Эгоист
Часть 44 из 64 Информация о книге
– Рейс задержали на пару часов из-за погоды. Но в целом все прошло нормально. По крайней мере, Алекса не слишком стервозничала. Эмери дала мне отличный шанс выяснить то, что меня больше всего интересовало. Мне была ненавистна мысль, что я до такой степени хочу это знать, но, черт возьми, мне действительно было это необходимо. Стараясь, чтобы мой голос прозвучал как можно более непринужденно, я спросил: – Ну и как прошел ужин вчера вечером? Эмери нахмурилась, не сразу поняв, о чем я спрашиваю. – А-а, я просто заказала себе китайскую еду домой. – Значит, ужин с мямлей-профессором не состоялся? Она закусила нижнюю губу и покачала головой. Я подошел к ней ближе. – А почему? – Просто… просто мне показалось, что это будет… неправильно. Мы, конечно, договаривались, что не будем искать других сексуальных партнеров, и я довольно явственно намекал ей, что, по моему мнению, наши отношения не просто химия, но у меня язык не поворачивался заявить, что она не имеет права поужинать с приятелем мужского пола. И хотя это именно то, что я больше всего хотел бы ей сказать, но после того, как эта мысль напугала даже меня, я решил все же держать свое дерьмо при себе. Вместо того чтобы являть на свет своего внутреннего подкаблучника, я направился к двери и позвал сына: – У тебя все нормально, Бек? – Да! – крикнул он в ответ. – Вот и отлично. Подойду к тебе через несколько минут, дружище. Затем я спокойно закрыл дверь. – Иди ко мне. – Что ты делаешь? – Иди ко мне, – нетерпеливо повторил я. Эмери повиновалась и подошла ко мне совсем близко. – Что ты хочешь? – спросила она. – Я думал о тебе на протяжении всего полета. Она сглотнула. – Правда? – И утром в душе. Пришлось включить ледяную воду, чтобы усмирить свои гормоны, потому что всякий раз, когда я закрываю глаза, я вижу твою попку, прижатую к моему столу. Ее глаза расширились. – Твой сын в соседнем кабинете, – напомнила Эмери. – Я знаю. Вот почему я не прижимаю тебя к столу прямо сейчас, а просто хочу тебя немножко попробовать. Она облизнула губы, и, помня о том, что Бек может в любую минуту прийти за мной, я решил не терять время. Я обхватил ладонями ее затылок и, притянув поближе, жадно впился в ее губы поцелуем. Обвив другой рукой ее талию, я так крепко прижал ее к себе, что она запищала. От нее умопомрачительно пахло… сладковатые духи, смешанные с естественным сексуальным женским запахом пьянили меня. Понадобилась вся моя выдержка, чтобы не развернуть ее и не прижать к двери. Когда я схватил ее за ягодицы, она застонала, не прерывая поцелуя, и тут я чуть было не потерял над собой контроль. Мой член пульсировал, когда я оторвался от ее губ. Я собирался было продолжить, но тут услышал голос своего сына, который звал меня. – Вот черт! – простонал я, прижимаясь лбом ко лбу Эмери. – Надо как-то скрыть стояк, чтобы парень не задавал всякие вопросы, на которые я не готов дать ответ. К счастью, на мне были темные джинсы, и мне удалось привести себя в порядок, прежде чем предстать перед Беком. – Что случилось, приятель? – А мы можем попить горячего шоколада перед катком? – Но ты ведь ел шоколадные блинчики на завтрак. Моего сына было не так-то легко сбить с толку. – Но ведь на улице холодно, а шоколад будет согревать меня изнутри. Эмери подошла и встала рядом со мной. Она улыбалась. – Верно сказано. – А ты пойдешь с нами на каток? – спросил Бек. – Не думаю, что это хорошая идея. Я не умею кататься на коньках. – Мой папа тебя научит. Он все умеет. Молодец, малыш. Эмери вопросительно посмотрела на меня. Я пожал плечами: – Устами младенца глаголет истина. Я и вправду во всем хорош. Она закатила глаза, а потом обратилась к Беку: – Я вам с папой буду только мешать кататься. – Мы раньше никого на каток с собой не брали. Я могу показать тебе движения, которые умею делать, – настаивал сын. Эмери повернулась ко мне и подняла одну бровь: – Значит, мальчик умеет делать разные движения? Как и его папа. Я понизил голос: – Пойдем с нами. Путь он покажет свои движения, а потом я тебе покажу, на что способен я. Глава 31 Эмери – Не думаю, что это перелом. – Доктор в травмпункте держал в руке мою опухшую лодыжку. Она постепенно приобретала синюшный оттенок. – Но все же надо сделать рентген, чтобы знать наверняка. – Спасибо. – Через пару минут подойдет медсестра, чтобы записать кое-какую информацию, а потом она вызовет рентгенолога. – Хорошо. – Я повернулась к Дрю: – Это ты во всем виноват. – Я виноват? – Да. Ты заставлял меня ехать слишком быстро. – Это называется слишком быстро? Даже бабуля, еле передвигавшая ноги, и то нас обогнала. Не надо было отпускать мою руку. – Я испугалась, – сказала Эмери. Мы катались на коньках более двух часов, но я никак не могла приноровиться. Ноги у меня разъезжались, лодыжки ходили взад-вперед, и шнуровка одного конька ослабла. Когда я упала в последний раз, лодыжка не была зафиксирована, и чертова нога подвернулась. Было довольно больно, но все-таки я не думала, что нога сломана. Тем не менее Дрю, бросив взгляд на опухшую лодыжку, решил, что непременно надо поехать в травмпункт, и отговорить его было совершенно невозможно. Его приятель Роман встретил нас у больницы и забрал Бека домой, чтобы Дрю мог остаться со мной. Появилась медсестра с планшетом. – Мне надо задать вам несколько вопросов. Ваш муж может остаться, если хочет, но ему придется выйти, когда придет рентгенолог, чтобы сделать снимок. – Он не… – Я жестом показала на нас с Дрю. – Мы не женаты. Медсестра улыбнулась. Не мне, а Дрю. И захлопала ресницами. Да неужели?