Дите
Часть 36 из 56 Информация о книге
— Углекислота, да и вынужденный туалет неподалеку, — ответил старпом, причем было видно, его что-то гложет. — А в воду не догадались ходить, не было бы такого запаха? — поинтересовался я, зажимая нос. — Не догадались, — кивнул старпом, и тут раздался странный скрежещущий звук. — Нужно торопиться, сколько зараз можно вывести людей? — быстро спросил он меня. — Трех, один со мной, другой на прицепе с выбранным вами водолазом, — так же быстро ответил я и спросил: — А что это было? — Груз распирает, — ответил старпом и махнул рукой в сторону, где было едва видимое освещение от полусевших фонариков. — Скоро обшивку может порвать, и все, амба. — А что за груз? — спросил я, помогая одному из моряков натягивать водолазный костюм. — Рис! Я представил себе, как в трюм, полный риса, попадает вода, и мне сразу поплохело. Поэтому, прикинув время, быстро спросил: — И сколько же вы перевернутыми бултыхаетесь? — Больше десяти часов… Да давайте быстрее! — крикнул он кому-то в темноту. — Понятно… и потом вас вынесло в «око», — прикинул я вслух, судя по всему, времени практически не оставалось. — Какое «око»? — Мы в эпицентре урагана, вокруг нас так называемое «око», — пояснил я. Моряки сразу начали материться, пока на них не рявкнул старпом. В это время к нам подошли две женщины лет по сорок, с опухшими от слез лицами. — Наш повар и официантка, по совместительству библиотекарь, их нужно вывести первыми. — Нужно, так выведем, — ответил я, показывая матросу, как пользоваться маской и загубником. Вчетвером мы вошли в воду и минут пять потренировались, чтобы женщины привыкли меняться загубниками, то есть пользоваться кислородом по очереди. И убедившись, что они хоть немного адекватны, мы вчетвером, светя единственным фонариком, поплыли под водой на свет солнца. Что было самым сложным, когда мы вынырнули у немного отплывшей лодки, так это отцепить пальцы женщины, что плыла со мной. Жалобно глядя на меня, она сказала посиневшими губами: — Никак, как будто примерзли. Отогнув каждый палец, я помог ей залезть на лодку, где уже сидела другая женщина и, взобравшись вслед за моряком, положил снятый в воде баллон на дно лодки. Заведя мотор, я погнал к яхте. — Значит, так. Как вас зовут? — спросил я, как только они взошли на борт «Ласточки». — Андрей Волков, старший матрос-плотник, — представился матрос. — Алевтина Андреевна, повар, — сказала та, которую тащил я. — Марина Васильевна, — представилась следующая. — Значит, так. Вы, Марина Васильевна, занимаетесь уборкой. Вы, Алевтина Андреевна, займитесь кухней, скоро народ прибудет, нужно будет покормить, напоить. А теперь с вами, Андрей, яхту изрядно потрепало в урагане, так что посмотрите, что можно исправить, починить. Быстро показав им где что лежит, я прыгнул обратно в лодку и, дав полный газ тарахтящего на холостом ходу мотора, рванул к остову судна, нужно было торопиться. Эксплуатировал я спасенных для того, чтобы они были заняты делом и не думали, как нам выбираться из «ока», о своем спасении и об оставшихся внизу. Трудотерапия в действии, короче. Нырнув снова с грузом, привязанным к поясу, я уже по проторенному маршруту вынырнул там же, где собрались все выжившие во время трагедии с судном. — Что-то долго вы, — сказал старпом. Я объяснил, почему задержался, и ответил, что теперь уже спасение пойдет быстро. — А это кто? — кивнул я на лежачего, всего перебинтованного человека. — Боцман, его в двигательном придавило сорвавшейся балкой. — Он в сознании? Вытащить сможем? — Не знаю, сможем или нет, но он пока без сознания. Переправим его последним. Как только один из матросов надел баллон, мы вчетвером нырнули в воду и поплыли на выход, пробираясь по проходам сухогруза. С парнями было работать заметно легче. Сделав так четыре рейса, я переправил всех наверх, пока не остались старпом и боцман. — Давайте быстрее, там, кажется, уже шов разошелся, и судно заметно просело! — крикнул я, выныривая. Быстро надев на старпома баллон, загубник которого он вставил в рот бессознательного боцмана, мы поплыли со всей возможной скоростью к выходу, пользуясь моим баллоном на двоих. Уже у самой поверхности кислород у моего баллона кончился, и мы с выпученными глазами вынырнули на поверхность, жадно хватая воздух открытыми ртами. Рядом послышался шум мотора, и около нас притормозила лодка. Я почувствовал, как меня хватают сильные руки и затаскивают в лодку. А вот боцмана вытащили и уложили на дно лодки очень аккуратно, явно беспокоясь о раненом. И как только в уже тесное пространство лодки втиснулся старпом, мы погнали к яхте, которую облепили матросы, устраняя видимые и невидимые повреждения. Все понимали, что именно от «Ласточки» зависит, выживут они или нет, так что старались все. — Красавица, — сказал старпом, осматривая мою яхту. — А то! Знаете, какие деньги пришлось за нее выложить? — сразу же загордился я. — Триста тонн? — на глазок прикинул он тоннаж. — Триста двадцать, — ответил я. — Кстати, мы не представились друг другу. Бессонов Олег Владимирович, старший помощник сухогруза «Абхазия». Шли с грузом в Лос-Анджелес из Шанхая. — Александров Артур, путешественник. — Александров… Александров, уж не тот ли это Александров, который композитор? — Тот, — скромно потупил я глазки. — Так вас же убили, это еще по центральному телевидению показывали пару лет назад. — Не убили, а только ранили. Вот меня и запрятали получше. — То-то я смотрю, лицо я где-то видел, а тут вон оно как, — протянул Бессонов, глядя на меня. Я пожал плечами, пускай сам домысливает, почему меня скрывали от общества после ранения, хотя он должен знать, «утка», из-за которой в меня стреляли, была запущена в народ уже давно. Притормозив у трапа яхты, мы быстро взобрались на борт и стали помогать поднимать боцмана, который пока так и не пришел в сознание. — Давайте его ко мне в каюту, — скомандовал я, как только поднялся на борт. — Вроде дышит, — приложив пальцы к шее, облегченно вздохнул старпом. — Доктор где? — Его в Шанхае сняли, из-за аппендицита, а нового прислать не успели, — развел руками выходящий вслед за мной из каюты Бессонов, выпроводив сперва матросов. — Ну ладно, сам осмотрю, — сказал я. Переодевшись, я вернулся в каюту и стал осторожно осматривать неумело намотанные бинты, как вдруг вспомнил кое-что. — Олег Владимирович, пока я тут вожусь, вы не могли бы осмотреть территорию «ока»? Я на норд-вест видел какое-то непонятное пятно, возможно, еще один из неудачников, попавших сюда. Пытался связаться с ними по рации, но успеха не добился. — Хорошо, если что, подойдем поближе. — Ну это вряд ли. Я сомневаюсь, что вы разберетесь с управлением «Ласточки», уж больно оно специфическое. Лучше на лодке сгоняйте, возьмите запасную канистру с бензином — и вперед, а я пока тут. — Опасно, вдруг «око» сдвинется. — Кто не рискует, тот… — …не пьет шампанского, я в курсе. — Да не беспокойтесь вы так, осмотрю раненого — и сразу за вами. Да, и возьмите мобильную радиостанцию, у меня есть пяток штук. Уложив в брезентовую сумку рацию, небольшой сухпай, не забыв пятилитровую канистру пресной воды, со старпомом отплыли на лодке еще три моряка, они уже подкрепились рыбной похлебкой, которую успела сварить Алевтина Андреевна. — Счастливо, — крикнул я им, после чего, развернувшись, потопал в свою каюту, надо было заняться раненым. Закончив разматывать бинты, я внимательно осмотрел боцмана. «На груди небольшая ссадина, кровоточит, конечно, но не особо. Непонятно зачем забинтовали всю грудь, не из-за этой же царапинки? Так, а вот с головой похуже. Череп вроде не проломлен, но гематома присутствует, тут нужна томография, а не поверхностный осмотр!» Легкое прощупывание ребер переломов не выявило, похоже, ребра целы. Заклеив лейкопластырем царапину на груди, я занялся головой, перебинтовал, как было, но больше ничего делать не стал. — Что там с боцманом, Артур Кириллович? — спросил у меня седовласый моряк, когда я вышел на палубу. «Хм, похоже, матросики, которые в лодке с интересом прислушивались к нашему разговору со старпомом, язык за зубами держать не стали, уже все всё про меня знают». — С головой серьезно, похоже на контузию. А грудь — так, царапина. — А в сознание он когда придет?