Девушка в темной реке
Часть 38 из 59 Информация о книге
– Вроде того. – Дойдя до крытого крыльца, Бадж, тяжело топая сапогами, взошел по ступенькам. Из-за угла дома вышла Клэр. – О, нашли? – удивилась она, но, приглядевшись к Баджу, осеклась. Брови у нее поползли на лоб. Энджи кивнула. – Два слова, и пойдем, – пообещала она, когда Бадж неуклюже опустился на единственный стул и опустил голову на руки. Энджи присела напротив на обрубок бревна. Клэр осталась стоять в грязи у крыльца, сунув руки в карманы и наблюдая за происходящим со странным выражением лица. – Бадж, а кто вам сказал, что я снова в Порт-Феррисе? – спросила Энджи. Он поднял голову и взглянул на нее, точно что-то взвешивая про себя. – Да так, сорока на хвосте принесла. Не понимаю, с чего вам со мной говорить! – Вы знаете, что останки, которые вы случайно нашли, принадлежат Жасмин Гулати, молодой женщине, утонувшей в Наамиш двадцать четыре года назад во время туристической поездки? Бадж молча смотрел на нее, и Энджи видела – Харгривс ей не доверяет. Высоко в облаках кричал орел. Усилившийся ветер раскачивал ели, и лес шумел, как мощная река. Еловые лапы колыхались, как юбки, на танцующих деревьях. – Да, – ответил Бадж после паузы, – я слышал, что это она. Энджи подалась вперед: – Когда вы нашли скелет, вам приходило в голову, что это может оказаться Жасмин Гулати? Бадж провел пятерней по седой шевелюре. Спереди пряди приподнялись хохолками. – Да кто его знает… – уклончиво ответил он. – Я тогда вообще не думал, кто это да что. Шок-то какой, на скелет наткнуться… Гулати эта упала в реку очень давно, с тех пор здесь много таких случаев было. И рыбаки пропадали, и охотники, и туристы. Один любитель покорять водопады тоже вон погиб, не нашли… Энджи всматривалась в его лицо. – Да, но Жасмин вы лично видели до ее исчезновения! – Враки. Энджи достала из нагрудного кармана скриншот, где молодые Бадж и Джейкоби стоят у барной стойки. – Вы были в «Крюке и промахе» в тот вечер, когда там собирались Жасмин и другие туристки. Бадж уставился на снимок. Лоб его пошел глубокими морщинами. – Где вы это взяли, черт побери? – Из материала, отснятого Рейчел Харт для документального фильма. Вот вы, а вот Дарнелл Джейкоби. Вы оба стали свидетелями того, как Жасмин Гулати сцепилась с Уоллесом Кармана и близнецами Толлетами. – Ну, допустим, я ее видел, но я в тот вечер здорово набрался. Весь город гулял, когда команда Робби Толлета начала побеждать. Я почти ничего не помню. Энджи выпрямилась и огляделась вокруг: – Я гляжу, вы живете очень близко от того места, где был лагерь тех туристок двадцать четыре года назад. Вы видели на реке участниц рыбалки? Бадж покачал головой. – Но жили вы тогда здесь? – Да. Когда утонула моя жена, я перебрался сюда. Работал на лесозаготовках. – Мне очень жаль вашу жену. Харгривс кивнул. – Бадж, можно спросить, при каких обстоятельствах она погибла? Краем глаза Энджи видела, как напряглась Клэр. – Утонула она. – Вы уже говорили. А как это случилось? Клэр начала нервно ходить перед крыльцом. Энджи, не обращая на нее внимания, не сводила взгляд с Баджа: налитые кровью глаза точно видели перед собой что-то далекое. Харгривс с силой потер лоб, будто желая прогнать из головы хмель или стереть дурные воспоминания. Энджи стало жаль старика. – Мы рыбачили на озере Лун недалеко отсюда из моей «Спратли». – Это название лодки? Бадж кивнул. – Был вечер, мы отмечали выходные и, наверное, переусердствовали. Я… я не знаю, как это случилось. Я встал и размахнулся забросить крючок. Лодку качнуло, и жена вдруг исчезла. Всплеск – и все. – То есть она выпала за борт? Харгривс уставился на свои облепленные грязью сапоги. – Да, – тихо отозвался он. – И камнем на дно. Все произошло просто мгновенно. Мы были без спасательных жилетов… – Он помолчал. – Уже темнело, а вода в озере черная, непрозрачная… – Вы умеете плавать? – Немного. – Почему же вы не прыгнули за ней? Клэр выразительно кашлянула, неодобрительно глядя на Энджи. Паллорино и бровью не повела. – Я не смог. – Бадж долго сидел ссутулясь, затем поднял голову. Лицо его было искажено от эмоций. – Посмотрите на меня, – сказал он, разведя в стороны мозолистые руки. – Я казню себя каждый день. Заливаю совесть дьявольским пойлом в надежде однажды перепить и сдохнуть. Шесть банок пива плюс бутыль виски почти каждый вечер, но до сих пор вот он я, жив и ковыляю. Я виноват. Я мог что-нибудь сделать. Но я был в хламину пьян и не решился лезть в воду. Я плохо соображал. Я бы тоже утонул, да и поделом! Надо было мне шагнуть за борт и пойти на дно вместе с ней… – Харгривс зарыдал, не скрываясь. Слезы струились по щекам, из горла исторгались громкие, безобразные, какие-то нечеловеческие звуки, пока старик корчился от душевной и телесной муки. – Бадж, я вам очень сочувствую. – Нашарив в кармане бумажный платок, Паллорино протянула его Харгривсу. Тот высморкался. Ветер задувал сильнее, заставляя ели низко кланяться. С неба начали сыпаться крошечные снежинки. Клэр отошла к краю участка, оглядывая затянутое облаками небо и посматривая на часы. – Как звали вашу жену, Бадж? – Аризона. Мне это казалось длинно, и я звал ее Зоэ. – Вы долго были женаты? Он кивнул, снова высморкался и тихо выругался. – Переехав в Порт-Феррис, мы хотели начать новую жизнь. Надеялись на перемены к лучшему, если станем жить на природе, ловить рыбу и охотиться. Зоэ уволилась с работы, чтобы я мог поступить на лесопилку. – Почему вам понадобился новый старт? Он тихо фыркнул: – Проблемы в браке. Энджи пристально смотрела на него. – Серьезные? Бадж пожал плечами: – Достаточно серьезные, чтобы переехать. Энджи соображала, не кроется ли тут мотив: вдруг Бадж подстроил несчастный случай или просто не препятствовал жене утонуть? – А где вы жили до Порт-Ферриса? – В Ричмонде, в Большом Ванкувере. Вели очень урбанизированную жизнь. Я вечно был в разъездах, меня подолгу не бывало дома… – Да, на браке это сказывается не лучшим образом. Клэр вернулась к крыльцу. Ее щеки пылали от гнева. – Нам пора, – с нажимом сказала она. – Погода меняется, а нам еще к Акселю и в рощу. Энджи приподняла ладонь. – Еще минуту. Клэр прищурилась. Паллорино кожей чувствовала исходящую от нее неприязнь. – Да, – вздохнул Бадж. – И мы решились сменить обстановку. А я еще поклялся бросить пить. – Он презрительно фыркнул. – Вышло как раз наоборот. – Вы когда-нибудь ходили в ту рощу до того, как нашлись останки Жасмин? – В смысле?