Дом сна
Часть 53 из 53 Информация о книге
По счастью, двое других были найдены укрывшимися под одеялом в доме Джека Логана в Эшере 58 Предполагается, что автор имеет в виду тогдашнего премьер-министра Эдварда Хита 59 Источник этой шутки, несмотря на все наши усилия, так и не удалось отыскать 60 Верный сторонник и пропагандист Консервативной партии, чьи романы, однако, не считаются сколько-нибудь серьезными в литературных кругах 61 «Ниже пояса он больше удался», – вот и все, что достоверно известно о высказывании Эмиса об этой встрече 62 Впервые они встретились несколькими неделями ранее, чтобы обсудить ямайские сигары, к которым оба питают восторженное пристрастие, и эротические рисунки XVIII века 63 Неувядающая красотка и исполнительница возвышенных баллад, которая с незапамятных времен считается бабушкой британской популярной музыки. Исполнитель таких хитов, как «Поздравления» и «Женщина-дьявол». Его роли в кино ограничивались пока участием во второстепенных молодежных мюзиклах («Летние каникулы», «Замечательная жизнь» и т. д.) 64 «Смоки и бандит» (1977) – боевик с Бертом Рейнолдсом в главной роли; «Правила игры» (1939) – фильм классика французского кино Жана Ренуара 65 Самый популярный в Британии соус, на бутылках которого изображено здание парламента (House of Parliament) 66 Английская певица (р. 1954), участница дуэта «Юритмикс» 67 Дал – индийское блюдо: густой суп, обычно из бобовых разных видов; окра (бамия) – тропический овощ, в пищу употребляют незрелые плоды 68 «Никто не заснет» (итал.), ариозо из оперы Дж. Пуччини «Турандот». Русский перевод начинается словами «Этой ночью спать не будут»
Перейти к странице: