Экзотика
Часть 1 из 17 Информация о книге
* * * Глава 1 Мне и самому иногда казалось, что звук моего телефонного сигнала напоминает визг голодного вампира, но я никак не ожидал, что он способен произвести впечатление, подобное тому, которое произвел на мою вечернюю посетительницу. Едва заслышав его, она тут же подпрыгнула чуть ли не выше головы, совершила в воздухе кульбит и с грохотом растянулась на полу. Пару секунд я имел удовольствие созерцать ее восхитительные ножки, которыми она дрыгала, взывая о помощи. Оценив комизм ситуации, я расхохотался. Конвульсии тут же прекратились и пострадавшая с трудом села. Из-под спадающей на глаза челки мне был подарен такой «нежный» взгляд, что менее хладнокровный человек от него немедленно превратился бы в кучу пепла. Приступы смеха у меня усилились, но потерпевшая, как я понял, не обладала чувством юмора и моего веселья не разделила. — Вы животное, — сказала она, пытаясь водворить свою юбку на место. — Заткните же наконец глотку вашему дурацкому аппарату! Задыхаясь от смеха, я послушно снял трубку надрывающегося телефона и промычал: — Уиллер слушает. — Лейтенант Уиллер, — прозвучал сердитый голос шерифа Лаверса, — если звуки, которые я слышу, раздаются в мою честь, то это неважная шутка. Я надеюсь вы не очень долго репетировали? — Совсем не репетировал, шериф, — с трудом выговорил я, так как смех душил меня с неослабевающей силой. — Это экспромт! — Перестаньте валять дурака! — проревел он. — Если не хотите, чтобы я выбросил вас к чертям из моего управления! Вы этого добиваетесь. Я вас… В трубке воцарилось гробовое молчание: очевидно, шеф делал глубокий вздох. Я тоже сообразил, что продолжать беседу в том же духе небезопасно и, воспользовавшись паузой, попытался разрядить обстановку. — Что я должен делать, сэр? — Делать?! — Его голос буквально разорвал мои перепонки. — Вы прекрасно знаете, что вы должны делать, когда вас вызывают, — орал он. — Если я не увижу вас в управлении, прежде, чем успею соскучиться, я… — Достаточно! Отправляюсь немедленно! Кстати, сэр, если вы все-таки успеете соскучиться, то вот вам совет: наберите побольше воздуха и задержите до моего прихода. — Я не стал дожидаться ответной реакции и повесил трубку. Переведя взгляд на блондинку, я обнаружил, что она уже твердо стоит на ногах и осторожно ощупывает ушибленные места. По тем площадям, которые юбка облегала особенно плотно, ее руки двигались с удвоенной осторожностью. — Мое сердце разбито, — сказал я печально. — Нужно идти. Ничего не поделаешь — долг службы. — Что ни делается — все к лучшему, — сказала она, посмотрев на меня с презрением. — После сегодняшнего акробатического этюда у меня пропала всякая охота экспериментировать дальше. — Жаль, — протянул я с грустью. — Это могло быть интересно. Что ж, как-нибудь в другой раз. Я взял свой «остин» с круглосуточной стоянки и направился в управление шерифа, перебирая по дороге возможные причины столь срочного вызова, а также вероятные последствия моего фривольного поведения. Добравшись до места, я свернул с автострады и подъехал к управлению. Во дворе, почти у крыльца, стояло такси — старенький «форд». Его обступили несколько человек в форме и в штатском. Не успел я выбраться из машины, как от группы отделилась представительная фигура и решительно направилась мне навстречу. Это был шериф Лаверс собственной персоной. Похоже, его настроение с момента нашего недавнего разговора улучшилось весьма незначительно. — Как ваше самочувствие, Уиллер? Вы здоровы? — поприветствовал он меня. — Уверен, вы единственный в моем управлении, кто способен выкинуть подобную шутку! — Благодарю за комплимент, шериф, но я хотел бы сначала узнать, что произошло. У вас угнали машину? — я многозначительно кивнул на такси. — Нет, просто мне прислали подарок. Надеюсь, не вы? — Простите, шериф, я как-то до этого не додумался. Весьма сожалею. — Ничего, все поправимо. Я выдам вам специальную бумагу, и если впредь для очередной вашей идиотской шутки понадобится труп, вам останется только подыскать подходящую кандидатуру и пристрелить ее! — В машине труп? — изумился я. — Пойдите посмотрите сами, — предложил Лаверс. Я открыл дверцу машины и действительно увидел труп. На заднем сиденье сидел толстый, почти лысый мужчина с двумя пулевыми отверстиями чуть повыше левого уха. — Узнаете его? — спросил Лаверс. Не припоминаю, — ответил я. — А мы что, были знакомы? — Этого человека зовут, точнее, звали, Дэн Ламберт, — сказал шериф, — запишите и выучите наизусть. — А кто он, собственно говоря, такай? — Три года назад он совершил крупную кражу. Нагрел своих клиентов на сто тысяч долларов! — Но как он попал к вам, да еще в таком виде? спросил я. — А зачем же тогда я бы вас вызывал? — Даю честное слово, шериф, я его не убивал! — На всякий случай заготовьте для себя алиби. Впрочем, оно у вас наверняка есть — какая-нибудь очередная блондинка! Тем не менее я хочу устроить вам очную ставку с водителем этого «катафалка»! Я проследовал за шерифом в его кабинет. Сержант Полник приветствовал меня лунатическим кивком. На его сонной физиономии не появилось и тени оживления. Стоящий перед ним таксист был маленьким тщедушным мужчиной лет пятидесяти. Услышав звук открываемой двери, он вздрогнул и обернулся. — Дружище, Кен, — обратился к нему Лаверс, — хочу представить тебе лейтенанта Уиллера. Доскажи-ка ему свою историю, а я посмотрю — сумеет ли он сделать какие-нибудь выводы. — Святая мадонна! — жалобно воскликнул водитель. — Я ведь уже тысячу раз вам рассказывал! Я и так уже торчу здесь больше часа. Знаете, какие сейчас цены на бензин? — И все-таки, — прервал я его, —повторите еще раз и можете катиться ко всем чертям. Может быть, мы даже заберем у вас труп с заднего сиденья. Услышав слово «труп» он сразу обмяк. — Как я уже рассказывал господину шерифу, я дежурил вечером у бара «Топаз», на Крисчен-стрит. Вы знаете такой? — Лейтенанту известны абсолютно все питейные заведения в городе, — сказал Лаверс. — Тут из бара вышли двое парней, — продолжал Кен. — Они вели под руку третьего и стали меня звать… Я обычно не вожу пьяных, но у меня уже два часа не было ни одного пассажира. — Понятно, вы предпочитаете пьяным клиентам мертвых клиентов, — сказал я. — Что дальше? — Эти двое впихнули его на заднее сиденье, сунули мне в руку десятку и лист бумаги с адресом. И сразу же ушли, а я поехал и вот, приехал к вам. — Вы сохранили тот листок? — спросил я. Лаверс фыркнул и сунул мне измятую бумажку. Это была страничка из дешевой записной книжки. На ней., очевидно очень тупым карандашом была нацарапана фамилия шерифа и адрес управления. — Прекрасный способ избавиться от трупа! — воскликнул Лаверс со Злостью. — Единственное, что для этого требуется, — таксист, по возможности, идиот, который не замечает, что везет мертвеца! — Позвольте! — запротестовал Кен. — Откуда мне было знать, что парень мертв? В машине темно! — Какой вы таксист, если за всю дорогу ни разу не попытались заговорить с клиентом? — спросил я. — Во-первых, я считал, что он мертвецки пьян, а во-вторых, у меня не было времени для разговоров — по вечерам слишком много пьяных садится за руль. Один даже зацепил мою машину, смял левый бампер и смылся, прежде чем я успел выскочить и вправить ему мозги. — Ну вы-то, наверное, не очень спешили? — предположил я. — Вот что, Уиллер, — подвел итоги Лаверс после непродолжительной паузы. — Поезжайте-ка в этот «Топаз» и разузнайте на месте, что к чему, А ты, парень, останешься пока у нас — в твоем состоянии опасно садиться за руль. — Но я же ни в чем не виноват! — закричал Кен. — Клянусь, я рассказал чистую правду! — Вы случайно не запомнили номер той машины? — спросил я. — К сожалению, нет, все произошло очень быстро… Приземистая спортивная машина какой-то иностранной марки. Это все, что я успел заметить. — А цвет? — Белый… Или бежевый… Я посмотрел на шерифа. Он барабанил пальцами по столу, время от времени произносил «н-да» и причесывал затылок, то есть производил те действия, которые совершает человек, ни черта не понимающий в просходящем. — Уиллер, — сказал он наконец, — отправляйтесь все-таки в «Топаз» и попытайтесь что-нибудь выяснить. А мы с сержантом повнимательней осмотрим такси и его содержимое. — О результатах вам докладывать в письменной форме? — осведомился я. — Не стоит, — ответил Лаверс. — Все равно утренние газеты сделают все это лучше вас. Очутившись на улице, я первым делом подошел к такси, увидел, что левое заднее окно открыто, заглянул внутрь и… остолбенел — возле трупа скрючившись маячила темная фигура. — Уиллер, вы почему без стука? — сказала она, обернувшись ко мне, и оказалась доктором Мерфи. — Я рассчитывал застать тут героя моего любимого ночного кошмара. Но, вы доктор, между прочим, очень его напоминаете. — Я выполняю свою работу, лейтенант, — пробурчал Мерфи неприязненно. — Не могли бы вы не мешать? В конце концов, что бы вы делали без криминалистов?
Перейти к странице: