Картина маслом
Часть 33 из 55 Информация о книге
Плохо дело. Когда террористы или заложники начинают нервничать, беда может случиться в любой момент. — Что там теперь? — Теперь — ничего. Там что-то иностранцы говорят. Вернее — один иностранец… * * * Иностранец стоял посреди сидящей и лежащей толпы. Один, как одинокий куст на лугу. Он был бледен, но настроен решительно. — Я требую говорить сюда вашего командира! — сказал он на плохом, но понятном русском. — Я лорд Гаррет. Я имею высокие полномочия. Позовите вашего главного. Побежали, доложили Осману. — Там иностранец, англичанин, бузит. Тебя требует. — Что ему нужно? — Он не говорит. Стоит и дуется. Злой весь… Осман не пошел сразу. Тот, кто сильнее, не должен спешить. А он был сильнее. Он пришел через полчаса. Англичанин ждал, сложив руки на груди. И, похоже, готов был стоять так хоть сутки. Упрямцы они, эти англичане. Осман к нему не пошел. И к себе не подозвал. Осман остался стоять возле двери. — Эй ты, чего хочешь? — Я бывший лорд-хранитель малой печати. Я требую… я прошу отпустить женщин и детей. Ну и пофиг, что хранитель! Тем более малой печати. Ну, и хранил бы себе. А он нарывается. — Я имею хорошее состояние. Я готов платить фунты-стерлинги за каждую женщину или ребенка, которые будут уходить отсюда. А вот эта мысль интересная, потому что здесь до черта и тех и других. И если отпустить три-четыре десятка, то сильно заложников не убудет. А денег прибудет. — Сколько хочешь платить? Лорд растерялся. Как-то не готов он был к торговле за головы детей. — Сотку дашь? — Сотка — это сколько? — Сто тысяч этих ваших стерлингов. Они больше доллара? — Да, наши фунты выше американского доллара. Это очень сильная валюта! Я буду соглашаться. На двадцать пять тысяч за один человек. Правильно посчитал — двадцать пять вчетверо меньше, чем сто. И значит, на них можно выкупить вчетверо больше заложников. — Я буду переводить деньги, куда вы говорите немедленно! И я буду просить своих друзья помочь мне, если я могу писать в компьютере или звонить им. — Сорок, — покачал головой Осман. — И больше никакой торговли не будет. — Согласен, — кивнул англичанин. — Сорок. Пусть будет, по рукам! И дело приобрело иной оборот. Там, где появляются деньги, появляются новые возможности… * * * — Очень много звонков. — Ну и что? Боевики только и делают, что звонят. Просто так. Куда угодно, по любому телефону, потому что на халяву — пиццу заказывают, секс по телефону слушают. А теперь звонят бывшие зэки и часами разговаривают с родственниками и друзьями. — Нет, эти звонки не от террористов. — Да? А от кого тогда? — Это звонки одного из заложников. Звонит в Великобританию и Америку. Вот перевод. Он просит своих друзей собирать деньги, чтобы выкупать женщин и детей. Он просит организовать фонд для оказания им помощи. — А что, бандиты на это согласились? — Не знаю. Наверное, раз он просит и ему разрешили звонить. — Интересно… Очень… Свяжите-ка меня с Президентом… * * * На Западе запрягают быстро. И едут — спешно. Когда надо. Когда дело касается экстренных случаев. А когда — «в рабочем порядке», то вообще не запрягают. И не едут. На месте топчутся. Потому что бюрократия почище нашей и постарше нашей. Но этот случай был самый спешный, так как касался жизни детей и женщин, в том числе подданных Королевы. Бизнесмены собрались быстро. И обменялись мнениями. — Сорок тысяч — крупная сумма. — Тогда нужно выкупать оптом, сбивая цены. Это выгоднее, чем если торговаться в розницу. Есть шанс сбросить до тридцати — сорока процентов. — Только нельзя допускать к сделкам отдельных игроков, они могут взвинтить цены. — Да, здесь нужна монополия. Здесь необходимо играть в одни ворота… — Предлагаю обратиться к королеве, с целью создания единого фонда… Все эти джентльмены были не бедными людьми, а бизнесменами и привыкли решать вопросы рационально. — Считаю необходимым выйти к правительству с ходатайством об освобождении пожертвованных сумм от налогов и возможности получения финансовых преференций для участников программы. — Да, это правильно. — Кроме того, можно открыть счет для получения мелких пожертвований, чтобы аккумулировать средства… — И выпустить краткосрочный заем для сбора дополнительных денег, которые можно обернуть через биржу, выплачивая дивиденды и накапливая оборотный капитал, проценты с которого… — Надо предложить России участвовать своими капиталами, проводя деньги через наш фонд. — Это хорошее решение… И пошли деньги, которые родили новые предложения… Деньги, в отличие от чиновников, работают всегда… И в первую очередь на себя… * * * — Ты… Ты… Ты… — Террористы шли по рядам и тыкали пальцами в заложников. Они выбирали детей и женщин. Только их. Так приказал Осман. — Всё! Тридцать голов. Остальным сидеть тихо! И ждать. Боевики были оживлены. Снова запахло деньгами. Они уже посчитали заложников и прикинули. Хотя в цифрах не сошлись, потому что в математике были не сильны. Но цифры всё равно получались не маленькие. — Встали, пошли! Похудевшие, серые, грязные заложники потянулись к двери. Их пересчитали. Построили цепочкой. Повели. Сотни глаз провожали их. И в этих взглядах была радость, зависть, сомнение, но больше всего — надежда. Раз тех отпускают, то, наверное, и их скоро. Пусть не всех и не сразу, но обязательно! Заложников вывели на первый этаж и распахнули перед ними двери. — Идите! Яркий свет залил лица. Узники зажмурились, закрылись ладонями. И вдохнули воздух. Настоящий, который пахнул не потом, грязью и смертью, а свободой.