Кисейная барышня
Часть 6 из 48 Информация о книге
Голос Болвана Ивановича рокотал противным самодовольством. Звуки доносились приглушенно. Я открыла глаза. Все понятно. Я лежала в своей спальне в одиночестве, все прочие беседовали в гостиной за приоткрытой дверью. — Авр-р… — Раздалось от двери, и на пороге появился котенок. — Авр-р? Он мягко прошел спальню и уверенно запрыгнул на постель, уставившись на меня васильковыми глазами. — Разбойничья морда, — сообщила я шепотом. — Что за манеры? «А сама-то, — читалось на разбойничьей морде. — В обморок еще брякнулась, небось в проникновенный». Котенок был престранной серо-белой масти в тигриных разводах, большие стоячие уши венчались кисточками наподобие рысьих. А лапы, которыми наглец мял мою постель, размером своим обещали, что вымахает сиротинушка до тех же рысьих размеров еще до лета. — Брысь! — Авр-р! — Что можно было перевести как: «Сама брысь, глупая женщина!» И никуда он не ушел, толкнулся лобастой башкой, заурчал, взобрался по мне на живот, перебирая лапами. — Пусти, мне встать надо! — А вы уже с Гаврюшей познакомились, — заглянувший в спальню Болван Иванович лучился благостностью. — С Гаврюшей? — Авр-р! — сказало терзающее мою плоть чудище. — Слыхали? — хихикнул майор. — Говорит, зовут его Гавр. А если ласкательно, то Гаврюша. — Ну так ласкайтесь со своим животным в своих апартаментах! Я спихнула кота с кровати. Тот фыркнул, посмотрел, будто прикидывал, куда лучше прикопать тело покойной Серафимы, затем принялся вылизываться. «Вот обрадуется госпожа майорша, когда ей с Руяна эдакий гостинец привезут», — подумала я мстительно. — Халат подайте, — приказала холодно. — Там, где-то на кресле. — Вам лежать предписано, — всплеснул Иван Иванович руками, — вот и Карл Генрихович… — Именно, драгоценнейшая Серафима Карповна! Старичок семенил, приволакивая ногу, одна рука у него была сухая, безвольной плетью болталась при ходьбе. — Позвольте отрекомендоваться, Карл Генрихович Отто, коллежский асессор по морскому ведомству, сейчас, как видите, — он кивнул на безвольную конечность, — отставной. — Господин Отто лекарем служил, — сказала Маняша, присаживаясь на краешек постели и подтягивая одеяло, еще вершок, и я с головою под ним укроюсь. — Слава богу, что он по утрам променад в тех самых местах совершает, где вы, барышня, чувств лишаться надумали. Маняша при посторонних всегда меня на «вы» и барышней величает. Однако что за странный моцион у бывшего судового врача? Он, что ли, по скалам лазит со своею сухорукостью? — А из пещеры меня кто вынес? — спросила я благостно. — Из какой такой пещеры? — Маняша потрогала мой лоб. Я через ее плечо посмотрела на майора, тот сокрушенно разводил руками. — Мой грех, каюсь. Не удержал я нашу отважную амазонку, вниз ринулась. Нянька наградила меня столь свирепым взглядом, что понятно стало: получу наедине по первое число. — Он так жалобно мяукал, сердечный, — продолжал изливать елей Зорин. — Любое бы сердце дрогнуло. Гаврюшенька, страдалец, хищными птицами истерзанный, голодный, холодный… Страдалец урчал на полу, тщательно вылизывая основательное кошачье пузцо. — Я как эту картину увидал, его, горемычного, да Серафиму Карповну натурально без чувств, похолодел. Схватил одной рукой ее, бездыханную, другой — котейку… — А третьей, стало быть, веревку держали? — Вот вы, драгоценнейшая Серафима Карповна, шутить изволите, — обиделся майор, — а в ажитации я на многое способен. «Даже отрастить себе еще пару рук?» — собиралась вопросить я, но лишь охнула, потому что Маняша ущипнула меня за бок под одеялом. — В груди кольнуло? — Карл Генрихович шагнул ко мне. — Позвольте осмотреть. — Авр-р… — Гавр заступил ему дорогу, раздувшись чуть не вдвое, как умеют только кошки. — Благодарю, — быстро и страдальчески улыбнулась я лекарю, — все в порядке, просто голова немножко закружилась, мне отдохнуть… Маняша, где соль ароматическая? — А Гаврюшенька ваш покой блюсти будет, — хихикнул Болван Иванович. — Как раз на пост заступил. Чует животное, кто его спасительница, или матушку в вас свою узрел, сиротинушка. Болван не болван, а кота он на меня спихнул филигранно. А я даже возразить ничего не смогла, потому что нежные барышни вроде меня после эдаких приключений откидываются безвольно на подушки и отпускают визитеров мановением тонкой ручки. Я и откинулась, и ладошкой помахала, и вздохнула скорбно. Маняша ушла гостей провожать, а Гавр запрыгнул на кровать, демонстрируя желание прокопать мне в животе дыру, да и свернуться в ней калачиком. Только желанию его сбыться не ссудилось. Я вскочила с постели и побежала в гардеробную. — Ты чего удумала? Вернувшаяся в спальню нянька застала меня уже полностью одетой в строгое коричневое платье и черные закрытые туфельки. — Наличных прихвати, — велела я спокойно, — мне двух парней покрепче нанять надо, да спроси в бельевой веревку локтей на тридцать. — С места не двинусь. — Маняша картинно заперла дверь, а ключ положила в карман. — Пока толком мне все не объяснишь. Мало того, что ты под землю полезла… — Там женщина была, в пещере этой. Понимаешь? — Где ты Гавра нашла? — А вот кота-то там и не было. Была незнакомка, в тряпье укутанная, это она мяукала. — Она? — Ну уж точно не этот… — Я посмотрела на сироту, тот безмятежно рассматривал свою лапу. — Стой. Бельевая веревка не подойдет. Нам канат нужен рыбацкий, и сеть к нему. В сети мы в два счета тело снизу поднимем. — Доктор предупреждал, что у тебя горячечный бред начаться может, а Иван Иванович… — Болван он, твой Зорин, — перебила я. — Помнишь, мне вчера ночью мерещился кто-то в воде? Нянька неодобрительно покачала головой. — Мне не померещилось, — продолжила я. — Ты хочешь сказать, что какая-то баба проплыла три версты по морю, чтоб потом тебе из пещеры мяукать? Звучало, конечно, преглупо. — А если, предположим, ее течение к берегу прцбило? Вода при приливе как раз почти к пещере подступает. Маняша, даже если я ошиблась и не эту женщину я ночью видела, дела это не меняет. Мы должны ее спасти! — Обещай, что сама туда не полезешь, — попросила нянька, вынимая из кармана ключ. — И плащ надень. Я закуталась в меховую накидку. Экспедиция была организована быстро. Маняша шепнула пару слов портье, одарила денежкой сначала его, затем троих белобрысых молодцев в курточках гостиничных посыльных, затем отсыпала горсть монеток хозяйственному дядьке, который предоставил нам моток просмоленной веревки и справную рыбацкую сеть. — Врач, наверное, нужен. — Ганс отправит вослед фельдшера, как только его разыщет, — сказала нянька и подмигнула зардевшемуся портье. — Что б я без тебя делала? — Знамо что, в пансионах бы сидела, — фыркнула Маняша. — Можем выдвигаться. А по дороге расскажи, сколько бриолину было на макушке его сиятельства при вашей первой встрече. Серафима, ты чего замерла? Идем. Нянька решительно взяла меня под руку. А я подумала, что про князя Кошкина мне даже рассказывать сейчас неинтересно. Но мои-то чувства в расчет не принимались. Поэтому размеренно, в такт шагам, я поведала своей наперснице о судьбоносной встрече со светлейшей особой. — Красиво, — решила Маняша. — После сможет сочинить, что с первого взгляда к тебе воспылал. Мужеский пол на эдакие знаки судьбы падкий, вот, помнится, фильма еще такая была про пиратского капитана и прелестную рыбачку. У начала знакомой тропинки нагнали нас гулкие звуки гонга. Значит, уже полдень, и обитателям отеля предлагается переодеться к обеду, который накроют в столовой ровно в половине первого. Обычай старинный и выполняется он неукоснительно. Опоздать к обеду — скандал и моветон, лучше уж совсем трапезу пропустить, чем явиться, когда салфетки разложены на коленях, а предупредительные официанты обносят кушаньями. Вот и сейчас вся фланирующая на свежем воздухе публика устремилась к отелю. Хорошо, что мне сей момент не придется толкаться в дверях, приминая чужие турнюры. — Фимочка, что происходит? Говорят, ты захворала? Со вздохом, я обернулась. Терпеть такого обращения не могу, и только одной особе оное спускается. Наталья Наумовна, моя драгоценная кузина, взволнованно дышала от энергичной ходьбы, гризетка Лулу за ее плечом изображала ажитацию. — Ах, полно, Натали, — безмятежно улыбнулась я. — Однако как скоро разносятся слухи в нашем крошечном обществе. Кузина поморщилась. Барышне слухами интересоваться не пристало, тут она дала маху, как и в том, что поздороваться забыла. — Бонжур, моя дорогая, — перешла она на французский, — нам необходимо поговорить.