kamataYan
Часть 5 из 19 Информация о книге
– Это будет новый этап наших отношений: мягкий, слегка тантрический секс, – произнес он, усаживаясь и медленно разводя руками полные бедра девушки. Она запустила пальцы в свои кудрявые волосы и закусила губу, когда Джа мягким движением вошел в нее. И прошептала: – Действительно, почти тантрический. – Я все еще гном? – Да. – У меня есть борода? Джа двигался медленно, не торопился, в какие-то моменты даже казалось, что он дразнит Лейлу, но девушке нравилось. – Черная как смоль, – улыбнулась она, разглядывая изображение на smartverre. – Я – мультяшка? – Да. – Забавный? – Сексуальный… – она коротко вскрикнула – пальцы Джа надавили на ее лобок. – У тебя большие глаза и крепкие мозолистые руки. – Есть такое, – улыбнулся мужчина. В отличие от многих коллег, он не стеснялся набитых за долгие годы мозолей. Правда, они у него были не от лопаты или кирки. – Ты начинаешь распаляться. – Еще нет. – Начинаешь… – Лейла попробовала двигаться активнее, но Джа покачал головой и аккуратно перехватил бедра девушки, не позволяя ей ускориться. Вернул прежнюю скорость, чуть поерзал, подбирая удобную позицию, и повернул голову, услышав звук открывшейся двери. – Не помешаю? – вежливо осведомился вошедший африканец. – Сильнее, – попросила Лейла, слизывая с губ выступивший пот. – Не знаю, помешаешь или нет, – спокойно ответил мужчина, вновь поворачиваясь к девушке. – Джа, пожалуйста… Сильнее! – Девчонки не предупредили, что в нашем блоке действует правило незапертых дверей? – осведомился африканец. – У тебя есть имя? – поднял брови Джа, поддерживая Лейлу пальцами. Поддерживая в тонусе. – Его зовут Мози, он наш друг и философ, – сообщила вышедшая из душа Альбина. И поцеловала африканца в губы: – Привет. – Привет. – Ну, раз философ, дело другое, – хмыкнул Джа. После чего шире, почти до шпагата, развел Лейле ноги, приподнялся, навис над ней и резко ускорился. Девушка громко застонала. Альбина отстранилась от Мози, села на кровать и облизнулась. Альбина тоже не снимала smartverre, и оставалось лишь догадываться, кого она видит перед собой. Мози, который надеялся смутить гостя, ухитрился до самого конца сохранять на лице каменное выражение. И лишь после того, как Лейла закричала, а ее худенькая подруга помогла разрядиться Джа, африканец заметил: – Ты крут, белый, не всякий может кончить, когда на него смотрят. – Ничего особенного, – ответил Джа, погладив сидящую перед ним Альбину по волосам. – Вот если бы ты был моей женой, застал меня с этими красавицами, а я бы смог – вот это действительно был бы подвиг. – Нравится, когда смотрят? – Не имею ничего против, – широко улыбнулся Джа, разваливаясь на подушках. Альбина улеглась рядом. Лейла поцеловала его в плечо и направилась к душевой кабине. Мози проводил ее ревнивым взглядом и продолжил расспросы: – Почему? – Может, чему научишься. Альбина прыснула, но тут же стерла с лица улыбку. Африканец поморщился. – Почему ты грубишь? – Проверяю, как сильно ты хочешь остаться. Мози засопел, было видно, что он очень зол, поэтому Альбина попыталась сгладить ситуацию. – Джа работает юристом на международных грузоперевозках. – Неужели? – вежливо удивился африканец. – Именно, – подтвердил Джа. – И как платят? – Неприлично много. – Что же ты забыл среди орков? – Как ты их назвал? – теперь удивился белый. – Орками, – повторил Мози. – И не их, а нас: меня и девчонок. – Почему? – Потому что эльфы живут в высоких замках под надежной охраной, – объяснил африканец. – В их волшебном лесу гуляют радужные единороги, но нам нельзя на них даже смотреть. – Откуда ты набрался этих сказок? – Бабушка рассказала. – Она что, читала книги? Мози показалось, что в голосе Джа прозвучали презрительные нотки, поэтому он несколько секунд хмурился, размышляя, устраивать ли расовый скандал, решил повременить и отрицательно покачал головой: – Нет, ей рассказывала мать. И еще она говорила, что в старых сказках орки часто пытались захватить эльфийский лес. – Чтобы его растоптать? – всерьез заинтересовался Джа. – Всем хочется любоваться единорогами, – развел руками Мози. – Обойдутся. – Почему? – Альбина приподнялась на локте и с изумлением посмотрела на любовника. – Почему? – Мози не сдержался и задал вопрос достаточно зло. Однако Джа остался абсолютно спокоен и вальяжно объяснил: – Потому что так устроен мир, мои дорогие временные друзья: эльфы гуляют в лесу с единорогами, а мы должны быть счастливы. Ведь счастье – это то, ради чего стоит жить. – Хорошо сказано, – вздохнула Альбина. – А если счастье для меня – это прогулка с радужным единорогом по волшебному лесу? – упрямо спросил африканец. – Что мне делать? – Поверить, что волшебного леса не существует, и найти себе другое счастье, – легко ответил Джа. – На одну ночь? – Завтра будет другая. – Сегодняшняя ночь определенно удалась, – рассмеялась Альбина. – А у тебя? – неожиданно поинтересовался Джа, глядя на африканца в упор. – Что для тебя счастье, человек, назвавший себя орком? Если забыть о радужном единороге, конечно. Вместо ответа Мози потянулся и поцеловал мужчину в губы. – Мое сегодняшнее счастье – это ты. – Я знала, что ты явился не просто так, – хихикнула Альбина, поглаживая африканца по плечу. Но Мози даже не посмотрел на девушку – все его внимание было сосредоточено на Джа. Который взял африканца за подбородок и тихо спросил: – Что будет, если ты его не достигнешь? – Я тебе не нравлюсь? – Нет. – Этим ты меня оскорбляешь, – насупился Мози. – Не думаю. – Джа легко двинул рукой, заставив африканца отстраниться, и отпустил его подбородок. – Люди не могут не нравиться друг другу.