Королевство
Часть 53 из 89 Информация о книге
– А Шеннон много знает? – Всё. – Он поднес бутылку к губам, наклонил, вместо того чтобы откинуть голову назад. Что-то заклокотало. Но не как смех – как слезы. – Знаю: ей известно, что мы скрыли тот факт, что Ольсен свалился в Хукен. А про то, что, когда папа и мама погибли, с тормозами и рулем «кадиллака» нахимичил я, она тоже знает? Он замотал головой: – Я ей рассказывал только то, что ко мне относится. – Всё? – спросил я, выглядывая в окно и не сопротивляясь слепящему вечернему солнцу. Краем глаза заметил, что он непонимающе на меня смотрит. – В прошлом году на празднике в честь начала стройки ко мне подходила Грета, – пояснил я. – Сказала, вы с Мари на даче Оса встречаетесь. Какое-то время от Карла не доносилось ни звука. – Черт, – тихо произнес он. – Ага, – согласился я. В тишине я услышал, как два раза каркнул ворон. Предупреждение. А затем прозвучал вопрос: – А зачем Грета тебе это рассказала? Я знал, что так и будет. Поэтому и не говорил ему раньше. Чтобы не слышать этого вопроса и не врать, не рассказывать, что именно Грета, как ей показалось, видела: мне нужна Шеннон. Даже если я только произнесу эти слова вслух, станет не важно, что они покажутся дичью и что о безумии Греты мы оба в курсе, – мысль в голову заронится. И тогда станет слишком поздно, Карл узнает правду – как будто она большими буквами написана у меня на роже. – Понятия не имею, – с легкостью ответил я. Вероятно, даже с чрезмерной. – Ты ей все еще нужен. И если собираешься безнаказанно устроить переполох в курятнике, подожги солому и надейся, что пламя распространится внутрь. Как-то так. Взяв в зубы бутылку, я осознал, что объяснение вышло чересчур многословным, а метафора – слишком надуманной, чтобы казаться произвольной. Надо было опять перевести мяч на его сторону поля. – Так это правда – про вас с Мари? – Тебе явно не верится, – сказал он, ставя на подоконник пустую бутылку. – Не верится? – Ты бы давно мне сказал. Ну или хоть предупредил бы. Поставил, по крайней мере, перед фактом. – Конечно, я не поверил, – сказал я. – Грета выпила и еще больше обезумела, я просто-напросто обо всем забыл. – А сейчас чего вдруг вспомнил? Я пожал плечами. Кивнул в сторону амбара: – Его бы подправить. Может, предложишь тем, кто отель будет красить? – Да, – сказал Карл. – Тогда скинемся? – Я на другой вопрос ответил. Я посмотрел на него. – Что мы с Мари встречались, – договорил он и рыгнул. – Не мое дело, – сказал я и глотнул пива, уже почти выдохшегося. – Инициативу проявила Мари. На вечеринке в честь моего возвращения домой она предложила увидеться с глазу на глаз – поговорить, выяснить отношения. Но добавила, что не сейчас, когда на нас все будут глазеть, – лучше встретиться где-нибудь подальше, чтобы люди не судачили. Предложила увидеться на даче. Чтобы мы приехали на своих машинах, припарковались в разных местах – и чтобы я пришел после нее. Вполне разумно, правда? – Вполне разумно, – согласился я. – Идея у Мари появилась, потому что Грета рассказывала ей: у Риты Виллумсен когда-то был заведен такой же порядок в домике на пастбище с молодым любовником. – Ого! А мадам Грета Смитт хорошо информирована. Я почувствовал сухость в собственном голосе. Я не спросил Карла, помнит ли он, что, напившись в Ортуне, рассказал Грете про папу. – Что-то не так, Рой? – Нет. А что? – Ты весь бледный. Я пожал плечами: – Я не имею права говорить. Поклялся твоей душой. – Моей, говоришь? – Да. – А, у меня ее давно нет. Говори. Я снова пожал плечами. Не мог вспомнить, поклялся ли тогда молчать вечно – я же был подростком, – или правде надо было просто высидеть карантин. – Молодым любовником Риты Виллумсен, – начал я, – был я. – Ты? – На меня округлившимися глазами уставился Карл. – Шутишь. – Он ударил себя по ляжкам и заржал. Чокнулся своей бутылкой с моей. – Рассказывай, – скомандовал он. Я рассказал. По крайней мере, в общих чертах. Смеяться он перестал и посерьезнел. – И все это ты держал в секрете с тех самых пор, когда еще был подростком, – покачивая головой, произнес он, когда я договорил. – В нашей семье набираешься опыта, – заметил я. – Твоя очередь – рассказывай про Мари. Карл рассказал. Что в первую же встречу на пастбище они, как говорится, рухнули в постель. – Соблазнять-то меня она умеет, – сказал он с меланхоличной улыбкой. – Знает, что мне нравится. – Так, по-твоему, шансов у тебя вообще не было, – сказал я, и в этой фразе оказалось куда больше обвинения, чем я думал. – Я свою долю вины признаю, но цель она себе сама поставила. – Соблазнить тебя? – Доказать самой себе, что для меня она всегда будет на первом месте. Что я буду готов рискнуть всем. Что Шеннон и все ей подобные были и будут лишь заменой Мари Ос. – Предать всё, – произнес я, доставая коробку снюса. – Чего? – Ты сам сказал, рискнуть всем. – На этот раз я даже не попытался скрыть обиду. – Не важно, – сказал Карл, – встречаться мы не перестали. Я кивнул: – Все те вечера, когда ты говорил, что у тебя встречи, а мы с Шеннон ждали дома. – Ага, – подтвердил он. – Муж из меня так себе. – А в тот вечер, когда ты сказал, что был у Виллумсена, но видел, как Эрик Нерелл с женой вышли прогуляться вечером? – Да, чуть не спалился. Естественно, я с пастбища шел. Может, даже хотел спалиться. Тяжко очень, когда тебя постоянно мучает совесть. – Но ты выдержал, – сказал я. Он не ответил на колкость – только голову наклонил. – Какое-то время Мари со мной встречалась, потом почувствовала, что получила желаемое, – и бросила меня. Опять. Но я не жаловался. Это же просто… ностальгия. С тех пор мы не виделись. – Ну а в деревне-то? – Бывает, конечно. А она только улыбается – словно одержала какую-то победу. – Карл пренебрежительно усмехнулся. – Показывает Шеннон детей в коляске, которую, естественно, катит ее газетчик, – он же за ней как привязанный таскается. Он что-то подозревает – и это, по-моему, хуже всего. За этой порядочной, надменной рожей я вижу парня, мечтающего меня убить. – Да ладно? – Да. По-моему, он точно приставал с расспросами к Мари, а она нарочно ответила так, что повод для подозрений остался. – Зачем ей это? – Чтобы он плясал вокруг нее. Они такие. – Кто – они? – Сам знаешь. Мари Ос и Рита Виллумсен. Мучаются от синдрома пчелиной матки. То есть мучиться-то приходится нам, трутням. Королевы, естественно, хотят удовлетворить свои физические потребности, но в первую очередь им нужны любовь и преклонение подданных. Потом они играют нами, как марионетками, плетя свои бесконечные интриги. Черт, от этого так устаешь. – Ты не перебарщиваешь? – Нет! – Карл грохнул бутылку о подоконник, и две пустые упали на пол. – Между мужчиной и женщиной, которые друг другу не родня, настоящей любви не бывает. Тут кровь нужна. Общая кровь. Настоящая бескорыстная любовь бывает только в семье. Между братьями и сестрами, детьми и родителями. А остальное…