Идеальный квартал
Часть 22 из 32 Информация о книге
Пока он проверял, а Хант ждала, в ее голове вдруг появилась неприятная мысль: неужели ее отец просто болтался по Южной Калифорнии, потому что там сидел Крачфилд? Или он каким-то образом узнал, что Джесси тоже здесь? Она почувствовала, как по телу пробежала дрожь от идеи, что он может сейчас находиться всего в паре километров от нее. – Офицер Пламли, – раздался голос Райана, вернувший ее в реальность. – Вы находитесь на связи со мной и нашим профайлером, Джесси Хант. Все меня слышат? – Да, – ответила она. – Я тоже, – добавил Пламли. – Но зачем в расследовании об исчезновении человека требуется профайлер? На секунду повисла пауза, пока Джесси с Райаном осознавали нелепость ситуации. – Иногда требуется составить психологический портрет не только преступника, но и потенциальной жертвы, – вклинилась Хант. – Основываясь на поведенческой модели человека до его исчезновения, мы помогаем определить, был ли это факт преступления или же жертва ушла самостоятельно. – Ясно, – довольным голосом ответил Пламли. Джесси же обрадовалась своей находчивости. Мало того, что ответ прозвучал убедительно, теперь офицер доверял ей. – Что ж, вы сейчас находитесь в лаборатории доктора Роя? – уточнила она. – Был там. Сейчас я со сторожем, который пытается открыть небольшое помещение, прилегающее к нашему. Это займет минутку. – Мы можем подключить видео? – спросила Джесси. – Покажете нам, как выглядит эта лаборатория? – Без проблем, – согласился Пламли. – Подождите секунду. Пока он настраивал видео, Джесси свернула с шоссе и остановилась на свободном месте у заправочной станции. К тому моменту, как она провернула ключ зажигания, видео уже работало. – Там есть какие-нибудь изображения богинь? – поинтересовался Райан. – Безделушка, фото или что-то подобное? – Нет, – ответил Пламли, перемещаясь по лаборатории. – Здесь довольно стерильно, только стол с мониторами. Я вообще не вижу ничего личного. – Черт, – услышала Джесси Райана. – Я был уверен, что мы найдем зацепку. – Подождите, – произнес Пламли. – Мы открыли замок. Помещение совсем крошечное. Видимо, оно использовалось в качестве кладовки. Показать, что внутри? – Это не повредило бы, – кивнула Джесси. Пламли принялся медленно поворачивать камеру вокруг своей оси. Это заняло не более пяти секунд. В углу за небольшим шкафом и мусорной корзиной стоял небольшой заваленный бумагами стол. На стене висел постер. – Я тоже не вижу ничего напоминающего богиню, – разочарованно произнес Райан. Может стоит проверить шкаф? – Подожди секунду, – сказала Джесси. – Офицер Пламли, можете увеличить изображение и навести камеру на постер? – Конечно, – ответил тот, сделав как она просила. На стене оказался логотип университета. Как только он прибизился, Джесси смогла четко разглядеть желто-черного тигра. – Это ясно, – произнес Райан, явно думая о том же, о чем и Хант. – Доктор Рой учился в Принстоне. Их логотип и талисман – тигр. Джесси принялась более пристально рассматривать плакат, позволив смутным детским воспоминаниям завладеть ее разумом. Через пару секунд она поделилась мнением. – Что-то не так, Райан. Здесь нет вообще ничего личного, но при этом доктор вешает плакат с изображением логотипа своего университета? – Ладно, ты права, – согласился Эрнандес. – Мне кажется, есть еще кое-что? – Это не логотип Принстона. У них черно-оранжевый тигр, а не желтый. Это Миззу, Миссури Тайгерз. – Вы фанат? – спросил офицер Пламли. – Нет, – ответила она. – А вот мой отец был им. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Джесси больше не слышала ни слова. Офицер Пламли еще что-то говорил, в основном болтая о футбольных командах, но все, что сейчас крутилось у нее в голове, это громкий возглас «Миззу, вперед!», который раздавался каждый раз, когда ее отец подскакивал с кресла к телевизору, чтобы поддержать команду после гола. Ей тогда было не больше четырех, но она прекрасно помнила, как он подхватывал ее на руки и начинал кружить по комнате. Она помнила, что радовалась вместе с ним, хотя не совсем понимала, что же произошло. Это было одно из немногих хороших воспоминаний из детства об отце. – Офицер Пламли, – произнесла она, перебив его монолог о первенстве западного побережья. – Не могли бы вы снять со стены этот плакат и проверить, есть ли что-нибудь на обратной стороне? Но для начала попрошу вас надеть перчатки, чтобы не стереть возможные следы. Пламли сделал так, как его попросили. Джесси и Райан молча ожидали. Через несколько секунд телефон, который он положил на стол камерой вверх, был повернут к задней части постера, который офицер поставил на комод. – Видно? – уточнил он. – Не совсем, – признался Райан. – Ничего не пойму. – Похоже на надпись, сделанную карандашом, – сообщил тот. – Тут написано: «Папа Пчелки был здесь. Он с нетерпением ждет новой встречи». * Джесси наконец смогла вернуться в реальность. Проведя за рулем сорок пять минут, она уже подъезжала к кофейне в район Ларчмонт-Виллидж парка Хэнкок, где они собирались встретиться с Энди Робинсон. Ей потребовалось столько времени, чтобы разобраться в сложившейся ситуации. Забыть о ней было невозможно, ведь отец знал, что она в конечном счете просмотрит видео его разговора с Крачфилдом, а также найдет записку на постере. Она была написана еще два года назад и ни одна живая душа, кроме Болтона Крачфилда, не могла знать, как отец называл ее. И даже сам Крачфилд вряд ли догадывался о значении университета Миссури в жизни их семьи. Это была работа ее отца. Тем самым он хотел привлечь внимание Джесси, припугнуть ее и, возможно, обратиться к дочери в своеобразной интрепретации искаженной отцовской привязанности. Хант была не в том состоянии, чтобы целиком осознать случившееся, и поэтому решила отложить проблему на потом. В любом случае ей сейчас нужно было совершить звонок. Подъехав к бульвару Саус-Ларчмонт, она припарковалась в тени огромного дерева прямо перед витриной лавки домашних сыров и набрала номер. Лэйси ответила после первого же гудка. – Они выяснили, кто это был? – с тревогой спросила подруга о вчерашнем взломе, даже не поздоровавшись. – Мы пока не знаем, кто сделал это, но разобрались, кто заказал. – Стой... Кто-то заказал взлом моей квартиры? – запуталась Лэйси. – Это не случайно? Джесси не решалась поделиться подробностями. Но, если она хотела немного успокоить подругу и объяснить, что этого больше не произойдет, то предстояло открыть ей правду. – Нет, – призналась она. – Это было связано с делом, над которым я работаю. Кое-кто хотел намекнуть мне таким образом. Поэтому ничего и не взяли. – С делом? Но квартира принадлежит мне. Как этот человек вообще узнал, что ты живешь у меня? – Это хороший вопрос, – ответила Джесси. – И я планирую вскоре им заняться. Но главное, я поговорила с этим человеком и могу обещать, что подобного больше не повторится. Вместо облегчения на другом конце линии раздалась тишина. Хант внезапно почувствовала себя неловко. Лэйси практически никогда не молчала. Что-то было не так. – Что такое, Лэйси? – спросила она. – Прости, Джесси, – ответила подруга высоким голосом. – Но так не должно быть. Я не могу постоянно переживать о том, что какой-то подозреваемый в одном из твоих дел захочет преподать урок или передать сообщение подобным образом. Мои нервы на пределе после взлома. Я нескоро смогу спать спокойно. – Но это лишь глупость человека, – возразила Хант. Сказав это, она сама задумалась, было ли это правдой. Не было никакой гарантии, что Крачфилд не выкинет что-то еще. А что, если отец узнает, где они живут? У Лэйси было полное право переживать. – Ты не можешь знать наверняка, – ответила подруга обеспокоенным голосом. – Я не чувствую себя в безопасности. И сомневаюсь, что это изменится, пока мы будем жить вместе. Не хочу показаться сучкой, но тебе пора переезжать, милая. И как можно быстрее. Джесси кивнула, хотя собеседница не могла ее видеть. Она практически физически ощущала чувство вины, испытываемое подругой по телефону. – Я поняла, – тихо добавила она. – Все ясно. Мне стоило подумать и о тебе. Соберу вещи и съеду сегодня. – Ты все равно остаешься моей девочкой, – сказала Лэйси, явно сдерживая слезы. Это сильно задело Джесси, поскольку она никогда не видела, чтобы подруга была хотя бы близка к такому состоянию. – Мы можем также встречаться, выпивать, ходить куда-нибудь. Я просто должна быть уверена, что место, где я ночую, достаточно безопасно. – Я все понимаю, – сказала Джесси. – Не вини себя. Я абсолютно не расстроена. У нас все хорошо, договорились? – Уверена в этом? – Конечно. Затусим в выходные, – пообещала Джесси. В эту секунду она увидела, как к кофейне подходит Энди. Девушка была одета вполне обыденно: спортивные штаны, легкий свитер и ветровка. На ней также была бейсбольная кепка Доджерс, из дырки которой торчал светлый конский хвост. Джесси взглянула на часы, было 15:00. Она подошла ровно ко времени. – Чем планируешь заняться? – поинтересовалась Лэйси, явно стараясь смягчить разговор. – Мы что-нибудь придумаем, – ответила Джесси, надеясь, что ее голос не прозвучал слишком резко. – Слушай, у меня вот-вот начнется опрос свидетеля, поэтому пора бежать. Но мы что-нибудь обязательно придумаем. Не переживай, Лэйс. Это моя вина. Она услышала, как подруга начала что-то говорить, но уже нажала «отбой». «Черт. Она точно решит, что я обиделась». Хант отправила подруге сообщение со смайликами, вышла из машины и поспешила в кофейню. Войдя внутрь, она увидела, что Энди заняла столик в углу у практически пустой стойки. Девушка помахала ей. – Я уже сделала заказ, – сообщила она. – Пришлось забронировать это милое местечко. Никогда не знаешь, когда начнется час-пик. – Умно, – согласилась Джесси. – И здесь будет проще отбиться от всяких бродяг, так? – Мне нравится ход твоих мыслей, – мило произнесла Энди. – Присядешь?