И прольется кровь
Часть 19 из 34 Информация о книге
Лея кивнула в ту сторону, откуда доносились удары: – Он говорит, что мы должны позаботиться о тебе. В Писании об этом тоже говорится. Какое-то время мы сидели молча. Мои руки лежали на столе, ее – на коленях. – Спасибо, что занялся Кнутом на поминках. – Не за что. Как он справляется? – На самом деле неплохо. – А ты? Она пожала плечами: – Мы, женщины, всегда справляемся. Звук рубки стих. Скоро мальчик вернется. Лея снова посмотрела на меня. Глаза ее обрели такой цвет, какого я никогда не видел. Она сверлила меня взглядом. – Я передумала, Ульф. Я хочу знать, от чего ты бежишь. – Твоя первая мысль по этому поводу была умнее. – Рассказывай. – Зачем? – Затем, что, по-моему, ты хороший человек. А хорошему человеку грехи всегда отпускаются. – А если ты ошибаешься, если я не хороший человек? Тогда я сгорю в твоем аду? Это прозвучало злее, чем мне хотелось. – Я не ошибаюсь, Ульф, потому что я тебя вижу. Я тебя вижу. Я сделал глубокий вдох. Пока еще я не знал, смогут ли слова политься у меня изо рта. Я смотрел в ее глаза, синие, как море под тобой, когда тебе десять лет, и ты стоишь на вершине скалы, и все твое существо хочет прыгнуть, кроме ног, которые не шевелятся. – У меня была работа: требовать долги за наркотики и убивать людей, – услышал я собственный голос. – Я украл деньги у своего работодателя, и теперь он за мной охотится. А еще я втянул во все это Кнута, твоего десятилетнего сына. Я плачу ему за то, что он шпионит для меня. Точнее, даже не так. Он получит плату, только если доложит о чем-то подозрительном. Например, если он увидит людей, которые без раздумий убьют мальчика, коли потребуется. – Я вынул сигарету из пачки. – Ну, как теперь обстоят дела с прощением? Она открыла рот одновременно с тем, как Кнут распахнул дверь. – Вот, – сказал он, опуская дрова на пол перед печью. – Теперь я проголодался. Лея смотрела на меня. – У меня есть рыбные фрикадельки в банках, – сказал я. – Эх, – ответил Кнут, – может, лучше поедим свежей трески? – Боюсь, у меня здесь ее нет. – Здесь нет. А в море есть. Мы поедем и наловим. Можно, мама? – Сейчас середина ночи, – тихо сказала она, по-прежнему не отводя от меня глаз. – Лучшее время для рыбалки, – подхватил Кнут, прыгая на месте. – Пожалуйста, мама! – У нас нет лодки, Кнут. Прошла секунда, прежде чем я понял, что она имела в виду. Я посмотрел на Кнута. Лицо его помрачнело, но потом снова просияло. – Мы можем взять дедушкину лодку. Она в лодочном сарае, он сказал, мне можно. – Правда? – Да! Треска! Треска! Ты ведь любишь треску, Ульф? – Обожаю треску, – сказал я, отвечая на ее взгляд. – Но не знаю, хочет ли твоя мама трески прямо сейчас. – О да, конечно же хочет. Правда, мама? Она не ответила. – Мама? – Пусть Ульф решает, – произнесла она. Мальчишка пролез между столом и моим стулом, так что мне пришлось посмотреть на него. – Ульф… – Да, Кнут? – Можешь съесть язык трески[7]. Лодочный сарай находился в нескольких сотнях метров от пристани. Запах гнилых водорослей и соленой воды вызвал у меня несколько смутных воспоминаний о лете. Например, о проталкивании головы в спасательный жилет маленького размера, о двоюродном брате, который вырос очень высоким, потому что его семья богаче и у них есть лодка и дача, и о дяде с красным черепом, который ругается, потому что не может завести подвесной мотор. В лодочном сарае было темно и вкусно пахло смолой. Все, что нам требовалось из снастей, лежало в лодке, стоявшей килем на деревянных направляющих. – Это, похоже, довольно большая гребная лодка? Я прикинул: она была метров пять-шесть в длину. – Это всего лишь четырехвеселка средних размеров, – сказал Кнут. – Северная гребная лодка. С мачтой. Мы спустили лодку на воду, и я умудрился забраться в нее, не сильно намочив ноги. Я установил весла в одну пару уключин из двух и принялся грести в море сильными, но спокойными движениями. Я помнил, что постарался научиться грести лучше, чем мой двоюродный брат, в то единственное лето, когда я, бедный родственник-сирота, был приглашен погостить у них. И все же я заметил, что мои гребные способности не произвели особого впечатления на Лею и Кнута. Пройдя некоторое расстояние, я затащил весла в лодку. Кнут прополз на корму, перевесился через край, закинул удочку и стал следить. Я заметил, каким отрешенным стал его взгляд, как его охватили фантазии. – Хороший мальчик, – сказал я, снимая куртку, взятую с крючка в сарае. Лея кивнула. Стоял штиль, и море, или океан, как его называли Лея и Кнут, блестел, словно зеркальная поверхность, словно твердая почва, по которой мы могли бы пешком дойти до красного краешка солнца, торчащего над горизонтом на севере. – Кнут сказал, что дома тебя никто не ждет, – заговорила Лея. Я кивнул: – К счастью, это так. – Должно быть, это странно. – Что именно? – Никого не иметь. Никто о тебе не думает. Никто не заботится. И ты ни о ком не заботишься. – Я пробовал, – сообщил я, освобождая крючок на одной из удочек. – И у меня не получилось. – У тебя не получилось создать семью? – У меня не получилось о них заботиться, – ответил я. – Как ты, наверное, уже поняла, я не тот человек, на кого можно положиться. – Я слышу твои слова, Ульф, но сомневаюсь, что ты говоришь правду. Что случилось? Я отстегнул блесну от лески. – Почему ты продолжаешь называть меня Ульфом? – Ты сказал мне, что тебя так зовут, значит так тебя и зовут, пока не начнут звать по-другому. Всем должно быть позволено время от времени менять имя. – А как долго тебя зовут Леей? Она прищурила один глаз: – Ты спрашиваешь женщину о возрасте? – Я не собирался… – Двадцать девять лет. – Хм. Лея – красивое имя, нет причин его мен…