Когда время не ждет
Часть 14 из 57 Информация о книге
К её удивлению на экране появилось не только лицо Мередита – она увидела восемь лиц, включая инфантильную веснушчатую физиономию, которой была совершенно не рада. Принадлежала она ответственному специальному агенту Карлу Волдеру, шефу Мередита в ОПА. Райли подавила недовольный стон. Она многократно вступала в контры с Карлом Волдером, он даже несколько раз отстранял её от службы и увольнял. Но почему он участвует в звонке? Мередит даже не старался замаскировать раздражение в голосе: – Агент Пейдж, шеф Волдер изъявил желание поучаствовать в нашей беседе. И он великодушно собрал команду для помощи по делу. Когда Райли увидела недовольное лицо Мередита, она сразу всё поняла. Карл Волдер всё утро следил за этим делом. Как только он выяснил, что Райли договорилась с Мередитом о видеосвязи, он привлёк свою собственную группу агентов. Сейчас они сидели каждый в своём офисе в ОПА с компьютерами, настроенными на режим конференции. Райли невольно нахмурилась. Бедняга Брент Мередит чувствовал, будто попал в засаду. Волдер, как обычно, решил порисоваться, а привлекая свою команду, он недвусмысленно давал понять, что сомневается в профессионализме Райли. К счастью, с некоторыми из людей, которых привлёк Волдер, ей приходилось вместе работать и она им доверяла. Она увидела Сэма Флореса – педантичного и умнейшего техника-лаборанта и Крейга Хуанга – многообещающего полевого агента, обучать которого она помогала. Тем не менее, последнее, чего ей сейчас хотелось, это управлять людьми и распределять задачи. Она знала, что лучше всего ей работается лишь с Биллом и Джен. Довольный собой, Карл Волдер подал голос: – Я слышал, что у вас имеется информация для нас, агент Пейдж. Надеюсь, новости хорошие. Райли проглотила свою ярость. Она была уверена, что он знает, как обстоит дело. – Боюсь, что нет, сэр, – сказала она. Она подняла планшет так, чтобы все увидели песочные часы, которые Билл и Джен посыпали порошком для снятия отпечатков. – Как видите, агенты Джеффрис и Ростон работают над делом вместе со мной. Мы нашли песочные часы на каждой из двух сцен убийства. Те, что пустые, были спрятаны поблизости от первого тела. Те, что ещё идут, были найдены неподалёку от места, где была похоронена вторая жертва. Мы предполагаем, что песок в них кончится завтра около шести часов утра. Райли слышала сдавленные оханья и увидела шок на всех лицах на экране – кроме лица Волдера. – И что по-вашему это может значить? – вежливо спросил Волдер. Райли едва сдержалась, чтобы не фыркнуть ему в лицо. Очевидно, во всей группе лишь Волдер не разгадал загадку. – Это значит, сэр, что когда время выйдет, кто-то погибнет. И кто бы то ни был, он будет похоронен заживо, как обе предыдущие жертвы. Волдер выпучил глаза. – Этого не должно произойти, – заявил он. – Я приказываю вам не допустить этого! Раздражение Райли усиливалось. Волдер, как всегда, раздавал совершенно бесполезные приказы – как будто кому-то стоило говорить, что необходимо предотвратить третье убийство! Волдер повернул свой компьютер так, чтобы все увидели часы на его стене. Он сказал: – Сейчас час дня. Нельзя терять время. И нельзя давать время журналистам, чтобы они подняли панику. Они уже начинают разбираться в этой истории. Я жду, что вы арестуете убийцу сегодня до шести часов. А сейчас работайте, не буду вас отвлекать. Карл Волдер быстро исчез с экрана, и Райли увидела облегчение на остальных лицах. Она знала, что они думают о том же, о чём и она. Волдер принял участие в деле ровно в такой мере, чтобы успеть подавить авторитетом и создать видимость, что он всем распоряжается – брать же на себя реальную ответственность было не в его стиле. К чему вообще этот дедлайн в шесть часов? Что ж, судя по всему, он хочет, чтобы дело закрыли прежде, чем он пойдёт домой ужинать. Тогда он сможет полностью приписать себе его успех и нисколько не напрячься. Так или иначе, пора приниматься за работу. Райли сказала: – Давайте начнём. У вас есть вопросы? – Что уже известно о профиле убийцы? – спросил Крейг Хуанг. – Немногое, – ответила Райли. – У меня лишь инстинктивное ощущение на его счёт. Я подозреваю, что он довольно обаятельный, так что люди сразу доверяют ему при встрече. Райли повернулась к Биллу и Джен, которые всё ещё работали с часами, краем уха слушая беседу. – У вас есть что добавить? – спросила их Райли. Джен сказала: – Убийца должен быть физически силён. – Верно, – согласился Билл. – Для этих убийств приходится много копать, а одна из жертв подверглась атаке. Может быть, он и не рослый, но точно в хорошей форме. Голос подал Сэм Флорес, специалист технической лаборатории: – Я так понимаю, что агенты Джеффрис и Ростон снимают отпечатки. Что-то удалось найти? Билл и Джен как раз заканчивали работу с первыми часами. – Вообще ничего, – сказал Билл. – Кажется, убийца тщательно протёр их перед тем, как оставить. Райли упала духом. Если убийца так позаботился о первых часах, он точно проделал это и со вторыми. Единственные отпечатки, что на них есть, скорей всего принадлежат Рагсу Такеру. – Не могли бы вы показать мне часы получше? – попросил Сэм. Райли обвела планшетом вокруг обоих часов, чтобы Сэм мог рассмотреть их. – Вещи довольно примечательные. Резьба на них обоих выполнена в едином стиле, но есть интересные различия. Как вы думаете, это может быть шифром? – Хорошая мысль, – одобрила Райли. – Мы сделаем снимки крупным планом и вышлем тебе. Попробуешь найти, что может означать рисунок. Но перед этим я хочу, чтобы ты сделал кое-что ещё, пока мы будем обсуждать дело с остальными. Попробуй найти мастеров, изготавливающих песочные часы в этом районе. – Сейчас займусь, – обещал Сэм. Она услышала, как его пальцы застучали по клавиатуре. Райли задумалась, стараясь поскорей сообразить, что сделать с остальными. – Агент Энджел, я хочу, чтобы вы связались с Паркером Белтом, шефом полиции Сэттлера. Получите от него как можно больше информации о жертвах и их семьях, а также о людях, которые нашли тела. Поделитесь информацией со всеми участниками. Теперь все лица на экране добросовестно склонились над столами, делая заметки. Райли продолжала: – Агент Уиттингтон, сходите к семье первой жертвы. Агент Крафт, займитесь семьёй второй жертвы. Агент Герати, попробуйте опросить людей, которые нашли тела. Агент Ридж, свяжитесь с окружным патологоанатомом, узнайте, есть ли у него какие-то новости. Она задумалась на мгновение, а затем закончила: – Агент Хуанг, назначаю вас главой команды. Поддерживайте связь со всеми и отслеживайте их прогресс. Кроме того, попробуйте как-то решить вопрос с журналистами – если мы не будем осторожны, всё может выйти из-под контроля. Хуанг спросил: – Не стоит ли закрыть весь парк для посещений, особенно в интересующее нас время? – Отличная мысль, – согласилась Райли. – Позвоните шефу Белту, пусть займётся. И помогите ему разослать предупреждение для общественности. Когда Райли раздала всем задания, ей стало легче дышать. Тем временем Сэм Флорес закончил свой поиск. – Я обнаружил одного производителя песочных часов в мастерской неподалёку от Уильямсбурга. Это Эллери Куль. Сейчас вышлю вам адрес. – Отлично сработано, – похвалила Райли. – Флорес, ещё мне нужно, чтобы вы поискали, не было ли совершено подобных убийств ещё где-то, я имею в виду захоронения заживо. А теперь пора начинать! Время идёт. В буквальном смысле. Она закончила собрание и обратилась к Биллу и Джен: – Заканчивайте с отпечатками и делайте подробные снимки, чтобы отослать их Сэму Флоресу. Едем в Уильямсбург. Она завела машину и вдруг вспомнила слова Рагса Такера: «Говорят же, что нельзя повернуть время вспять». Быстрый взгляд на часы показал, что собрание заняло полчаса. Она надеялась, что потратила это время не впустую. Это целых тридцать минут, вернуть которые им уже не удастся. А это время может стоить кому-то жизни. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ На пути в Уильямсбург Райли физически ощущала, как нарастает её волнение. Она переживала за каждую ушедшую секунду часовой поездки.