Извращенные сердца
Часть 1 из 76 Информация о книге
* * * Глава 1 🐱Джемма🐱 Джемме 10, Савио 14 Некоторые люди не верят в любовь с первого взгляда. Они говорят, что это всего лишь похоть. Но впервые увидев Савио Фальконе, я влюбилась в него, в прямом и переносном смысле, и дело было не в похоти, ведь я понятия не имела что это. Я влюбилась в мальчика, с которым не могла быть без одобрения моей семьи. Растянувшись на животе на диване, из моих наушников играли «Jonas Brothers», уже подходя к припеву. Двигая ногами в такт музыке, я, во всю силу своих легких, пропела первую строчку припева. Вдруг на мой журнал упала тень. Раздражение прорвалось сквозь меня. Я ненавидела, когда Диего шпионил за мной. Моя голова взлетела вверх, и из меня вырвался тихий крик. Надо мной склонился мальчик, упершись локтями в спинку дивана, и ухмыляясь во весь рот. Пытаясь резко выпрямиться, я свалилась прямо с дивана и приземлилась на пол недостойной кучей. Мальчик обошел вокруг и встал надо мной — улыбка стала еще шире. Его губы шевелились, но Ник Джонас пел очень громко. Мальчик наклонился и убрал наушники из моих ушей, обдавая все вокруг холодом. — Значит, ты Джемма. Хорошо поешь, — сказал он. Я покраснела, все еще молча, не двигаясь. У меня был приятный голос, но я не прикладывала усилий, чтобы петь хорошо. Я просто прокричала эту песню, пытаясь выпустить пар. Он не делал мне комплиментов. Насмешливый огонек в его глазах дал мне это понять. Несмотря на его грубость, я не смогла резко ответить, потому что этот мальчик был так красив, что смотреть на него было больно. Высокий и мускулистый, с глазами цвета темного шоколада и идеально уложенными угольно-черными волосами. Острые скулы, сильный подбородок и высокомерная улыбка. Даже его одежда выглядела не от мира сего. Черная кожаная куртка, темно-синие джинсы, обтягивающая белая футболка, подчеркивающая контуры пресса из шести кубиков, и белые кроссовки. Я видела таких парней только в женских журналах, которые читала тайком. Тот самый журнал, который он взял с дивана. Меня охватило чувство унижения. Одна из его бровей — и даже она была идеальной — поднялась. — Если захочешь узнать это через несколько лет, дай мне знать. Ухмылка. Мои губы приоткрылись, когда стая бабочек дико затрепетала у меня в животе. Я непроизвольно сжалась от незнакомого ощущения. Диего неторопливо подошел к нам, переводя взгляд с меня, лежащую на полу, на мальчика и на журнал в его руках. Оливковые глаза Диего, такого же цвета, как и мои, вспыхнули раздражением, выхватывая журнал. — Джемма, ты не должна читать это дерьмо! Нонна вымоет тебе рот с мылом, если узнает. — Она грозится вымыть мне рот с мылом, если я произнесу плохие слова, а не прочитаю их. — Это еще хуже. Ты будешь наказана на несколько недель, — пробормотал Диего. Он просмотрел статью, которую я читала, и его лицо покраснело. Затем разорвал журнал в клочья. Если бы мама не конфисковала мой телефон несколько дней назад, я бы сфотографировала страницы, как делала это раньше. — Это Антония снова дала тебе это дерьмо? Конечно, Тони дала его мне. Ей разрешалось читать женские журналы. Ее отец был крут. Я выпятила подбородок. Я не была стукачкой. Заметив, что мальчик смотрит на меня, я взглянула на него, чувствуя, как мои щеки запылали от смущения. — А в чем проблема? — с любопытством спросил он. Диего выглядел смущенным. Почему он ведет себя так странно? С Миком он никогда не был таким неуклюжим. Кто был этот мальчик? — Моя сестра не должна читать такие журналы. — Нонна так же не хочет, чтобы ты их читал. Мальчик нахмурился. — Почему нет? Диего даже покраснел. Теперь мне действительно хотелось узнать, кто этот красавчик. — Потому что Джемма не должна знать об этих вещах. — Об этих вещах, — повторил мальчик. Диего понизил голос. — Поцелуи и все такое. Мальчик расхохотался. — Только не говори мне, что ты ничего не знаешь о пестиках и тычинках. Несмотря на его насмешку, мне хотелось улыбнуться. Как можно быть таким красивым? Он посмотрел мне прямо в глаза, а потом улыбнулся Диего. — Мне необходимо поговорить об этом с тобой? Диего выглядел так, словно хотел, чтобы земля поглотила его. Мне редко удавалось смутить его. Этот мальчик должен был научить меня, как он это делает. — Я знаю, как это работает, но моя сестра не должна знать. — Тебе тоже не полагается этого знать. Диего сердито нахмурился. — Я мальчик. Папа разговаривал со мной об этом. — Оооо, чувак, — сказал мальчик, посмеиваясь. Внезапно лицо Диего потемнело. — Мы чтим наши традиции. Вы тоже должны это делать, даже если не верите в них. — Именно это ты и делал, когда засовывал свой язык в горло Дакоты? Чтил свои традиции? — Ты целовался с девушкой? — выпалила я. Диего послал мне взгляд, требующий заткнуться. — Нонна хочет, чтобы мы подождали до свадьбы! Похоже, это была последняя капля. Мальчик упал на спину, уперся руками в бедра и разразился хохотом. — Только не говори мне, что никогда не заходил дальше поцелуев, Диего. Диего бросил на меня оскорбленный взгляд и схватил мальчика за руку. — Пойдём, поднимемся в мою комнату. Джемма будет продолжать доставать нас, если мы останемся здесь. Мальчик недоверчиво покачал головой. — Все равно. Он последовал за Диего к лестнице. — Наш дом далеко не так великолепен, как ваш особняк, — сказал Диего. Неужели он стесняется нашего дома? — И что? — сказал мальчик. — До того, как мы приехали в Вегас, мы с братьями жили в одной комнате. Он был само совершенство. Бабочки в моем животе продолжали свой маленький танец, и мне очень понравилось это ощущение. — Как тебя зовут? — выпалила я еще до того, как они поднялись наверх. — Савио Фальконе, — сказал он, улыбнувшись мне. Трепет. Трепет. Буйство бабочек. — И я имел в виду то, что сказал. Если захочешь узнать об этом поближе, обращайся через несколько лет. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чем он говорит: о статье. Диего, нахмурившись, смотрел то на своего друга, то на меня. — Да ладно тебе, чувак. И они исчезли наверху.
Перейти к странице: