Когда расплата не за горами
Часть 15 из 70 Информация о книге
– Шеф Синард сказал мне её имя, – сказал он. – Кети, а фамилия Филбин, вроде. Странно, но мне не знакомо это имя. И её я тоже не узнал. Было время… Он сделал паузу, задумавшись. – Было время, когда я знал все семьи в городе, и их детей. Теперь всё изменилось. В его голосе прозвучала оцепенелая, болезненная грусть. Райли чувствовала его боль. Она была уверена, что он всю жизнь прожил на этой земле, также как его родители, прародители и прапрародители, и он надеялся передать эту ферму своим детям и внукам. Он и представить не мог, чтобы здесь произошло нечто подобное. Она поняла и кое-что ещё: Тулли стоял на этом самом месте уже много часов, в шоке и неверии глядя на тело бедной девочки. Он обнаружил тело рано утром, сообщил о нём в полицию, но с тех пор не смог заставить себя сдвинуться с места. Теперь, когда тело увезли, может быть, он наконец сможет уйти. Но Райли знала, что этот ужас останется с ним. Его слова эхом отражались в её голове: «Теперь всё изменилось». Должно быть, ему кажется, что мир сошёл с ума. «А может быть, так и есть», – подумала Райли. – Нам очень жаль, что это случилось, – сказала она ему. Затем они с Джен вернулись к раскопанной яме. Команда Тига уже переложила тело на каталку и накрыла его. Они неловко толкали каталку по свежевскопанной земле к своему фургону. Тиг подошёл к Райли и Джен. Он произнёс своим обычным монотонным голосом: – На ответ на ваш вопрос о том, как она умерла… Я получше осмотрел её, её ударили чем-то и не один раз. Вот и ответ. Без лишних слов он повернулся и пошёл прочь к своей команде. Джен недовольно фыркнула: – Хм, кажется, вот и отчёт по вскрытию, – сказала она. – Он такой милашка. Райли покачала головой, присоединяясь к недовольству коллеги. Она подошла к шефу Синарду и спросила: – Рядом с телом было найдено что-то ещё? Сумочка? Мобильник? – Нет, – ответил Синард. – Должно быть, они у того, кто сделал это с ней. – Нам с агентом Ростон нужно встретиться с семьёй девочки как можно скорей. Синард нахмурился. – Это будет непросто, – сказал он. – Её отец, Дрю, был здесь буквально только что, опознавал тело. Он был не в лучшем состоянии, когда уезжал. – Я понимаю, – сказала Райли. – Но это действительно необходимо. Шеф Синард кивнул, достал из кармана ключи и указал на стоящую неподалёку машину. – Я так понимаю, вам нужен собственный транспорт, – сказал он. – Пока будете тут, можете пользоваться моей машиной. Я поеду впереди на полицейской машине и покажу, где живут Филбины. Райли позволила Джен взять ключи и сесть за руль. Вскоре они уже ехали по направлению к городу Ангьеру за Синардом на полицейской машине. Райли спросила своего нового партнёра: – Есть какие-то мысли? Какое-то время Джен вела машину молча, обдумывая ответ. Затем она произнесла: – Нам известно, что жертве было семнадцать лет – возраст примерно половины всех жертв убийств. Тем не менее, дело необычное. Большинство жертв серийных сексуальных маньяков – проститутки. Так что эту девушку можно отнести к десяти процентам жертв знакомств того или иного рода. Сделав паузу, Джен добавила: – Более половины такого рода убийств совершаются посредством удушения. Но удары тупым предметом – вторая по частоте причина смерти. Так что в этом смысле это убийство вполне обычное. Тем не менее, нам предстоит ещё многое узнать. И самый важный вопрос, это имеем ли мы дело с серийным убийством или нет. Райли мрачно кивнула в знак согласия. Джен не сказала ничего, что бы она ещё не знала, однако какие бы опасения она ни испытывала к своему новому напарнику, по крайней мере, девушка хорошо осведомлена. И теперь им обеим предстоит выяснить ужасный ответ на последний вопрос, и обеим остаётся надеяться, что ответ будет отрицательным. Всего через несколько минут они уже вслед за Синардом въехали в Ангьер и поехали по главной улице. Райли не увидела ничего, что отличало бы эту улицу от сотен других главных улиц городов Среднего Запада – незапоминающиеся и невыразительные ряды магазинов, старых и новых. Она не заметила ни намёка на шарм и своеобразие. В этом городе Райли испытывала те же чувства, что и во время езды по степи – предчувствие зла, скрывающегося за фасадом западного благополучия. Она едва не озвучила свои мысли, когда напомнила себе, что рядом с ней не Билл, а молодая девушка, которую она едва знает и которой ещё не факт, что может доверять. Разделит ли Джен Ростон чувства Райли, услышит ли она их вообще? Райли не знала ответа на этот вопрос, и это её тревожило. Было тяжело не иметь партнёра, с которым можно свободно говорить, выражать мысли по мере их появления. С каждой минутой она всё больше скучала по Биллу, а также и по Люси. Семья жертвы жила в старом, но ухоженном кирпичном доме на тихой улочке с высокими деревьями, растущими во дворе. На тротуаре и подъезде к дому было припарковано много машин. Райли предположила, что в данный момент у Филбинов много гостей. Синард остановил свою полицейскую машину на улице и вышел из неё. Он махнул Джен, указывая на небольшое свободное место для парковки, и помог ей втиснуться туда. Как только машина была припаркована, Райли и Джен тоже пошли к дому. Шеф Синард уже направлялся к парадной двери, так и оставив машину посреди улицы. Райли гадала, что они встретят – искренне скорбящую семью и множество искренних и благожелательных друзей и родственников? Или же за дверью их ждут люди, способные на убийство? Так или иначе, Райли всегда опасалась таких встреч. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Несколько долгих мгновений Райли не могла уловить, что именно в доме Кети Филбин ей показалось странным, но как только они с Джен вошли в парадную дверь, она почувствовала дискомфорт. Как Райли и ожидала, гостиная была заполнена людьми – доброжелательными друзьями и соседями, большая часть присутствующих была женщинами. Типичным для небольших городков образом общественность собиралась вместе, чтобы помочь семье в трудные времена. Так что ей кажется здесь странным? Потом Райли поняла: всё казалось сверхъестественно хорошо организованным и правильным. Все были одеты в лучшую одежду, все принесли еду и расставили её на обеденном столе, все или выполняли какие-то задачи или ели и говорили приглушёнными голосами. Это напомнило Райли о многочисленных похоронах, на которых ей приходилось присутствовать – такие церемонии обычно устраивали после погребения. Казалось нереальным то, что осквернённое тело Кети Филбин было найдено буквально этим утром. Как так вышло, что такое слаженное мероприятие было организованно так спонтанно и так быстро? «Просто город такой», – напомнила она себе. Райли чувствовала себя совершенно не к месту в этом мире, где все, казалось, знают, что делать в тот или иной момент, по тому или иному случаю. Она уже давно, очень давно не жила в подобном сообществе – с самого детства. И ей было далеко не комфортно находиться в таком окружении. Все эти добрососедские отношения казались слишком отрепетированными, слишком автоматическими, чтобы понравиться Райли. В конце концов, смерть девочки говорила о том, что за тонким слоем благопристойности и приличий деревенской жизни таится зло. Она никак не могла отделаться от ощущения, что всё это добро и благожелательность – всего лишь чудовищная ложь. Райли и Джен держались рядом с шефом Синардом. Он говорил добрые слова всем, кто проходил рядом, и, очевидно, знал каждого по имени. Синард показался Райли истинным шефом маленького городка. У него было красноватое лицо человека, который работает на свежем воздухе в любую погоду, что бывает только на Среднем Западе. Райли была уверена, что он жил в этом районе, а может и в этом самом городе, всю свою жизнь. Райли вспомнила, что его братом является Форрест Синард, заместитель директора ФБР. Она несколько раз видела Форреста Синарда, и он всегда казался ей остроумным и изысканным, едва ли его можно было представить в деревне. Интересно, почему два брата выбрали такие разные дороги в своей жизни? Центром всеобщего внимания были мужчина и женщина, сидящие в задней части комнаты. Шеф Синард представил Райли и Джен родителям Кети, Дрю и Лизу Филбин. Лиза, казалось, даже не заметила присутствия двух агентов. – Почему нет? – продолжала она спрашивать своего мужа. – Почему я не могу? – Лучше не надо, – повторял ей Дрю, крепко держа её за руку. – Поверь мне, так будет лучше. – Если не сейчас, то когда? – Я не знаю. Скоро, наверное. Пока рано. Райли поняла, о чём он говорит. Она вспомнила, что шеф Синард упоминал о том, что Дрю приезжал на поле Джорджа Тулли для опознания тела своей дочери. Теперь его жена тоже стремилась увидеть тело, но Дрю хотел избавить её от этого кошмара, по крайней мере на какое-то время. Лиза в слезах огляделась. Она была в замешательстве. – Она моя дочь, а я её мать, – сказала она, стараясь подавить всхлипывания. – Я нужна Кети. Где моя дочь? Райли почувствовала сочувствие. «Отрицание», – поняла она. Потребуется время, прежде чем женщина сможет принять то, что смерть её дочери реальна. А пока Райли решила, что они с Джен должны адресовать большую часть вопросов Дрю.