшие мужья сошлись не на шутку. Она всегда знала, что они понравятся друг другу, если познакомятся. Нужно было пригласить их обоих на ее пятидесятилетие. Она поняла, что Пол Дрэббл исчез, как и не было. И никакой боли в том пустом, покинутом им пространстве она не чувствовала. Оказалось, что он не значил ничего. Абсолютно ничего. – Он был кредитом на моем банковском балансе. – Дебитом, идиотка, – сказала Джиллиан. – Дебит, кредит – какая разница, – сказала Фрэнсис. – Я с ним полностью покончила. – Это я имел какое-то значение, – раздался детский голос. Это был Ари, сын Пола Дрэббла. Фрэнсис не стала поворачиваться. Она не могла на него смотреть.