Королева ничего
Часть 17 из 44 Информация о книге
– Да, просто ты напугал меня, – говорю я. – Приходи ужинать с нами, – говорит он. Секунду я ищу предлог, чтобы отказаться и иметь возможность наведаться в кузницу Гримсена. Но я не могу вызвать у него ни малейших подозрений, когда так близок час моего побега. Что ж, придется заниматься всем посреди ночи и постараться уложиться до рассвета. Итак, я в последний раз ужинаю за одним столом с Мадоком. Идя сюда, я нащипала себя румянец на щеках и заново заплела волосы. И если я, как никогда, мила этим вечером, если я подчеркнуто почтительно отношусь к отцу, если я восхитительно весела и звонко смеюсь, так это потому, что знаю – больше этого не повторится. Никогда. И Мадок никогда больше не будет моим любящим отцом, и я никогда не буду больше его любящей дочерью. Это мой последний вечер с человеком, в тени которого – не знаю, к добру или к худу, – я стала той, кто я есть. Глава 13 Я просыпаюсь от того, что мой рот зажимает чья-то ладонь. Прикидываю, где должен располагаться напавший, резко бью локтем наугад вправо и с удовольствием слышу судорожный вдох. Значит, попала, куда надо. Слева раздается приглушенный смешок. Так, значит, их двое. И один из них не слишком опасается меня, что весьма неосмотрительно с его стороны. Лезу рукой под подушку за ножом. – Джуд, – все еще сквозь смех говорит Таракан. – Мы пришли спасти тебя, и твой крик мог нарушить все наши планы. – Считай, что твоему напарнику повезло, что я в него нож не всадила. – Мой голос звучит грубее, чем обычно. Гнев маскирует испуг. – Я говорил ему, чтобы он был осторожнее с тобой, – говорит Таракан. Раздается щелчок, и из маленькой коробочки вырывается неяркий луч, освещающий резкие морщины на гоблинском лице Таракана. Сейчас он ухмыляется. – Но разве он станет слушать? Я бы, конечно, приказал ему, не будь он Верховным королем, но… – Вас послал Кардан? – спрашиваю я. – Не совсем, – отвечает Таракан, поворачивая свой фонарик так, чтобы я смогла увидеть его напарника. Того, которого ударила в темноте локтем. Это Верховный король Эльфхейма в простом костюме из коричневой шерсти. За спиной у него плащ – такой черный, что, кажется, бесследно впитывает падающий на него свет. На бедре – короткий меч в ножнах. Ни короны на голове, ни колец на пальцах, ни золотой краски на щеках. Короче говоря, Кардан выглядит стопроцентным шпионом из Двора Теней, вплоть до хитрой улыбки, притаившейся в уголках его прекрасного рта. Я гляжу на него, и у меня от шока и невозможности поверить в происходящее кружится голова. – Ты не должен быть здесь, – хрипло – шепчу я. – Я то же самое ему говорил, – продолжает Таракан. – Если честно, я соскучился по тем временам, когда мы с тобой работали в паре. А вот его величеству Верховному королю ну никак не пристало шастать по ночам, как обычному бандиту. – А как насчет необычных бандитов? – смеется Кардан. Я перебрасываю ноги через край кровати, чем вызываю новый приступ королевского смеха, а Таракан смущенно отводит глаза и начинает разглядывать потолок палатки. Только теперь вспоминаю, что на мне только одна ночная рубашка, которую дала мне Ориана, и рубашка эта настолько прозрачна, что ничего не скрывает, только, скорее, подчеркивает. От гнева мои щеки горят так, что я уже совершенно не чувствую холода. – Как вы меня нашли? – спрашиваю я, судорожно отыскивая свою одежду. Нахожу и натягиваю прямо поверх ночной рубашки платье. Сую в ножны нож. – Вивьен, – говорит Таракан, обменявшись взглядами с Карданом. – Она пришла к Верховному королю с письмом от твоей мачехи. Опасалась, не ловушка ли это. Я тоже забеспокоился, не западня ли это. Для него. А может, и для меня самого. Вот почему они решили пробраться сюда тайком и застать меня врасплох. Но с чего они вообще за мной пришли? И почему, помня о том, с каким пренебрежением говорила всегда моя старшая сестра о Кардане, она решила вдруг довериться ему? – Виви? – переспрашиваю я. – Виви обратилась к вам? – Мы разговаривали с ней после того, как Мадок увез тебя из дворца, – начинает Кардан. – И кого же я обнаружил в ее крохотной квартирке, как не Тарин? У нас нашлось много чего сказать друг другу. Пытаюсь представить себе Верховного короля в мире смертных, как он стоит перед нашей квартиры и стучит в дверь. Во что, интересно, Кардан был одет тогда? В какие идиотские тряпки? Неужели он сидел на нашей продавленной кушетке и пил кофе с таким видом, будто не презирает окружающую его обстановку? Простил ли он Тарин, если не намерен прощать меня? Вспоминаю слова Мадока о том, что Кардану не хватает любви. Это казалось мне чушью, и еще большей чушью кажется сейчас. Он очаровывает всех подряд, даже моих собственных сестер. Он как массивная звезда, что притягивает к себе мелкие планетки и астероиды. Но меня теперь не так легко обвести вокруг пальца. Если Кардан здесь, значит, у него есть какая-то своя выгода, своя цель. Возможно, он решил, что, если его королева попадет в руки врагов, это может быть опасно для него самого. Что ж, это означает, что у меня есть власть. Я только что поняла это, а затем придумаю, как мне обратить эту мою власть против него. – Но я не могу уйти с вами, – говорю я, натягивая на себя толстые рейтузы и втискивая ногу в тяжелый сапог. – У меня здесь еще остались дела. И мне нужно, чтобы ты дал мне одну вещь. – А может, позволишь лучше просто спасти тебя? – спрашивает Кардан. – Хотя бы в виде исключения. Даже в своей простой одежде и без короны на голове он продолжает вести себя как король. Когда король делает вам подарок, отказываться не принято. – А может, просто дашь мне то, о чем я прошу? – вопросом на вопрос отвечаю я. – Да в чем дело-то? – спрашивает Таракан. – Послушай, Джуд, давай откроем карты. Твои сестры и их подруга ждут нас с лошадьми. Нам нужно поторапливаться. Мои сестры? Обе? А их подруга – это Хизер, значит? – Вы позволили им прийти? – Они настаивали на этом, и, поскольку только им было известно, где тебя искать, у нас не было выбора, – говорит Таракан. Вся эта ситуация явно расстраивает его. Я понимаю Таракана. Действительно, очень рискованно работать с совершенно неподготовленными напарниками. Рискованно брать с собой на дело Верховного короля, выдавая его за своего ординарца. Рискованно, когда человек, которого ты пытаешься вытащить – и который может оказаться предателем, – начинает рушить твои планы. Однако это его проблема, не моя. Я подхожу, беру у Таракана фонарик и начинаю с его помощью искать свой бурдюк с вином. – В вино подмешано снотворное, – предупреждаю я, найдя бурдюк. – Я собираюсь угостить им нескольких охранников, украсть ключ и освободить заключенного. Предполагалось, что мы сбежим с ним вместе. – Заключенного? – озадаченно повторяет Таракан. – В штабной палатке Мадока я видела карты, – сообщаю я им. – Мне известен его план нападения на Эльфхейм с моря и количество боевых кораблей. Мне известно количество солдат в лагере Мадока, и я знаю, какие Дворы поддерживают его. Если Кардан гарантирует мне безопасный проход до Эльфхейма и обещает отменить приказ о моем изгнании, когда мы доберемся до места, я сообщу вам все подробности. Кроме того, передам заключенного в ваши руки раньше, чем его успеют использовать против вас. – Если только то, что ты говоришь, – правда, – говорит Таракан. – И ты не заманиваешь нас в раскинутую Мадоком сеть. – Я сама по себе, – отвечаю я ему. – Уж кому, как не тебе, знать это. Таракан смотрит на Кардана. Верховный король как-то странно смотрит на меня – такое ощущение, что ему очень хочется что-то сказать, но он сдерживает себя. Наконец он произносит, прокашлявшись: – Поскольку ты смертная, Джуд, я не могу верить твоим обещаниям. Но ты можешь поверить моим. Я гарантирую тебе безопасный проход. Возвращайся в Эльфхейм со мной, и я дам тебе возможность положить конец твоему изгнанию. – Конец обещаешь положить? – переспрашиваю я. Если Кардан надеется, что я поверю такому чисто эльфийскому, двусмысленному обещанию, значит, он совершенно забыл все, что знал обо мне. – Возвращайся со мной в Эльфхейм, расскажи мне все, о чем собиралась, и с твоим изгнанием будет покончено, – повторяет Кардан. – Я обещаю. Меня охватывает радость, которую тут же сменяет настороженность. Однажды он меня уже обманул. Стоя перед ним, вспоминаю, как я поверила в то, что он искренне предложил мне свою руку и сердце. Это воспоминание заставляет меня почувствовать себя маленькой, ничтожной и очень-очень смертной. Вновь обмануть себя я не позволю. – Мадок держит в заключении Призрака, – киваю я. – Ключ есть у Гримсена. Нам нужно… – Ты хочешь освободить его? – прерывает меня Таракан. – Да лучше прямо на месте выпотрошить его, как селедку. Быстрее и намного приятнее. – Мадоку известно настоящее имя Призрака, он узнал его от Локка, – говорю я им. – Какое бы наказание ни заслужил Призрак, отложите его до возвращения Призрака ко Двору Теней. Но это не должна быть смерть. – Локк? – переспрашивает Кардан и вздыхает. – Ну да, все так. И что мы должны сделать? – Я собиралась проникнуть в кузницу Гримсена и украсть ключ от заколдованных цепей Призрака, – говорю я. – Я тебе помогу, – говорит Таракан, поворачиваясь затем к Кардану. – Но без вас, сэр. Это совершенно исключено. Подождите нас вместе с Вивьен и остальными. – Я иду с вами, – начинает Кардан. – А ты не имеешь права мне приказывать… – Надо мне с Джуд брать пример, – качает головой Таракан. – Прошу вас дать мне слово, что если нас заметят, если на нас нападут, то вы немедленно возвратитесь в Эльфхейм. Обещайте сделать все, что в ваших силах, для того чтобы остаться целым и невредимым, невзирая ни на что. Кардан смотрит на меня так, словно просит о помощи. Но я молчу, и он хмурится, недовольный нами обоими. – Хотя на мне плащ, который сделала матушка Мэрроу, плащ, который отражает удар любого клинка, я обещаю бежать, поджав хвост между ног. А поскольку хвост у меня действительно есть, это будет забавное для всех зрелище. Ну все? Ты доволен? Таракан бурчит, что доволен, и мы выскальзываем из палатки. Пока мы крадемся в тени, полный отравленного вина бурдюк тихо булькает у меня на бедре. Хотя час стоит поздний, среди палаток кое-где виднеются солдаты. Одни собрались у костров, чтобы выпить вина и поиграть в кости или загадки, другие поют под аккомпанемент лютни, струнами которой бренчит гоблин в кожаных штанах и куртке. Таракан передвигается с изумительной легкостью, беззвучно перетекая из тени в тень. Кардан следует за ним, причем тоже совершенно бесшумно, чего я от него никак не ожидала. По правде говоря, меня не радует то, что он научился подкрадываться искуснее, чем я сама, однако приходится признать это. Пытаюсь убедить себя в том, что народ, очевидно, имеет особые врожденные способности, но подозреваю, что на самом деле Кардан, помимо всего прочего, тренировался больше, чем я в свое время. Конечно, я ведь буквально не знала, за что хвататься, разрываясь от дел. Много ли времени Кардан потратил на изучение всего, что необходимо знать правителю Эльфхейма? Нисколько. Все эти обязанности легли на меня. Вот с такими досадными мыслями, крутящимися у меня в голове, я вместе со своими спутниками приближаюсь к кузнице. Здесь тихо, зола в горне остыла, не вьется дымок из трех металлических труб. – А ты видела его, этот ключ? – спрашивает Таракан, подходя к окну кузницы и стирая с его стекла слой налипшей сажи, чтобы заглянуть внутрь. – Он хрустальный, висит на стене, – отвечаю я и тоже заглядываю в мутное стекло, но внутри кузницы слишком темно для моих глаз, и я ничего не вижу. – А еще он начал ковать новый меч для Мадока. – Я не прочь испортить его до того, как он воткнется мне в горло, – замечает Кардан. – Ищи самый большой, это он и будет, – говорю я. – Не ошибешься. Таракан бросает на меня недовольный взгляд. Точнее я меч описать не могу, потому что видела его в последний раз, когда он был еще просто раскаленным металлическим бруском. – Он на самом деле очень большой, – повторяю я. Кардан хмыкает. – И мы должны быть очень осторожны, – добавляю я, вспомнив про рубинового паука и серьги, которые могут подарить тебе красоту или ее забрать. – Там, внутри, может быть масса ловушек. – Мы быстро, – говорит Таракан. – Одна нога здесь, другая там. А вообще-то мне будет спокойнее, если я пойду туда один, а вы оба здесь меня подождете. Поскольку мы с Карданом ничего не отвечаем, гоблин опускается на корточки, чтобы отпереть замок. Капает немного масла в петли, и створки двери беззвучно распахиваются. Я захожу внутрь следом за Тараканом. Отраженного от снега лунного света хватает для того, чтобы даже своими слабыми глазами смертной я могла рассмотреть груду наваленных на верстаке полированных или украшенных драгоценными камнями вещиц. Несколько мечей лежат на подставке для шляп, один из них с изогнутой, похожей на свернувшуюся в кольцо змею рукоятью. Но меча Мадока здесь нет, его невозможно спутать с другими. Этот клинок лежит на верстаке, все еще не заточенный, не отполированный, с голым хвостовиком. Рядом с лезвием разложены бледные, похожие на обломки кости, кусочки корня – судя по всему, ждут, когда их вырежут и инкрустируют в рукоять. Я осторожно снимаю со стены хрустальный ключ. Кардан стоит рядом со мной, смотрит на груду безделушек. Таракан подкрадывается к мечу. Он уже на полпути к нему, когда вдруг раздается звук, похожий на бой часов. На стене, высоко под потолком, открываются две потайные дверцы, за которыми чернеет круглое отверстие.