Дом сна
Часть 19 из 53 Информация о книге
– Бедняжка. Он тобою одержим. Эти слова Вероника произнесла с затаенной злостью, которую Сара заметила и не преминула получить от нее удовольствие. – Ты слишком к нему сурова, – сказала она. – А как все прошло? Какие они? Как ты с ними обращалась? – Ну, я решила не рисковать и задать им для начала что-нибудь вроде Стиви Смит[24], но в последнюю минуту подумала: «Нет, давай попробуем что-нибудь посложнее, давай все-таки рискнем». Так что я задала им прочесть стихотворение Майи Анджелу[25], ну ты знаешь ее «Песнь для древних». – Оно же про рабство. Дети вряд ли поняли, о чем ты говоришь. – Поняли – в том-то все и дело. Несколько трудных мест мне пришлось объяснить, но ты поразишься, как здорово дети понимают поэзию – если она хороша. Мы замечательно поговорили, и… ты не представляешь, какое это чувство, Ронни, – знать, что перед тобой сидят тридцать детей и, благодаря мне, они поняли нечто такое, чего раньше не понимали и не знали. Такое чудесное чувство… Вероника усмехнулась: – Я знала, что ты справишься. – И уже более вкрадчивым голосом: – Ты ведь не собираешься к каждому уроку готовиться столько времени? – Вряд ли. А что? – Потому что тогда я вряд ли смогу тебя видеть. Ты не появлялась несколько дней. – Ну… – Сара на миг затаила дыхание, а когда продолжила, в ее голосе слышалась дрожь возбуждения. – Как раз об этом я собиралась с тобой поговорить. Хотела кое о чем спросить. Вероника ждала. – Да? – В Эшдауне жил один парень, но он только что выехал из комнаты и вернулся в студгородок. И дело в том… – Она поймала взгляд голодных, выжидающих глаз Вероники. – …формально говоря, это комната на двоих. В ней две кровати, и она просто огромная. На третьем этаже. Так что я подумала… ну, я подумала, не хочешь ли ты туда переехать. – Одна? – задала Вероника дразнящий вопрос. – Вообще-то нет. Я имела в виду нас обеих. – Две любовницы? – спросила Вероника таким тоном, что Сара встревоженно огляделась. – Любовницы в одной комнате? Что скажет университетское начальство? – Ничего не скажет, разумеется. Откуда им знать… о нас? Вероника, от души наслаждавшаяся шуткой, не собиралась останавливаться. – Подумай, какой будет скандал. – Если ты считаешь, что это слишком… Я хочу сказать, если ты видишь в этом проблему для себя… – Сара, – Вероника взяла ее за руку, чуть сжала и начала поглаживать. – Я с удовольствием перееду в одну комнату с тобой, с огромным удовольствием. – Правда? – Правда. – В уголках губ Вероники снова задрожала улыбка. – Бедный Роберт. Он с ума сойдет. – Легок на помине, – сказала Сара, переводя взгляд на дверь. Роберт какое-то время помялся, прежде чем подойти к ним. Он не мог отказать себе в удовольствии посидеть рядом с Сарой, даже если удовольствие это сопрягалось с мукой от того, что она выглядит такой счастливой рядом с Вероникой. Как бы то ни было, Роберт все же решил сесть поближе к Веронике – то ли не хотел создать впечатления, будто он предъявляет какие-то права на Сару, то ли потому, что сидя напротив, мог с полным правом смотреть на нее. – Привет, – сказал он. Из переполненной кружки выплеснулось несколько капель кофе, когда Вероника подвинулась, освобождая для него место. – Как сегодня прошло? – Прекрасно, – ответила Сара. – Просто отлично. – Правда? Я так и знал. – Чудесные дети, очень любезные учителя… – Значит, все хорошо? Ты им понравилась? – Похоже на то. В этой школе вообще очень приятная атмосфера. Я понимаю, что пока еще рано об этом думать, но… если они смогут в конце года взять меня в штат… понимаешь, это было бы просто чудесно. – Правда? Хочешь остаться в этих краях? Роберт лихорадочно соображал, как согласовать свои планы с планами Сары. Если понадобится, он тоже сможет найти работу где-нибудь неподалеку или останется в аспирантуре. – Ну да, мы обе поищем что-нибудь здесь, – сказала Сара. – Помнишь, я тебе говорила… Ронни хочет собрать театральную труппу. – Понятно. – Настроение Роберта привычно ухнуло вниз, но он решил поддержать игру, а потому повернулся к Веронике: – И как успехи? – Помаленьку. – Она снова уткнулась в «Дом сна» и слушала разговор вполуха. – Пока выявляю потенциальных спонсоров. – Спонсоров? – Деловой подход. Сейчас все так делают: создают частное предприятие. – Ронни знает, как подойти к делу, – восторженно заметила Сара. – Она так много знает об экономике. Вероника рассмеялась, но то был не ироничный смешок над оценкой своих финансовых способностей – она смеялась над очередным абзацем книги. – «Верните их живыми», – сказала она. – «Пути благоразумных», «Одетая в пурпурный туман». – Ты о чем? – спросила Сара. – Эти книги рекламируются в конце. «Дело нарумяненной девушки», «Конни Морган на лесопилке». Ух ты, похоже на лесбийскую классику. Послушай еще: «Имя – жена», «Она в борьбе с собой», «Розовый треугольник»… Поразительно, этого материала мне хватит на диссертацию. – И Вероника захохотала в голос: – Роберт, а это как раз для тебя. «Ты и твоя рука». Возможно, самое подходящее чтение, когда ты думаешь обо мне и Саре. – Ронни! Шокированная Сара игриво пнула ее под столом. Роберт поднял на нее взгляд и увидел, что Сара смотрит не на него, а на любовницу; ее глаза смеялись, смеялись весело и беззаботно, в них плескалось нечто очень личное, сокровенное. Он сдержал внезапно подкатившие слезы и вдруг потерял сознание – на одно короткое мгновение, – а когда очнулся, в мозгу ярко сияли странные слова: …Не видя взгляд слепой скользит… Вероника собралась уходить. Она что-то говорила. …И я в твоих глазах никто… Чувствует? Что он чувствует? – Так что будем делать? В сознание проник голос Вероники: – Когда переезжаем? – Я тебя разыщу, – говорила Сара. – Поговорим об этом позже. Вероника попрощалась и ушла. Целоваться в присутствии Роберта они не стали. Наступила тишина. Сара с виноватой улыбкой смотрела на Роберта, и он постарался улыбнуться в ответ. – О чем вы говорили? – спросил он наконец. – Вы переезжаете? Сара кивнула. – Да, Ронни перебирается в Эшдаун. Мы займем бывшую комнату Джеффа. – Понятно. – Еще кое-что придется осознать, еще с чем-то придется смириться. – Прекрасно. – Да… Да, так оно и есть. Думаю, у нас все получится. – Хорошо. – Роберт раскрыл «Дом сна» и невидяще пролистал. – Значит, твоя комната освободится? – Наверное. – Что он имеет в виду? Не лелеет же он фетишистское желание въехать туда? – А что такое? – Мой друг Терри ищет комнату, вот и все. Ты не против, если я скажу ему о комнате? – Конечно, не против, – сказала Сара с облегчением. – Это было бы прекрасно. Вновь наступило молчание, на этот раз более долгое и тягостное. Сара искала тему для пустой беседы. Дюжина вежливых, бессмысленных фраз замерла у нее на губах. – Это одна из книг Слаттери? – спросил Роберт, все еще силясь прочесть хоть строчку. – Да. С той полки. Сара показала нишу между книг. – Этот мой друг, Терри… – сказал он. – Он хранит в одной из книг десятифунтовую банкноту. – Правда? Зачем?