Ее нежеланный лорд
Часть 23 из 54 Информация о книге
– Не надо. Так высохнут. Потом Бьянке все же пришлось выпить теплого вина, которое принесла эта девица. В голове благодатно помутилось, все мысли и чувства разом заволокло туманом, и все происшедшее перестало казаться ужасным. В конце концов, развлекся муженек с двумя гулящими девками. А ей-то что? Она его не любит. Даже ненавидит. Всеблагий, да пусть хоть бордель в полном составе домой ведет, ей наплевать. Бьянка устало закрыла глаза и почувствовала, как Шарлин осторожно присела на край постели. – Леди Бьянка, позвольте дать вам один совет. Не перечьте вашему мужу. Знаете, у него очень большое и доброе сердце, но вместе с тем он страшный человек. Не перечьте, вам же хуже будет. Из-под ресниц девушка посмотрела на Шарлин. Такая приятная женщина, а вот подумайте – работает в борделе. Любопытно, давно она знает Сандора? Бьянка зевнула. Все же теплое вино на пустой желудок – не самая лучшая идея. А может, и наоборот, донельзя хорошая. Напиться и забыться. И если он придет ночью, после этих девок, да к ней… в общем, лучше будет просто ничего не чувствовать. – Вы давно знаете моего мужа? – все же спросила она. Шарлин кивнула. – Несколько лет. И одно могу сказать: лорд Сандор – это самое лучшее, что было в моей жизни. – То есть вы его любовница, – заметила Бьянка. – Нет, – Шарлин мотнула головой, – я всего лишь живу и работаю в «Луне и красотках». Я ни на что не рассчитываю… Да и вообще, нас связывают еще и другие, деловые отношения. Но об этом не стоит болтать. Пожалуй, я пойду, не буду вам мешать. Бьянка подалась к ней и схватила за руку. – Подождите. Расскажите мне о нем. Я хочу знать все о человеке, который меня уничтожил. Шарлин посмотрела на нее удивленно. – Уничтожил? Леди Бьянка, он всего лишь женился на вас. И пока не сделал вам ровным счетом ничего дурного, хоть и вправе. Но я уже сказала, что у него доброе сердце, очень доброе, и, возможно, когда-нибудь он все забудет… – Да что забудет? Это я… я не могу забыть! – внезапно выпалила Бьянка. – Это он меня отправил к узурпатору Ксеону с дурацким заданием. Соблазнить короля. Да я до сих пор… чувствую, как все это… – Узурпатор Ксеон был вашим первым мужчиной? – тихо спросила Шарлин. – Вам было так больно, что вы не можете забыть? Бьянка замерла. И вновь – грубые руки сжимают бедра, и она совершенно беспомощна, и ничего не изменить. А в снах, проклятых снах, он всегда доводил все до конца, и тогда Бьянка билась, рыдала от разрывающей боли внутри и почти теряла сознание от ужаса, просыпаясь. – Мне… мне не было больно, – прошептала она, – он не успел сделать это со мной. Но с того дня больно вот здесь, – положила ладонь на грудь, – и я не могу… я не хочу, чтобы еще кто-то меня трогал. И не хочу, чтобы это был лорд Сандор. Он ведь растоптал всю мою жизнь, он меня погубил, шантажируя жизнями родителей. Глупо звучит, да? И усмехнулась. Вот уж в самом деле, изливает душу проститутке. Бьянка боязливо покосилась на Шарлин, боясь, что та будет смеяться, но женщина выглядела погруженной в раздумья. – Вы боитесь, – наконец сказала она, – но почему не сказать об этом ему? Вашему мужу? – Я не хочу с ним говорить. Я его не люблю. Более того, ненавижу. Вздохнув, Шарлин высвободила руку и поднялась. Рассеянно расправила подол дешевого платья, коснулась воротничка, словно проверяя, на месте ли он. – Все же постарайтесь ему не перечить, – сказала она тихо. – Я больше ничего вам не могу посоветовать. – Подождите, – прошептала Бьянка, – скажите, а в первый раз… это очень больно? Шарлин резко обернулась, и ее глаза показались парой темных омутов. На бледном лице было написано страдание. – Не всегда, леди Бьянка. Говорят, что не всегда. Но у меня все началось из рук вон плохо. Мне довелось познать все это в четырнадцать лет, с пьяным сыном хозяина лавки, в которой мы с матерью работали. – Она тряхнула головой, словно отгоняя наваждение, и продолжила уже бодрым тоном: – Я думаю, у вас все будет гораздо, гораздо лучше. Лорд Сандор – умелый любовник и знает, как сделать женщине приятное. Главное, не перечьте. Вскоре Бьянка осталась одна. Подтянув ноги к груди, она укрылась с головой одеялом. Усталость сковала, Бьянку неумолимо клонило в сон. Она и правда заснула, и впервые за долгое время ей ничего не снилось. Вообще ничего. * * * Утром, открыв глаза, Бьянка не сразу поняла, где находится. А потом, словно вода из пробитой бочки, хлынули воспоминания: обряд заключения брака с Сандором, ночь на карнизе, вопли и стоны, доносящиеся из распахнутого окна… Бьянка выругалась сквозь зубы и уткнулась пылающим лицом в подушку. Пожалуй, даже к жене верховного инквизитора она не испытывала столь едкой, жгучей ненависти, как к этому безродному выскочке, который благодаря выгодной женитьбе приобрел себе титул графа Эверси. Бьянка снова – и в который раз – вспомнила свои наивные детские мечты о том, как выходит замуж за возлюбленного. Отчего-то в ее грезах он обязательно был белокурым, голубоглазым и очень утонченного воспитания. Бьянка представляла саму себя – в пышном белом платье, красивую и счастливую. И кавалер ее сердца непременно вез бы ее от храма на прекрасной лошади, в гриву которой были бы вплетены голубые ленточки. Они стиснула челюсти, до боли, до ломоты в висках. Все. Ничего этого не будет. И кто она теперь? Жена нелюбимого мужа. От одной мысли о том, что он к ней прикоснется, перед глазами мельтешат серые пятна и делается дурно. Но надо, наконец, признать, что рано или поздно это случится. Он ведь сам сказал, что не желает делать их брак фиктивным. Сво-олочь. Ему мало титула. Он хочет еще и детей от нее. Бьянка лежала на спине, смотрела в потолок, и слез уже не осталось. Ее мечты растаяли словно воск. Это… похоже, это конец всему. Она не вырвется. Разве что Сандор сам ее отпустит, решив, что не нужна ему такая жена. Ну, а что до детей… Наверное, можно потерпеть разок, чтобы ребенок появился на свет. Закрыв глаза и отвернувшись лицом к стенке. «Да, было бы хорошо, если бы он сам от меня отказался», – решила Бьянка. Сознание отчего-то упорно цеплялось за эту мысль, как будто именно в ней и крылось спасение. Бьянка задумалась, покусывая губу. Что должно произойти такого, чтобы Сандор в самом деле ее отпустил? Изменить ему? Она отмела эту идею как совершенно негодную. Но тогда… что? Притвориться больной? Безумной? Продемонстрировать самый мерзкий характер, какой только можно себе вообразить? Бьянка хмыкнула. Что ж, пожалуй, это она сможет. Нужно только понять, что более всего лорд Сандор не переносит в женщинах. Вздохнув, девушка пришла к выводу, что, если просто лежать в кровати, ничего не изменится. Нужно действовать, и тогда авось она и обретет желанную свободу. Она завернулась в простыню, прошлепала к туалетному столику. В отверстие на потолке уходил витой шнур, Бьянка подергала за него, и где-то далеко настойчиво зазвонил колокольчик. Ожидая прислугу, она мерила шагами спальню. Думай, Бьянка. Опыта по части мужчин у тебя совсем мало, зато романов читано-перечитано. Что там не переносят мужчины? Что для них как отрава для крыс? Бьянка начала перебирать сюжеты прочтенных ею когда-либо книг. Где-то мужчины не переносили женские слезы, но где-то были к ним совершенно равнодушны. Кто-то, когда дама впадала в истерику, бежал за водой, а заодно дарил кольцо с бриллиантом, а кто-то наоборот, хлестал по щекам. Некоторые мужчины терпеть не могли транжирок, но, судя по свадебному колье, Сандор не был скуп. Темный их разберет, этих мужчин. Вот что может быть для Сандора наиболее оскорбительным, если даже кувшин с водой, упавший на голову, его не слишком-то смутил? Она остановилась посреди спальни. В этот миг, постучавшись, в дверь заглянула служанка. – Что желает миледи? – Миледи желает завтракать. Скажите, а где нынче мой муж? – Лорд Сандор сейчас как раз в столовой, пьет кофе. – Отлично. – Бьянка не сдержала торжествующей улыбки. – Я, пожалуй, присоединюсь к нему. Она быстро умылась, причесалась обнаруженным на столике костяным гребнем. Затем при помощи служанки облачилась в платье, то же самое, в котором выходила замуж. Обула вчерашние туфельки, изящные, отделанные шелковыми лентами и сверкающими бусинками. О, лорд Сандор будет не рад тому, что взял ее в жены! Сам еще захочет отослать куда-нибудь подальше, чтобы не мешала развлекаться. «Да, в самом деле. Пусть себе водит хоть всех шлюх этого города, но только без меня. Я это терпеть не буду». И, немного воспрянув духом, Бьянка вслед за служанкой двинулась в столовую. Дом Сандора был просторным, с богатой отделкой. Всюду деревянные резные панели и шелковые обои то с диковинными цветами, то с птицами и зверями. На полу – паркет, орнаменты, выложенные из светлых и темных пород дерева. Высокие окна, дающие много света. Напольные вазы высотой Бьянке по грудь. И чего ему не хватало, этому Сандору? Видно ведь, что богат, зараза, до безобразия. На кой ему понадобился титул Эверси? Мог ведь… да, если бы захотел, то мог бы купить себе дочку какого-нибудь обедневшего дворянчика. Почему именно ее, Бьянку? Она не знала. И не была уверена в том, что хочет знать. – Леди Бьянка, – торжественно объявила женщина, останавливаясь в пороге и пропуская девушку вперед.