Дом в Вечерних песках
Часть 43 из 45 Информация о книге
12 «Волшебный фонарь» – аппарат для проекции изображений, распространенный в XVII–XX веках; в XIX веке находился в повсеместном обиходе. Является значимым этапом в истории развития кинематографа. 13 Майская неделя в Кембриджском университете – праздничная неделя, знаменующая окончание учебного года. В этот период проводятся гребные гонки, балы, театральные представления и т. д. 14 Отделение «G» (G Division) – в XIX веке одно из двадцати отделений Столичной полиции; осуществляло надзор за порядком в районе Кингз-Кросс. 15 Savile Row – улица в центре Лондона (в районе Мейфэр), где расположены ателье дорогих мужских портных. 16 К е д ж е р и – блюдо британской кухни из вареной нарезанной рыбы, отварного риса, петрушки, яиц, сваренных вкрутую, карри, масла, сливок, изюма (в зависимости от местности рецепты могут различаться и включать дополнительные ингредиенты). 17 Очевидно, имеется в виду Индийский субконтинент. 18 10–11 дюймов равно 26–28 сантиметров. 19 С э м п л е р (от англ. example) – вид примитивной вышивки (крестиком, гладью), в которой изображенные разными стежками картины объединены одной общей темой и оформлены в одну рамку. Изначально представляли собой черновики, на которых вышивальщица отрабатывала запоминающиеся узоры, стежки, мотивы. Позднее сэмплер стал своего рода «документом вышивальщицы», на котором она доказывала свою состоятельность в качестве рукодельницы. 20 Евангелие от Луки, 1:46. 21 Dies irae (лат. «день гнева») – т. е. день Страшного суда, часть католической мессы. 22 7 футов равно 213,36 сантиметра. 23 К о р д и а л (cordial) – в Британии это безалкогольный напиток на основе фруктового или пряного сиропа. 24 «Памела, или Вознагражденная добродетель» (Pamela, or Virtue Rewarded) – эпистолярный роман английского писателя Сэмюэла Ричардсона (1689–1761), впервые опубликованный в 1740 г. 25 Отделение «J» (J Division) – в XIX веке одно из двадцати отделений Столичной полиции; осуществляла надзор за порядком в районе Бетнал-Грин (Ист-Энд).