Эгоист
Часть 56 из 64 Информация о книге
Подождите… Что?! Как? – Ваша честь, если мое время для общения с сыном остается без изменений, почему вы отклоняете мое ходатайство о возвращении мальчика домой? – Разве это не очевидно, мистер Джэггер? Ваш сын остается здесь, в штате Джорджия. Если хотите общаться с ребенком, то это именно вы должны подумать о переезде. – Он стукнул молотком и встал, намереваясь покинуть зал суда. – Что за ахинея! У меня в Нью-Йорке практика. А у Алексы здесь даже нет работы. Уоллифорд застыл на половине шага. – Такие выражения и тон в зале суда будут стоить вам тысячу долларов штрафа. Не нравится мое решение, подавайте жалобу в апелляционный суд. * * * Я придерживался за стену в туалете, чтобы не падать с ног, когда пошел отлить, а потом, спотыкаясь, еле добрел до стула у барной стойки. Галстук и пиджак неизвестно где, молния на брюках расстегнута, подол рубашки торчит из брюк – я выглядел так же жалко и отвратительно, как было у меня на душе. – Еще виски со льдом, – я сунул пустой стакан бармену. Он посмотрел на Романа, потом снова на меня. – Еще разрешение у моего папаши спроси, наливать мне или нет. Просто дай мне этот чертов виски. Не помню, я упоминал, что когда выпью, то становлюсь еще большим мерзавцем, чем в трезвом состоянии? Мой мобильный телефон запрыгал на барной стойке. Это была Эмери. Она звонила уже третий раз. И третий раз я не ответил на звонок. – Снова не собираешься отвечать? – спросил Роман. – А смысл? – тупо пробормотал я. – А как насчет того, чтобы успокоить леди, чтобы она могла сегодня спокойно заснуть? Ты-то сам точно вырубишься к пяти часам, мерзавец эгоистичный. – Роман сделал глоток пива и поставил кружку на барную стойку. – Она тебя любит. Разберись с этим. – С чем разбираться. Все кончено. – О чем ты говоришь? Не будь идиотом. Я же вижу, это первая женщина за всю твою жизнь, в которую ты по-настоящему влюбился. Как долго мы с тобой уже дружим? – Наверное, слишком долго, если ты позволяешь себе читать мне нравоучения. – Помнишь, что я тебе сказал тогда в церкви перед тем, как ты женился на Алексе? В том состоянии, в котором я пребывал, вся моя жизнь была как в тумане, но утро того злосчастного дня я помнил предельно ясно, до малейших деталей. Я с тех пор много раз вспоминал, как Роман совал мне ключи от машины. «Машина на заднем дворе, на тот случай, если захочешь по-тихому смыться», – сказал он мне тогда. А когда я напомнил ему, что Алекса ждет ребенка от меня и что я поступаю правильно, он выругался: «На фиг такие правильные поступки». Бармен принес мой виски, и потому что я никак не мог стереть из памяти кусок жизни, который не желал помнить, я тут же залпом выпил полстакана. Потом я повернулся взглянуть на Романа – точнее, на двух Романов. – Ты никогда не напоминал мне о том разговоре. Он покачал головой: – Никогда. И не собираюсь, даже если ты, придурок, опять не последуешь моему совету и не разберешься в своих чувствах к Эмери. Неблагодарное это занятие, говорить людям в лицо, что они делают неправильный выбор. – Иногда решение принимается под давлением обстоятельств. Роман ухмыльнулся. – Это просто отмазка, и ты прекрасно это знаешь. – Он замолчал. – Помнишь Нэнси Ирвин? Мне потребовалась целая минута, чтобы покопаться в глубинах моего промаринованного алкоголем мозга. – Та девчонка, с ветрянкой? Он отсалютовал мне своим пивом: – Она самая. – А что с ней такого? – Помнишь договор, который мы с тобой заключили, о том, что никогда не будем крутить шуры-муры с одной и той же девчонкой? – Конечно. – Так вот, после того, как ты переедешь в Атланту и оставишь Эмери с разбитым сердцем, потому что слишком тупой, чтобы сообразить, как выйти из положения, я буду с ней рядом и утешу ее – помимо всего прочего. И договор мне уже не помешает. А ты как думал? За глупость надо платить. – Иди ты… – А тебе-то что? Она для тебя всего лишь очередная телка, с которой ты развлекался. Не стоящая твоего беспокойства. Словно по заказу на экране высветилось имя Эмери, показывая, что пришло от нее сообщение. Я схватил одной рукой телефон, второй стакан и вскочил из-за стойки. Еле держась на ногах, я качнулся в сторону друга. – Пошел ты. С этими словами я рванул к выходу. Глава 41 Дрю Если бы я только мог вскрыть черепную коробку и вытащить оттуда эти маленькие барабаны, которые постоянно стучали у меня в голове, то у меня, может, и был бы шанс встать с этого дивана. Просто чудо, черт побери, что я вообще успел на самолет. Этого бы не произошло, если бы не Роман, который вытащил мой полуживой труп, страдающий от дикого похмелья, из гостиничного номера в шесть утра. Сейчас уже полдень. Я целый час дома и наконец набрался мужества, чтобы ответить на сообщение Эмери. Мужества? Блин! Опять я вру! Но что ж, не в первый раз и, конечно, не в последний. Дрю: Прости за вчерашний вечер. Я отвратительно себя чувствовал. Пищевое отравление. Видимо, суши были несвежие. Сразу же по экрану побежали крошечные точки. Эмери: Рада, что с тобой все в порядке. Я беспокоилась. Как все прошло в суде? Признать правду означало искать решение проблемы, а я еще не был к этому готов. Дрю: Судья отложил вынесение решения до следующей недели. Эмери: Печально. Впрочем, может, это и к лучшему. Значит, он действительно хочет во всем разобраться. Как я могу быть такой скотиной, когда она изо всех сил старается поддерживать у меня позитивный настрой. Дрю: Может, и так. Эмери: Когда вернешься? Именно в тот момент я почувствовал себя полным дерьмом. Одно дело пока не говорить ей о решении суда. В своем сознании я мог оправдать это тем, что не хотел расстраивать ее, но сидеть в своей квартире несколькими этажами выше и нагло врать ей, когда она, возможно, находилась внизу в офисе и принимала звонки моих клиентов… это означало быть законченным трусом. То, что я прекрасно это осознавал, не делало меня меньшим негодяем. Дрю: Может быть, прилечу последним рейсом завтра. Эмери: Жду не дождусь, когда увижу тебя. Наконец я смог написать то, что не было ложью. Дрю: Да, я тоже.