Идеальная жена
Часть 6 из 33 Информация о книге
ГЛАВА ШЕСТАЯ Джесси резко села в кровати, проснувшись от собственного крика. Ей потребовалось время, чтобы сообразить, что она находится в своей постели в Вестпорт-Бич, в одежде, в которой заснула выпившей накануне. Она сильно вспотела и учащенно дышала. Казалось, Хант могла слышать как ее собственная кровь течет по венам. Она дотронулась рукой до левой щеки. Шрам от пореза все еще был на месте. Он побледнел и уже довольно легко скрывался при помощи макияжа, в отличие от более длинного, тянущегося по правой ключице. Джесси все еще чувствовала выпуклость от старой раны и даже сейчас прекрасно помнила ту острую боль. Она повернулась налево и обнаружила, что кровать пуста. Кайл явно спал здесь, что было видно по подушке и запутанному одеялу. Но сейчас его тут не было. Она попыталась уловить звук включенного душа, но в доме стояла тишина. Взглянув на часы, лежавшие на тумбочке, Джесси обнаружила, что уже было 7:45. Кайл ушел на работу. Она выползла из кровати, стараясь игнорировать пульсирующую головную боль, и направилась в ванную. После пятнадцатиминутного душа, половину которого она просто просидела на холодной плитке, Джесси решила, что уже готова одеться и спуститься вниз. На кухне она наткнулась на записку, лежавшую на столе. В ней было: «Еще раз прости за вечер. Я хотел бы искупить вину, когда будешь готова. Люблю тебя». Хант отложила ее в сторону и приготовила себе кофе с овсянкой. Это был единственный завтрак, который она смогла бы сейчас в себя запихнуть. Съев половину, она выкинула остатки в мусорное ведро и направилась в комнату, где ее ожидали десятки запечатанных коробок. Усевшись в удобное кресло, Джесси взяла ножницы, поставила кофе на журнальный столик и придвинула к себе первый ящик. Пока она рассеяно ковырялась в коробках, доставая необходимые предметы, ее разум блуждал по просторам диссертации на тему НРП. Если бы не ссора, Джесси наверняка рассказала бы Кайлу не только про практику на объекте, но и о последствиях ее работы, включая допрос. Конечно же, это стало бы нарушением соглашения о неразглашении. В общих чертах ему итак все было известно, поскольку она рассказывала о проекте ранее, когда только начинала писать диссертацию. Но затем Группой был наложен запрет на ее обсуждение, даже касательно членов семьи. Казалось странным скрывать такую весомую часть своей жизни от мужа, но она понимала, что это необходимо. И, не считая вопросов о том, как прошла защита, он особо не интересовался ее работой. Пара неопределенных ответов полностью удовлетворила его любопытство, что позволило Джесси вздохнуть с облегчением. Но вчера, учитывая все возбуждение от предстоящей практики, а именно посещения психиатрической больницы для убийц, она была готова полностью посвятить его в события своей жизни, плюнув на запрет и возможные последствия. Но засчет вечерней перепалки, которую не удалось остановить, она не захотела рисковать и рассказывать ему все, ставя под удар будущее обоих. «Но что же это за совместное будущее, если я не могу поделиться секретами с собственным мужем? И если он, кажется, даже не замечает, что у меня они есть?» Разочарование целиком поглотило ее мысли. Джесси пыталась выкинуть это чувство из головы, но так и не смогла. Неожиданный звонок в дверь заставил ее подскочить. Взглянув на часы, она поняла, что сидит на одном месте, положив руки на новую коробку и витая где-то в облаках, уже добрых десять минут. Джесси встала и пошла к двери, с каждым шагом пытаясь вытряхнуть из головы плохие мысли. Открыв дверь, она обнаружила на пороге радостную Кимберли, живущую через улицу. Хант постаралась соответствовать ее настроению. – Привет, соседка, – с энтузиазмом произнесла Кимберли. – Как проходит распаковка вещей? – Медленно, – призналась Джесси. – Но спасибо, что поинтересовалась. Как твои дела? – Все отлично. На самом деле ко мне сейчас зашли подруги на кофе и я решила поинтересоваться, не захочешь ли ты присоединиться к нам. – Конечно, – ответила Джесси, довольная тем, что выдался шанс покинуть дом на несколько минут. Она схватила ключи, заперла дверь и пошла за Кимберли. Как только они вошли, к ним тут же обратились четыре пары глаз. Ни одно из лиц не было знакомым. Кимберли представила своих друзей и отвела Джесси к кофемашине. – Не переживай, они не надеятся, что ты сразу же запомнишь их имена, – прошептала она, разливая напиток по кружкам. – Все мы прошли через это. – Да, это сильная нагрузка, – призналась Джесси. – У меня столько всего в голове, что я едва помню свое собственное имя. – Полностью понимаю тебя, – кивнула Кимберли. – Но должна предупредить тебя, я упомянула про ФБР, поэтому тебя, скорее всего, закидают вопросами. – Ох, я не работаю с ФБР. Я еще даже не окончила обучение. – Поверь мне, это не имеет никакого значения. Они все считают тебя настоящей Клариссой Старлинг. Ты ведь работаешь с серийными маньяками. Ставлю минимум на три вопроса. Кимберли явно недооценила их. – Ты находишься с ними в одном помещении? – спросила женщина по имени Кэролайн, волосы которой были настолько длинными, что закрывали спину целиком. – Это полностью зависит от правил учреждения, в которые их направляют, – ответила Джесси. – Я пока еще не общалась наедине ни с одним преступником. Рядом всегда находился профессор или дознаватель. – А правда, что все маньяки настолько умны, как показывают в фильмах? – нерешительно спросила стеснительная девушка по имени Жозетта. – Я пока общалась не с таким большим количеством, чтобы сказать наверняка, – пояснила Джесси. – Но, основываясь на профессиональной литературе, а также скромном личном опыте, могу предположить, что это неправда. Большинство этих людей, а это, как правило, мужчины, не умнее меня или вас. Многие надолго исчезают из-за вялости следователей. Другие умудряются легко отделаться засчет того, что выбирают жертв, которых никто не станет искать: проституток, бомжей. Проходит достаточно времени, чтобы их отсутствие заметили. Иногда эти парни просто оказываются везунчиками. Как только я отучусь, моей задачей станет перекрыть им поток фортуны. Собеседницы осторожно заваливали ее вопросами, не обращая ни малейшего внимания на тот факт, что она даже не закончила обучение и не приступила к работе по специальности. – Выходит, ты еще не раскрыла ни одного дела? – спросила особенно любопыная девушка по имени Джоанн. – Пока нет. Официально я еще студентка. Настоящие дела ведут профессионалы. Кстати, об этом. А чем вы занимаетесь? – спросила она в надежде сменить тему. – Когда-то я занималась рекламой, – ответила Джоанн. – Но это было до того, как родился Трой. С его появлением у меня больше нет свободного времени. Хотя и это можно назвать вполне полноценной работой. – Ясно. Сейчас он спит? – спросила Джесси, оглядываясь. – Наверное, – ответила Джоанн, глядя на часы. – Но он вот-вот проснется перекусить. Сейчас он в садике. – Ох, – только и смогла выдавить из себя Джесси, стараясь выглядеть более вежливой. – Я считала, что у большинства детей, посещающих садик, мамы работают. – Да, – ответила Джоанн, нисколько не обидившись. – Но они так хорошо ведут себя там, что я просто не смогла не записать его. Он пока ходит туда лишь по средам, не каждый день. Прежде чем Джесси смогла что-либо ответить, дверь гаража распахнулась и в комнату ворвался парень лет тридцати с копной рыжих волос. – Морган! – радостно воскликнула Кимберли. – Что ты делаешь дома? – Я оставил свой отчет в кабинете, – ответил он. – Презентация начинается через двадцать минут, поэтому я очень спешу. Морган, по всей видимости являющийся мужем Кимберли, совершенно не удивился, встретив в своей гостиной полдюжины посторонних женщин. Он пролетел мимо них, поздоровавшись сразу со всеми. Джоанн наклонилась к Джесси. – Он какой-то там инженер, – тихо прошептала она, словно это был некий секрет. – В смысле? Военный подрядчик? – уточнила Джесси. – Нет, работает на какое-то агентство недвижимости. Джесси не поняла, почему он заслуживает такой осторожности, но решила не вдаваться в подробности. Спустя минуту Морган вернулся в гостиную с толстой папкой бумаг. – Рад был повидаться, девушки, – сказал он. – Прошу прощения, что не могу остаться. Ким, не забудь, что у меня сегодня встреча в клубе, поэтому я буду поздно. – Хорошо, милый, – ответила жена, догоняя его, чтобы поцеловать на прощание. Как только он ушел, она вернулась в гостиную, все еще светясь от его неожиданного прихода. – Клянусь, он передвигается так быстро, что можно решить, будто он преступник или что-то вроде этого. Данный комментарий вызвал смех среди собравшихся. Джесси улыбнулась в ответ, не совсем понимая, что их так рассмешило. * Через час она снова зашла в свою гостиную, пытаясь найти хоть каплю энергии, чтобы продолжить распаковку вещей. Осторожно разрезая ленту, Джесси мысленно вернулась к разговору за кофе. В нем явно было нечто странное, но пока она не могла сказать, в чем же дело. Кимберли была довольно милой. Она искренне понравилась Джесси, в особенности тот факт, что она прилагала усилия, чтобы помочь новой девушке освоиться среди них. Остальные тоже оказались достаточно приятными и привлекательными. Но было что-то... загадочное в их взаимоотношениях, словно все они были посвящены в какой-то секрет, о котором Джесс не сказали. Часть ее решила, что подобную подозрительность пора назвать прямо – паранойей. Это уже далеко не первый случай, когда она делала ошибочные выводы. С другой стороны, все преподаватели судебно-психиатрической программы в Калифорнийском университете хвалили ее за интуицию. Они не считали ее параноиком, а скорее «подозрительно любопытной», как выразился один профессор. В то время это было похоже на комплимент. Джесси открыла коробку и вытащила оттуда первый попавшийся предмет – фото в рамке со дня свадьбы. Какое-то время она разглядывала ее, всматриваясь в счастливые лица изображенной пары. По обе стороны стояли члены семьи. Все излучали искреннюю радость. Переходя с лица на лицо, она вдруг ощутила приступ депрессии. Тревога сжала ее грудь. Хант напомнила себе, что стоит сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, но это не помогло. Она точно не знала, что вызвало беспокойство: воспоминания, новая обстановка, ссора с Кайлом или же сочетание всего вместе взятого. Как бы то ни было, стоило признать одну явную истину: ей больше не удавалось контролировать подобные приступы самой. Пора поговорить кое с кем. И, несмотря на острое предчуствие неудачи, она потянулась за телефоном и набрала номер, который, как она надеялась, больше использовать не придется. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Джесси записалась на прием к своему постоянному терапевту, доктору Дженис Леммон, и простое осознание того, что она посетит привычные места, тут же успокоило ее. Паническое состояние утихло в тот же момент, как прием был назначен. Когда Кайл вернулся домой около семи, они заказали еду на дом и посмотрели глупый, но смешной фильм об альтернативной реальности под названием «13-й этаж». Ни один из них не стал извиняться официально, но обоим, казалось, снова было комфортно вместе. После просмотра они даже не стали подниматься наверх, чтобы заняться сексом. Кайл набросился на нее прямо на диване. Это напомнило Джесси их первые дни после свадьбы. Он даже приготовил ей завтрак, прежде чем отправиться на работу. Еда была отвратительной: сожженный тост, недоваренные яйца и сырой бекон. Но Хант оценила старания. Она ощущала себя слегка виноватой из-за того, что не рассказала ему о своих планах на день. С другой стороны, он и не спрашивал, а значит, она не врала. Только на следующий день, когда Джесси воочую увидела небоскребы в центре Лос-Анджелеса, она, наконец, почувствовала, как нервозность действительно ушла. Примерно в полдень она выехала из Ориндж-Каунти и через час уже добралась до города, имея небольшой запас времени для прогулки. Машину она оставила на парковке клиники доктора Леммон, напротив «Ориджинал Пантри» на углу Фигероа-стрит и 9-й Вест. Затем она решила позвонить своей бывшей соседке и подруге по колледжу, Лэйси Картрайт, которая проживала и работала рядом. Сработал автоответчик и Джесси оставила сообщение. Ответ пришел, когда она уже направилась по Фигероа-стрит в направлении отеля «Бонавентура». Лэйси сообщила, что слишком занята для встречи, но будет очень рада пообщаться в следующий приезд. «Кто знает, когда это произойдет?» Джесси плюнула на разочарование и сфокусировалась на городе, наслаждаясь шумом и звуками, которые так резонировали с ее новым местом жительства. Добравшись до 5-й улицы, она свернула направо и продолжила свой путь. Она вспоминала о том недавнем времени, когда бесцельно шаталась по этим местам по несколько раз в неделю. Разбираясь с заданиями колледжа, Джесси часто выходила на улицу и бродила по переулкам, используя звуки города в качестве белого шума, пока не находила способ решить головоломку. Ее работы, как правило, были намного лучше, если удавалось погулять по центру и хорошенько обдумать заданные вопросы. Джесси держала в голове неминуемый разговор с доктором Леммон, параллельно вспоминая вчерашнюю встречу в доме Кимберли. Она все еще не могла понять природу таинственной загадочности женщин, собравшихся там. Но кое-что все же бросилось в глаза – почему-то они все отчаянно хотели узнать побольше о ее работе.