Когда расплата не за горами
Часть 9 из 70 Информация о книге
Мужчина кивнул. – Да, с ним непросто обращаться, особенно тем, для кого оружие в новинку. Легко можно ошибиться. Райли кивнула в знак согласия и добавила: – Да. Тут и осечки, и сопло может забиться, и пуля застрять, бывает прихват гильзы… Мужчина сказал: – Конечно, для опытного сотрудника ФБР это всё не проблема. Но для этого парня, возможно, больше подходит револьвер. Мужчина подвёл их к витрине с револьверами. Глаза Блейна упали на короткоствольное оружие – они выглядели менее устрашающими. – А может быть это? – сказал он, указывая на них. Мужчина открыл витрину, достал пистолет и дал его Блейну. Ощущение пистолета в руке было очень непривычным. Он не мог понять, тяжелее он или легче, чем он ожидал. – Это Ругер SP101, – сказал продавец. – Хорошая убойная сила. Неплохой выбор. Райли с сомнением посмотрела на оружие. – Я думала, мы ищем ствол дюйма на четыре, – сказала она. – Он будет лучше поглощать отдачу. Мужчина снова кивнул. – Верно. Кажется, я знаю, что вам подойдёт. Он наклонился над витриной и достал ещё один большой пистолет. Он вручил его Райли, которая одобрительно его изучила. – Ммм, Смит и Вессон 686, – воскликнула он. Она улыбнулась Блейну и дала ему револьвер. – Что ты думаешь об этом? – спросила Райли. Более длинный ствол выглядел в руке ещё более странно, чем короткий. Блейн выдавил смущённую улыбку. Райли улыбнулась в ответ. По выражению её лица он увидел, что она только сейчас поняла, насколько ему неловко. Она повернулась к продавцу и сказала: – Думаю, мы его берём. Сколько с нас? Блейн поразился ценами на оружие, но был уверен, что Райли позаботилась о том, чтобы это была выгодная сделка. Кроме того, его удивило, как просто было сделать покупку. Продавец спросил два удостоверения личности, и Блейн дал ему водительские права и учётную карту избирателя. Затем ему пришлось заполнить короткую, простую форму, давая согласие на проверку его биографии. Электронная проверка заняла буквально пару минут, после чего Блейн спокойно мог купить своё оружие. – Какие вам нужны патроны? – спросил продавец, заворачивая покупку. Райли ответила: – Будьте добры коробку малокалиберных пуль класса Федерал Премиум. Всего через минуту Блейн уже являлся растерянным владельцем оружия. Он стоял и смотрел на опасное оружие, которое лежало на прилавке в открытом пластиковом пакете, покоясь в защитной плёнке. Блейн поблагодарил продавца, закрыл пакет и уже повернулся, чтобы уйти, когда продавец вдруг жизнерадостно сказал: – Погодите минутку, разве вы не хотите его опробовать? Мужчина провёл Райли и Блейна через дверь в задней части магазина, так что они оказались в на удивление огромном закрытом тире, где предоставил Райли и Блейна самим себе. Блейн был очень рад, что никто посторонний не будет наблюдать за его первыми опытами. Райли показала на список правил, висящий на стене, и Блейн внимательно прочёл его. Затем он смущённо покачал головой. – Райли, хочу признаться, что… Райли рассмеялась. – Я знаю. Ты немного ошарашен. Я тебе помогу. Она подвела его к одной из пустых кабинок, где он надел наушники и защитные очки. Он открыл коробку с пистолетом, стараясь всё время держать дуло направленным в сторону от себя. – Я должен зарядить его? – спросил он Райли. – Пока нет. Сначала попробуем пострелять вхолостую. Блейн взял револьвер в руки, и Райли помогла ему занять правильное положение – обе руки на рукоятке, но пальцы не касаются барабана, локти и колени слегка согнуты, корпус слегка наклонен вперёд. Через несколько секунд Блейн уже целился в изображённую на бумаге фигуру, слегка напоминающую человеческую, метрах в двадцати от него. – Сначала потренируем двойное действие, – сказала Райли. – Это значит, что не надо оттягивать затвор после каждого выстрела, а надо просто спускать спусковой крючок. Это позволит тебе почувствовать, как он работает. Сначала плавно потяни его на себя, а потом так же плавно отпусти. Блейн несколько раз попробовал проделать это с незаряженным пистолетом, а потом Райли показала ему, как открыть барабан и зарядить его пулями. Блейн занял ту же позицию, что и раньше. Он приготовился, зная, что после выстрела последует отдача, и тщательно прицелился. Он спустил курок, и пистолет выстрелил. Его поразила внезапная отдача, он едва удержал пистолет в руках. Он опустил его и посмотрел на мишень, но не увидел в ней ни одной дырки. Да разве можно вообще прицелиться пистолетом, который так и скачет в руке? – Давай поработаем над дыханием, – сказала Райли. – Нужно медленно вдыхать пока целишься, а потом медленно выдыхать, оттягивая спусковой крючок, и стрелять ровно тогда, когда полностью выдохнешь – в этот момент тело будет наиболее спокойным. Блейн снова выстрелил, поразившись тому, что в этот раз почувствовал гораздо больше контроля над собой. Он посмотрел на мишень и увидел, что на этот раз пуля хотя бы прошла через бумагу. Он уже приготовился выстрелить ещё раз, когда в его голове вдруг возникло воспоминание – воспоминание о самом страшном моменте его жизни. Однажды, когда он всё ещё жил по-соседству с Райли, он услышал дикий шум в её доме. Он побежал туда и увидел, что передняя дверь приоткрыта. Сквозь щель было видно, как какой-то мужчина бросил дочь Райли на пол и напал на неё. Блейн бросился к ним и оттащил мужчину от Эприл, но он оказался слишком сильным, чтобы Блейн мог его одолеть, так что он серьёзно избил Блейна, пока тот не потерял сознание. То было горькое воспоминание, и на мгновение он снова ощутил то грызущее душу чувство беспомощности. Но теперь, когда он чувствовал тяжесть пистолета в своей руке, это чувство быстро испарилось. Он выдохнул и выстрелил, выдохнул и выстрелил – четыре раза подряд, пока не опустошил барабан. Райли нажала на кнопку, и мишень приблизилась к кабинке. – Неплохо для первого раза, – похвалила она. И действительно: Блейн видел, что последние четыре выстрела хотя бы попали в фигуру человека. Но кроме этого он понял, что сердце его колотится, что есть сил, и что его переполняет целая гамма чувств. Одним из них был страх. Но чего он боится? «Мощи», – понял Блейн. Его поразило ощущение силы в его руках, он никогда не чувствовал ничего подобного. Это ощущение так понравилось ему, что он испугался. Райли показала ему, как открыть барабан и вытащить пустые гильзы. – На сегодня хватит? – спросила она его. – Ни в коем случае, – затаив дыхание, сказал Блейн. – Я хочу, чтобы ты научила меня всему, чему только можно, об этой штуковине. Райли улыбаясь смотрела на него, пока он перезаряжал револьвер. Целясь в новую мишень, он до сих пор ощущал её улыбку. Но в этот момент он услышал звонок телефона Райли. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Когда у Райли зазвонил телефон, последние выстрелы Блейна всё ещё эхом отдавались в её ушах. Она с неохотой достала мобильник. Она надеялась, что никто не будет отрывать её от этого утра с Блейном, однако, взглянув на телефон, поняла, что её надеждам не суждено сбыться: звонил Брент Мередит. Она была удивлена, что ей так понравилось учить Блейна стрелять из его нового пистолета. Что бы ни хотел от неё Мередит, Райли была уверена, что он испортит лучший её выходной за долгое время. Но выбора у неё не было, так что она приняла звонок.