Гиблая трясина
Часть 7 из 13 Информация о книге
– Не хочешь тоже в чем-нибудь признаться? – усмехнулся Мэтт. – Давай, не стесняйся. А то мы уже год занимаемся любовью, а поговорить до сих пор как-то не доводилось. Я все как на духу выложил, теперь твоя очередь. – Поговорить в нашей с тобой ситуации и времени-то не было. – Ее улыбка тут же погасла. – Мне рассказывать нечего. В моем шкафу один-единственный скелет, и ты про него знаешь. – Я? Знаю только то, что твой муж постоянно в разъездах, – Мэтт наклонился поближе, – a такую горячую девушку ни в коем случае нельзя оставлять одну. – Он лениво поводил пальцем вокруг одного из ее сосков и улыбнулся, обнаружив, что тот моментально затвердел. – А вот чего я не знаю, так это почему ты ко мне домой ходить не любишь. Лиз тряхнула головой, и ее роскошные рыжие волосы изящно мотнулись из стороны в сторону. – Домой? Это не дом, это провал во времени! Даже хуже – какой-то музей! Мэтт не знал, расхохотаться ему или обидеться, и это, похоже, отразилось у него на лице. Лиз запрокинула голову и тихонько засмеялась. – Ладно, ладно, понимаю, ты там вырос. И что там изменилось со времени твоего детства? – Ну, в общем, ничего. Отопление, новая проводка, ну и, естественно, я все покрасил. – В другой цвет? – Да нет, по правде сказать, просто обновил то, что было. – Вот именно. Готова поручиться – восстань завтра твои дедушка с бабушкой из могилы, они бы почувствовали себя там как дома. Мэтт скорчил рожу. – Когда ты женился на Мэгги, что она говорила о твоем доме? Мэтт слепо уставился на неприхотливую гостиничную обстановку. – У нас были грандиозные планы. Вернее, у Мэгги. Я бы просто делал все, что она скажет. Она успела внести немного разнообразия, посадила растения, но потом… – он умолк. – Потом стало не до этого? – Лиз сжала ладонями его руку, и он кивнул. – Так почему бы тебе сейчас не устроить ремонт? Поменять все, что можно, обновить. Прогнать тени прошлого и впустить немного свежего воздуха. – Я думал, что вот выйду на пенсию, тогда и займусь. – Не надо ждать пенсии! Займись этим прямо сейчас. И когда ты кого-нибудь встретишь, она не будет себя чувствовать так, как я: будто довелось провести ночь в мавзолее. Черт возьми, Мэтт, чувство до сих пор такое, словно я забралась в дом другой женщины, в ее постель. А от того, что это чувство ничем конкретным не вызвано, еще более тошно. У тебя нет ни фотографий, ни женских туалетных принадлежностей, даже позабытых платьев на вешалке в шкафу и то нету. – Лиз театрально содрогнулась. – Учитывая, что сплетницы в служебной столовой тоже ничего такого про тебя не рассказывают, ни хрена не понимаешь, что думать. – Ого-го. Я-то полагал, там все пропитано старомодным сельским очарованием. – Извини, нет там никакого очарования! Хотя должна сказать, на одну маленькую загадку то, что я от тебя сейчас услышала, все же бросает свет. – Она одарила его озорной улыбкой. – Загадку, над которой я давно голову ломаю. Мэтт нахмурился. – И что же это за загадка? – Как могло выйти, что ты оказался таким замечательным и нежным любовником. Настал черед Мэтта улыбнуться. – Рад, что ты наконец заметила. – Я серьезно говорю. Правда-правда. Мой брак в его нынешнем состоянии оставляет желать много лучшего в постельном отношении. Но ты – совершенно другое дело. И, буду откровенна, это оказалось приятным сюрпризом – большинство мужчин совсем не такие. – Сунул-вынул – до свиданья? – Судя по моему прежнему опыту, не от каждого и «до свиданья» дождешься. – Подтянув его руку к своим губам, Лиз ласково ее поцеловала. – И кто из них тебя научил? Лора или Мэгги? Он вздрогнул, почувствовав, как она касается языком его пальцев. – Мэгги. – Он глубоко вздохнул. – Когда Лора исчезла, я совсем расклеился. Думал, может быть, я ее не удовлетворял? И когда встретил Мэгги, похоже, поначалу совсем не то стал делать. – Понимаю, стал фонтанировать тестостероном. При каждой возможности демонстрировать, какой ты альфа-самец и половой гигант. – Примерно так. Вернее сказать, просто вел себя как последний идиот. Мне повезло – Мэгги хватило мудрости и терпения взять меня, так сказать, в свои руки. И объяснить, что любовь – это нечто большее, чем просто схватить и оттрахать. – Что ж, она замечательно справилась, а ты, судя по всему, оказался способным учеником. – Когда она заболела… – Мэтт прикусил губу. – Ощутив близость смерти, она сказала, что хочет, чтобы я нашел кого-то еще, а когда найду, чтобы относился к ней, как будто она единственная и неповторимая. Мэгги сказала, что, по ее мнению, редко кому из женщин достается столь замечательная сексуальная жизнь, какой они заслуживают. – Только не говори, что для тебя это стало новостью. – Я прямо остолбенел, как услышал. Лиз негромко засмеялась, потом мягко притянула его к себе. – Насчет разнообразных остолбенений – мне что-то поднадоело с тобой болтать. Может, лучше покажешь мне еще немного из того, чему ты успел научиться? На этот вопрос он ответил поцелуем, мгновение, другое – и вот уже она крепко прижалась к нему, ритмично движется. Через все его тело, подобно ослепительной вспышке, пронеслась дрожь возбуждения. О чем бы там нынешней ночью ни шла речь, в одном Лиз права – секс у них просто великолепный. Спустя час Лиз уснула, а Мэтт лежал и наблюдал за ней. Потом осторожно провел ладонью по ее загорелому плечу, а она что-то пробормотала во сне. Кажется, имя мужа. Он бы предпочел, чтобы так и было. Сейчас дела обстояли просто замечательно, и лучше статус-кво не нарушать. Мэтт закрыл глаза. Похоже, ночная беседа пошла ему на пользу. Пусть он и понимал, что причины для кошмаров у него такие, что все равно не объяснишь, по крайней мере удалось выяснить, отчего она не желает оставаться у него дома. Волны сна уносили его прочь, аромат духов Лиз убаюкивал. Можно было расслабиться – если бы только не грызущие мысли насчет утренней почты. * * * Суперинтенданту Дэвиду Редпату в его трехэтажном таунхаусе окнами на Фенфлитский парк уснуть так и не удалось. Он попытался исправить дело двойной порцией односолодового, но испытанное средство на сей раз не сработало. Около трех утра Дэвид поднялся с постели и заковылял в кабинет. Загрузив компьютер, открыл файл с фамильным древом, на которое с некоторых пор тратил все свое небогатое свободное время. Он уже начал опасаться, что всерьез подсел, – однако этой ночью не привлекало и древо. Потыкав в разные ветви минуту-другую, он закрыл файл с проектом и переключился на галерею изображений. Налив себе еще стаканчик, Дэвид сидел и смотрел, как сохраненные на диске картинки появляются на экране, а потом медленно гаснут, уступая место следующему изображению. Виски приятно согревало глотку, фото со свадьбы старшей дочери сменилось перед глазами удачно пойманным моментом – его лабрадор в прыжке ловит фрисби. Следом явилась мысль – любопытно, в какой программе обрабатывались те снимки с мест преступления. Он прикончил стакан одним глотком, а в голове крутилось – чего им, черт побери, теперь ждать? За время службы ему доводилось сталкиваться с самыми разными гнусностями, и Дэвид прекрасно знал, сколь мерзких глубин способен достичь человеческий разум. Спрашивается, какое сокровище они обнаружат на этот раз? Раздраженно отпихнув кресло, он принялся расхаживать по кабинету. В участке он всем и каждому повторял, что кто-то просто хочет позлить старшего инспектора, однако сам в глубине души в это не верил. Нюх не у одного Мэтта имеется. Суперинтендант нутром чуял, что по улицам Фенфлита расхаживает сейчас какой-то исключительный мерзавец, и кем бы он там ни был, для Мэтта Балларда все только начинается. Отличный подарок на прощание. Да черт возьми! Лучший следователь! На его долю раз за разом выпадали адские испытания, то одно, то другое, а он оставался все тем же представителем вымирающей породы – целеустремленным, пользующимся всеобщим уважением сыщиком, которому не наплевать на окружающих. Черт возьми, надо было убедить этого упрямца остаться! Звание позволяло Мэтту прослужить еще с десяток лет, если бы он сам того пожелал. И ведь он наверняка читает некрологи в «Фенском ежемесячнике». Как ни прискорбно, значительная доля полицейских не протягивает на пенсии и двух лет. Мужчины и женщины после многих лет напряженной рискованной работы наконец вешают наручники на гвоздь, начинают копаться в огороде и выгуливать собаку – но до старости сплошь и рядом не доживают. Дэвид вдруг застыл на месте и нахмурился. Разумеется, вот оно что! Мэтт вовсе не собирается прекращать! Просто будет вести свой личный крестовый поход, пока не выяснит, был ли прав сержант Моррис. Мэтт успел обзавестись влиятельными знакомствами на самых верхах. Да и в самых низах тоже, если на то пошло. Если ему потребуется информация или помощь, он их получит. Подойдя к окну, суперинтендант уставился на темный парк, на тени деревьев. И вздрогнул, но не от холода, а от предчувствия – быть может, планам Мэтта относительно поимки виновного в давнишних убийствах сбыться не суждено. У него вдруг возникло подозрение, что убийца сам вышел на охоту за Мэттом. Глава 6 – Сержант Хэйнс еще не на работе, сэр? – поинтересовался Брин. – Надо полагать, дожидается утренней почты. – Джейсон, похоже, нервничал. – Тебе, надеюсь, ничего такого не приходило? – Нет, сэр. Я попросил соседа по квартире перезвонить, как только явится почтальон. Сегодня я получил две выписки по банковским картам, а также рекламу пиццы, два предложения взять кредит и один скидочный каталог на хирургические инструменты. – Вот это тебе точно пригодится. Что ж, шеф ничего не получил, мне и Джемме фото уже приходили; похоже, так и будем болтаться на волоске, пока Лиз не объявится. – Джейсон засунул руки поглубже в карманы и принялся бренчать мелочью. – Четки не пробовали, начальник? Моя девушка только ими от стресса и спасается. – Нет у меня никакого стресса, – отрезал Джейсон. Брин ответил ему невинной улыбкой. – Я вас, сэр, и не имел в виду. Я про свою девушку говорю. Джейсон лишь пробормотал что-то неразборчивое, однако бренчать не перестал. – Ого, – навострил вдруг уши Брин. – У шефа телефон звонит. Из кабинета с озабоченным выражением на лице появился Мэтт. – Звонила сержант Хэйнс. В ее почте ничего нет. Она едет на работу. Как только появится, мы обсудим, что все это может означать и что нам делать дальше. – Резко развернувшись, он вернулся в кабинет, а двое следователей обменялись мрачными взглядами. – Никогда бы не подумал, что стану переживать из-за отсутствия плохих новостей. – Брин задумчиво пожевал губу. – Хм. Я тебя понимаю. Можно подумать, ублюдок с нами шутки шутит. Мы тут все на взводе, ждем третьего фото с места преступления, а ничего и нету. – Если и шутит, то довольно успешно. У меня нервы звенят почище ваших идиотских монет – простите, начальник. Вам кофе принести? – Ты еще спрашиваешь? – Уже бегу, сэр, – ухмыльнулся Брин.