Я возвращаюсь за тобой
Часть 26 из 59 Информация о книге
Лиззи вдруг охватило дурное предчувствие. А если дело обстоит еще хуже? Нападение, передозировка, самоубийство… Уже несколько недель она опасалась какой-то катастрофы. Она прекрасно понимала, что Итана заносит с каждым днем все больше и больше. Это было тревожнее, чем просто усталость или пропажа мотивации. Итан уже не верил ни в себя, ни в свои идеи. А Лиззи в качестве бессильной зрительницы смотрела, как он углубляется в этот свой упадок сил и как все это рушит мосты к светлым сторонам его личности. И она позволила ему укрыться в этом ледяном краю, где господствуют боль и одиночество. Вот за что она упрекала себя, когда зазвонил телефон. На определителе высветился номер патрона. Она схватила трубку, не дождавшись второго звонка. – Буду через минуту, – сообщил он, как обычно. * * * – Что с вами случилось? – Если я скажу вам, что воскрес, вы же мне не поверите… – Вы пьяны или что? Итан пожал плечами. – Я же сказал, что вы мне не поверите. Но Лиззи была не настроена шутить. – Я волновалась, представьте себе! Плюс эта передача, которую вы проворонили, – упрекнула она, указывая на телевизор. – Ваша пресс-атташе будет в ярости… Итан с улыбкой посмотрел на экран. – Незаменимых нет, – констатировал он. – Я уступил место старому доброму Остину, а он выкручивается вполне достойно! Всегда готов к атаке, всегда на тропе войны! – Это вас веселит? – Да, меня это веселит, потому что это смешно. – Вчера вы совсем не это говорили. – Вчера я был другим человеком. Вчера я не видел все так отчетливо. – Это сейчас вы не видите отчетливо, – вспылила она, возвращаясь к себе за стол. Опустила голову, помассировала себе веки, поколебалась секунду, а затем сказала: – Слушайте, мне нужно вам кое-что сказать. – Все, что угодно, но сперва необходимо, чтобы кое-что сказал я. – Кому? – Той девушке, что терпеливо ждет в приемной. – Там никого нет, – раздраженно ответила Лиззи. – Вы же сами сказали, чтобы я никому не назначала на это утро. Огорченный, Итан сделал шаг к двери. – Нет, там кое-кто есть, девочка, ее зовут Джесси, я это знаю, потому что я уже прожил этот… Он резко распахнул дверь – приемная была пуста. Это невозможно… Если день повторяется, Джесси просто обязана быть там. Лиззи интерпретировала все это как знак. Собрала кое-какие свои вещи, сунула их в сумку и вышла из комнаты. На пороге она повернулась к Итану. – Я обязана вам всем, – сказала она. – Без вас я бы все еще была приходящей прислугой, весила сто килограммов, и мои дети так и учились бы в этой гнилой школе… Итан нахмурился и сделал едва уловимый жест, чтобы ее удержать. Но Лиззи его остановила. – Если бы вы попросили меня сделать все, что угодно, я бы сделала. Если бы вы сказали мне идти черт знает куда, я бы пошла. Потому что вы – хороший человек, и у вас есть настоящий дар – внушать доверие. Но вы этот дар растрачиваете. Сейчас вы заблудились: я больше не понимаю вас и не могу вам помочь. Короче, я предоставляю вам право выбора. Либо вы берете себя в руки, и мы продолжаем идти вместе до конца, либо вы продолжаете углубляться в свой мир, и тогда я ухожу. А пока я беру отгул! – бросила она твердо. Затем вышла, хлопнув дверью. * * * Итан нескольких секунд стоял как вкопанный, потрясенный предательством Лиззи и отсутствием Джесси. По привычке он прикурил сигарету – это был условный рефлекс, как у собаки Павлова, чтобы стимулировать мыслительный процесс. В самом начале день повторился в точности – женщина в его постели, разбитая машина, статья в газете, поведение людей на Таймс-сквер. Но теперь события начали выбиваться из колеи – почему не пришла Джесси? Итан подумал о теории хаоса, которая стала так популярна в кино и романах подобного рода: малюсенькая причина может иметь неожиданные последствия. Он вспомнил стихотворение Бенжамена Франклина о гвозде и подкове, которое выучил еще в школе. Почему Джесси не пришла попросить у него помощи? Что он сделал не так в начале этого дня, что могло этому воспрепятствовать? Он закрыл глаза, мысленно пробежав по обстоятельствам их первой встречи. «Я думала, что ваша работа – помогать людям». «Жизнь иногда бывает несправедливой и отвратительной». «Но я пришла к вам». «Я хотела, чтобы вы мне помогли». «Я бы хотела больше никогда не бояться». «А что тебя пугает?» «Все». «А по телевизору вы казались симпатичным»… А по телевизору вы казались симпатичным. Вот, вот что изменилось! Сначала она должна была посмотреть передачу, на которую он не пошел в это утро, и это убедило ее сюда прийти. Он пытался восстановить события: девочка, которой совсем плохо, она на грани самоубийства, она узнала о нем из прессы, потом нашла адрес его офиса в Интернете, она стесняется прий ти, но, увидев его в передаче, наконец решается. Если цепочка выстроена верно, Джесси должна быть где-то недалеко. Наверняка, она в каком-то общественном месте, где есть телевизор, настроенный на канал Эн-би-си. Наверняка в кафе. Повинуясь порыву, Итан бросился на улицу. В начале этого уик-энда часть делового квартала, выходившего к порту, понемногу оживала. Это был Нью-Йорк с почтовых открыток, Нью-Йорк теснящихся небоскребов и налезающих друг на друга перспектив, серебристых панелей, сверкающих под яркими солнечными лучами. Итан инстинктивно повернулся спиной к солнцу и устремился в темную часть города, где более узкие улицы прорезали овраги среди леса из бетона, стекла и стали. Он принялся методично заходить во все точки, которые хоть сколько-нибудь напоминали кафе: «Старбакс» на Уолл-стрит, ресторан суши, бар отеля, гастроном на Флетчере. Он уже готов был отказаться от этой идеи, как вдруг заметил мигающую вывеску. «Сторм-кафе» – именно этот логотип украшал салфетку, которую девочка уронила в приемной! В итоге он обнаружил ее в этом кофе-магазине на Фронт-стрит, сидящую за столом около окна. Он посмотрел на нее через стекло и, не сумев сдержаться, разволновался. Она была живой. Такой же хрупкой, светловолосой и слабой, но живой. Осталось несколько минут, чтобы понаблюдать за ней, и он испытал неожиданное облегчение. Он переживал свое горе несколько часов, и это помогло ее снова увидеть. Дрожащий силуэт в нескольких метрах от него сразу прогнал картины, которые неотступно его преследовали: выстрел, кровь, страх, ее рука в его руке в последний миг перед смертью. Она была живой, но мыслями находилась где-то в другом месте – мрачная и закрытая, взгляд в никуда, далеко от мира и жизни. Перед ней – рядом со стаканом воды – ле жала «Нью-Йорк таймс», из которой она вырезала статью: Психоаналитик, который соблазняет Америку Не желая стать свидетелем запланированной трагедии, Итан толкнул дверь кафе. За неимением Америки, которую можно соблазнить, он решил попытаться спасти девушку от самоубийства. – Привет, Джесси, можно присесть? Удивленная, девочка подняла голову и посмотрела на человека, который стоял перед ней. Не дожидаясь ответа, Итан сел, поставив на стол поднос с двумя чашками кофе, апельсиновым соком и набором печенья. – Это для тебя, держу пари, ты голодна. – Откуда… откуда вы меня знаете? – Если ты меня знаешь, – заметил он, указывая на статью, – то и я могу тебя знать. Она бросила на него подозрительный взгляд, обескураженная и в то же время готовая к разговору, который много раз мысленно себе представляла. Итан отметил, что ее одежда помята, волосы грязные и слипшиеся, а ногти коротко пострижены. На лице девушки была заметна страшная усталость. Видимо, ночью она спала не дома, а скорее всего, не спала вообще. На сиденье рядом с ней он с первого взгляда также заметил бледно-розовую сумку «Истпак». Сумку, в которой должен был находиться пистолет, из которого она собиралась выстрелить в себя. – Ты хотела со мной встретиться, не правда ли? – Откуда вы об этом знаете? У нее был комок в горле. Но в интонации чувствовалась скорее печаль, чем вызов. – Послушай, я знаю, что ты страдаешь, что ты боишься и что сейчас тебе кажется, что жизнь не стоит того, чтобы ее продолжать. Джесси открыла рот. Ее губы дрожали, но произнести что-то у нее не получалось. Итан продолжил: – Однако, каким бы ни было твое положение, ка кими бы ни были затруднения, не следует забывать, что в жизни ничего никогда не бывает окончательно, у каждой проблемы существует решение. – Именно такой болтовней вы потчуете своих пациентов? – Нет, – ответил он, – я действительно так думаю. Он поймал ее взгляд. Серебристые искорки мелькали в расширенных зрачках. – Я знаю, что в какие-то моменты ты боишься жизни больше, чем смерти. Знаю: чтобы избавиться от муки, ты все больше и чаще пытаешься спрятаться в собственном воображении. Но твое воображаемое тебя и губит. Джесси сидела неподвижно, как статуя, но Итан чувствовал, что она внимательно его слушает. – Ты не должна слушаться голоса в твоей голове, который убеждает тебя, будто смерть – это выход. Ты должна бороться, не дать страху одержать над тобой верх. Смерть – это не конец страданий и страха. – Откуда вы можете это знать? Итан вытащил пачку сигарет и положил на стол. – Потому что я уже через это прошел. Джесси не поняла, на что намекает Итан, и последовал новый вопрос: – Что, с вами такое тоже бывало?