До и после
Часть 21 из 51 Информация о книге
Мне понравилась фотография на открытке из Ридинга. На ней было запечатлено старое здание с белой облицовкой, черными ставнями и верандой вдоль фасада. На веранде сидели студенты, которые с деланой искренностью улыбались друг другу. Под фотографией была подпись маленькими буквами: «Отдел по делам учащихся». На обратной стороне открытки рассказывалось о небольших аудиториях Ридингского университета, о поддержке культурного многообразия и программах обучения за рубежом. «Добейтесь своих целей, – было написано на обороте. – Пусть ваше будущее наступит уже сегодня». Когда я читала что-то в этом роде, то непременно закатывала глаза. Подобные фразочки напоминали о самодовольном льве из кабинета миссис Уэнтворт: мол, нет предела совершенству. Но эта открытка чем-то меня зацепила. Я не могла объяснить это Рейчел, потому что и сама толком не понимала, чем именно. Повисло молчание. Рейчел перестала печатать, проверять промышленный индекс Доу-Джонса[24], сочинять письмо государственному секретарю или что она там делала с телефоном. Может, она поняла меня. А может, ей просто стало меня жаль. – Отправь мне свое резюме и зайди в редакцию в три, – сказала она. – У меня есть пятнадцать минут между встречами. Что может успеть Рейчел Вудсон за пятнадцать минут? А вот что. – Ужасное резюме. – Ладно. Конструктивная критика, значит. Я готова. – Ты же понимаешь, что в резюме нужно представить себя с лучшей стороны? Почему ты не похвалилась своими навыками? Ни словом не обмолвилась о наградах? В четвертом классе я победила в конкурсе сочинений – написала эссе на тему «Заплати другому»[25] и выиграла купон на сто долларов в Target[26]. Конечно же, я пренебрегла невероятной возможностью и в самом деле сделать добро другому и купила себе велосипед с розовыми и фиолетовыми ленточками на руле. Я не стала рассказывать Рейчел об этом забавном случае. Что-то мне подсказывало, что ее не впечатлит победа в конкурсе сочинений в четвертом классе. Хотя велик был и правда отпадный. Я стояла позади Рейчел и наблюдала через ее плечо, как она придирчиво изучает мое резюме. За семь минут (готова поспорить, что она засекала время) Рейчел проштудировала мою академическую карьеру тщательнее, чем я сама когда-либо. Она допросила меня о каждом внеклассном занятии и посоветовала пару справочников для подготовки к ACT[27], чтобы я его пересдала, ведь я, «разумеется», хотела более высоких баллов по естественным наукам. – Ты не занималась волонтерством, – сказала Рейчел. – Нужно заняться. – А… где? Я вдруг вспомнила о том, что Линдси строила дома со своей церковной группой. Она-то уж точно знает где. – В общественном центре. В больнице, библиотеке, хосписе. Не важно где. Просто найди какого-нибудь ребенка и почитай ему книгу. Видимо, на моем лице отразилась легкая паника, потому что Рейчел резко захлопнула крышку ноутбука. – Какой предмет давался тебе лучше всего? – Английский в девятом классе. – То есть с тех пор все пошло в гору. Я бы улыбнулась, если бы мое высшее образование не висело на волоске. – Кто вел? Чемберс? Маккензи? – Чемберс. – Спроси, не нужен ли ей АП. – АП? – Ассистент преподавателя. Она не добавила: «Господи, Девон!», но и так все было понятно. – Я знаю, кто такой АП… Просто думала, что они бывают только в вузах. – Школьные учителя тоже не против, когда им помогают копировать и сшивать бумаги. Подойди к ней. Скажи, что это я тебя направила. Я едва не спросила, правда ли это сработает. Неужто у Рейчел был авторитет, который действовал на учителей примерно как на вышибал в ночных клубах? Но потом я поняла: если кто и проведет меня за бархатный канат прямиком к учительской благосклонности, то это будет Рейчел. – Ладно. Здорово. Спасибо большое. – Угу. Спасибо скажешь, когда выпустишься. – Поставлю напоминание на май. – Из Ридинга. Поблагодаришь, когда выпустишься из Ридинга. – Смешно. – Я не шучу. – Она посмотрела мне в глаза. – Ты и правда можешь поступить. Я же вижу, что ты умеешь общаться с людьми. Есть в тебе что-то, что нравится окружающим. Могла бы извлечь из этого выгоду, если б тебе было не наплевать. – Мне… не наплевать. Не у всех же, как у тебя, энергии на десятерых. Рейчел улыбнулась. – Вот об этом я говорю. Используй свое чувство юмора. И не принимай его как должное. Не всем… не всем это так легко дается. Я не знала, о себе ли говорит Рейчел. Она не дала мне возможности это обдумать. – Все, у меня встреча. – И это означало, что мы закончили. 16 Рейчел была права: на следующий день я пришла к миссис Чемберс и легко получила место ассистента. Она дала мне пачку раздаточных материалов и показала, где стоит ксерокс. А еще пригласила посидеть в кабинете английского, когда у меня будет окно: поручила отвечать на вопросы девятиклассников и просматривать сочинения. – Следи, пожалуйста, за грамматикой и синтаксисом. И прошу, если заметишь, что они просто скопировали текст, дай мне знать. А то представляешь, некоторые даже шрифты не меняют. – Если замечу Comic Sans, обязательно скажу. Миссис Чемберс улыбнулась, и я испытала необычное чувство единения с учителем. Поначалу «часы приема» были не особо захватывающими. Никого не удалось поймать на списывании. Честно говоря, вообще ничего не удалось сделать, потому что никто не подходил. Сидеть в кабинете английского было странновато – будто я вернулась назад во времени. Конечно, мало что изменилось, но я как минимум стала на три года старше и знала теперь, кто умрет в конце каждой книги из нашего списка литературы. Девятиклассники, занимавшиеся английским, не слишком отличались от тех, которых я видела на физкультуре (некоторые из них, в обтцем-то, были теми же самыми), но эти казались более тихими. Может, красная спортивная форма каким-то образом придавала им уверенности? У Фостера четвертым уроком был не английский. Тем лучше, с Фостером мы и так довольно часто виделись. Хотя в последние пару недель это случалось все реже – в первую очередь, конечно, из-за футбола, но также из-за кое-чего еще. Было очевидно: между ним и Марабелль что-то происходит. Порой я замечала, что они сидят вместе в столовой или прогуливаются по школе на переменах. Я была уверена, что Марабелль нравится Фостеру. А вот о Марабелль я того же сказать не могла – по ней не поймешь. Ей вроде бы нравилась компания Фостера, но она вела себя очень сдержанно. Да, я шпионила за ними в школьных коридорах. Линдси и Кэс тоже время зря не теряли и все чаще тусовались вместе, причем с таким энтузиазмом с обеих сторон, что это вгоняло в тоску. Чем чаще я видела, как они хихикают и флиртуют друг с другом, тем больше грезила о будущей поездке в Ридинг. Это станет моим спасением. Невероятный побег Девон Теннисон из школы Темпл-Стерлинга. Почти как поездка в Диснейленд, честное слово. По крайней мере, так мне казалось до тех пор, пока я не увидела список желающих на доске объявлений. Новых фамилий на листке все не появлялось. Поездка должна была состояться на следующей неделе, и я была уверена, что мы поедем вдвоем с миссис Уэнтворт. Но сегодня список пополнился. Мария Сильва. Лорен Макфи. Вопросов нет. А вот после этих имен шли: Кэс Кинкейд. Линдси Реншоу. Джордан Хантер. Эзра Липли. Какого. Черта. На перемене я набросилась на Кэса: – С чего вы решили ехать в Ридинг? У них отстойная команда. – Это запасной вариант. Всех наших футболистов туда без проблем возьмут. Я вытаращила глаза. – Ладно-ладно. Ну, он на пляже. – Атлантического океана, Кэс. Он холодный. Там не поплавать! Кэс положил руки мне на плечи. – Дев, ну это же мини-каникулы. Мы думали, будет весело. – Ты же Эзру терпеть не можешь. – Ну, это не совсем так. И я не то чтобы просил его записываться. Он просто был с нами, когда мы с Линде и Джорданом решили поехать. – Линде? – Ну да. Линдси. Ты же знаешь. О да. Милое прозвище – первая остановка на Шоссе Шуточек, ведущем прямиком в Городок Отношений. А выдумывание несуществующих улиц и населенных пунктов, когда ты несчастна, – наверное, прямая дорога к безумию. Я чуть не разрыдалась. Это должна была быть моя поездка в мой вуз. Но будто меня кто-то спрашивал.