Когда связь крепка
Часть 47 из 54 Информация о книге
– Прости меня, – повторила Джилли. Райли покачала головой. – Нет, Джилли, нет. Это не ты должна извиняться, а я. Я была неправа. Я забыла о твоём дне рождения. Я… Джилли снова прервала её: – Расскажи мне, чем ты занималась. Я имею в виду, с тех пор, как уехала. Всё о деле. Райли вздохнула и пожала плечами: – Это не так важно… – Просто расскажи. «Почему она хочет знать?» – недоумевала Райли. Джилли с нетерпением ждала ответа, а потому Райли стала рассказывать своей младшей дочери всё, что произошло, начиная со звонка Мередита в субботу. Когда она дошла до описания первой сцены убийства, Джилли снова прервала её: – Расскажи во всех подробностях. Я хочу знать, как выглядела та бедная женщина. – О, Джилли, не знаю, стоит ли… – Пожалуйста. Мне правда, правда надо знать. Райли замолчала на мгновение. Неужели это какое-то нездоровое подростковое любопытство? Нет. По лицу Джилли и её голосу Райли видела, что девочка просто хочет представить, как всё было и как чувствовала себя Райли, когда занималась этим делом. И тогда Райли продолжила и рассказала ей всё, не упустив ни единой детали. Это было странное ощущение, совсем не похожее на обычный отчёт, который, впрочем, Райли тоже предстояло представить. Нет, это было намного более личный и глубокий опыт. Она открывала дочери тёмную, тревожную часть своей жизни, которую слишком привыкла хранить в секрете, скрывая ото всех за исключением Билла и, временами, психотерапевта. И тут она поняла одну любопытную вещь. Ей это надо. Она слишком много лет утаивала эти жуткие истории. Ей приходилось сложнее, чем она думала. Но правильно ли она делает, делясь этими ужасами с девочкой, которой только-только стукнуло четырнадцать? Однако глядя на живой интерес Джилли, Райли поняла нечто новое для себя: Джилли уже пережила свои собственные ужасы, её детство было настолько страшным, что она едва не стала торговать телом, лишь бы избавиться от него. Джилли уж точно лучше подготовлена в эмоциональном плане, чтобы иметь дело с шокирующими фактами работы Райли, чем большинство взрослых. Когда Райли дошла до части с неудачной операцией, она снова почувствовала своё неудовлетворение тем, что оставила дело нераскрытым. Но странным образом ей становилось легче от того, что она озвучила свои эмоции – чего она никогда не делала с Биллом или Джен. Райли закончила историю, и Джилли какое-то время молча смотрела на неё. Потом девочка улыбнулась и сказала: – Спасибо, мама. Это был лучший подарок на день рождения, какой я только могла представить. И мне правда очень жаль, что я подняла такую шумиху из-за пустяка. Не стоило давать тебе глупых поводов для волнения, когда ты имела дело с чем-то по-настоящему важным. Кроме того, вечеринка вышла отличная. Райли была поражена. У неё просто не было слов. Джилли слегка наклонила голову. – Ты правда не понимаешь, мама? Всю мою жизнь у меня никогда не было человека, с которого я могла бы брать пример, на кого я хотела бы быть похожей, когда вырасту. Теперь же для меня всё круто переменилось. Это значит для меня больше, чем ты можешь представить. У Райли сжалось горло, а глаза стали наполнятся слезами. Джилли сказала: – Не плачь, мам. Слёзы для слабаков. Райли стёрла слезу и рассмеялась. Было здорово снова услышать, как Джилли говорит в стиле обычного подростка. – Что ж, что бы ты ни думала, разговоры об убийствах и прочих злодействах – не подходящий подарок на день рождения. Но я постараюсь загладить свою вину. Мы займёмся чем-нибудь вдвоём, только ты и я. Обещаю. Джилли выглядела довольной. – Хорошо, мам, – сказала она. – И может быть однажды и у меня в жизни будет что-то настолько важное, что я забуду о твоём дне рождения. Райли засмеялась. – Тогда мы будем квиты, – сказала она. – Но я надеюсь, что это будет что-то более приятное. – Да, и ещё, – воскликнула Джилли. – Ты же всё ещё собираешься раскрыть это дело, я в этом не сомневаюсь. Райли снова почувствовала, что вот-вот расплачется. Джилли была так в этом уверена… Хотелось бы ей разделять эту уверенность. В это мгновение в комнату осторожно сунула свой любопытный нос Эприл. Она взглянула на Райли и Джилли, а потом сообщила: – Габриэлла приготовила угощение на всех. Хотите? – Заходи, – сказала Райли. Эприл вошла в комнату, а следом за ней Габриэлла с полным подносом свежеиспечённых empanadas de leche – гватемальских пирожных с кремом. – Я услышала, что вы возвращаетесь, – сказала Габриэлла. – Могу подогреть то, что осталось от обеда, если вы голодны. – Этого вполне достаточно, – ответила Райли. – Muchas gracias! Когда все расселись и стали наслаждаться восхитительными эмпанадасами, Эприл сказала Райли: – Вчера звонил Блейн. Кажется, он хотел узнать, как продвигается расследование и когда ты вернёшься. При упоминании имени Блейна Райли почувствовала укол. Она отправила ему короткое сообщение во время перелёта в Иллинойс, и он в ответ пожелал ей удачи. На самом деле с того самого момента она ни разу не вспомнила о нём. «Странно», – подумала она. Она забыла не только о дне рождения Джилли, но и о своём парне. Ей определённо нужно снова привыкать к нормальной жизни. * Когда пирожные были подъедены, Габриэлла спустилась в свою квартиру, а девочки разбежались по комнатам, готовясь ко сну. Райли была рада остаться в своей комнате в одиночестве. Она устала от долгого неприятного дня, но ей очень хотелось связаться с Блейном. Она написала ему сообщение: Привет, Блейн. Дело закончено, я дома. Было бы здорово встретиться. Когда у тебя есть время? Время было довольно позднее и Райли не ожидала ответа до утра, однако не прошло и нескольких секунд, как сообщение было прочитано, а Блейн ответил: Как насчёт завтра? Я позвоню тебе утром. Райли улыбнулась. Просто отлично! Чувствуя себя немного школьницей, она добавила к сообщению знак «<3» – маленькое сердечко. Но не успела она отложить телефон, как ей позвонили.