Кости не лгут
Часть 40 из 65 Информация о книге
Конечно, он мог бы подождать, когда она выйдет. Ведь не могла же она там сидеть постоянно. Любому человеку надо есть и отправлять свои естественные нужды. Но на ожидание требовалось время, которым он не располагал. У него были и другие дела. Встречи с людьми. Хотя никто из них не представлял для него такой важности, как Дженни Крюгер. Стоит ей только открыть свои глаза – и рот – его песенка будет спета. Он скрывал свою тайну двадцать три года. И теперь уже точно не сдастся. Судя по всему, Дженни пребывала в коме. И шанс, что она умрет без его вмешательства, еще оставался. Он не мог, не привлекая внимания, убить сразу и Дженни, и эту блондинку. Тем более что она была вооружена. Смерть в реанимации должна быть тихой, быстрой и незаметной. Она должна выглядеть как досадное осложнение в результате передозировки лекарств. Поправив бейсболку и опустив подбородок, он пошел по коридору. Он вернется сюда позже. Из отделения интенсивной терапии он вышел тем же путем, что и вошел. В палате номер три медсестра накрывала простыней пациента. На лицах выходивших в коридор людей блуждало разочарование от неудавшейся попытки спасти его жизнь. Хлопками по спине и объятиями медики пытались утешить друг друга. Они старались. Они боролись. Но пациент все равно умер. Может быть, ему повезет и то же случится и с Дженни? Он надавил не серебристую кнопку на стене. Двойные автоматические двери раскрылись с драматичным свистом. Он еще вернется. У него нет выбора. Ему необходимо сделать так, чтобы Дженни Крюгер никогда не пришла в сознание. Сделать любым путем. Глава 31 Морган позаимствовала у Ланса тренировочные штаны и футболку и прошла на кухню. Стоя у кухонной тумбы, ее мужчина разбивал яйца в миску. Покончив с этим, он взял венчик и принялся взбивать полученную смесь. Морган встала у Ланса за спиной и обняла его руками за талию. – Не могу поверить в то, что ты позволил Шарпу выбросить свою кофемашину. – Он сказал, что кофе вредит надпочечникам. Для здоровья полезнее зеленый чай. – Я не сомневаюсь, что он прав. Но зеленый чай не дает моему мозгу того импульса, в котором он нуждается для быстрой работы. Ланс принимал органический образ жизни Шарпа. Морган – нет. Он кивнул на кухонный шкаф: – Я купил тебе сюрприз. Морган открыла дверки. На полке стояла кофеварка Keurig, на одну порцию. На Морган пролился поток солнечного света под божественное пение ангелов. Она не останется без утренней дозы кофеина! – На тот случай, если я была не очень убедительна ночью, повторюсь: я тебя очень люблю, – сняла с полки кофеварку Морган. Ланс наклонился и поцеловал ее: – Я тебя тоже люблю. И даже сам не представляю, как сильно. – Мне за тебя сказало все кофе. – Морган поставила кофеварку на стол, наладила ее и нажала кнопку «старт». – Это лучше бриллиантов. – Я это запомню. – Ланс вылил яйца на сковороду. И тут раздался звонок в дверь. – Я открою. – Морган прошла в прихожую и посмотрела в узкое окошко рядом с дверью. Открывая, она бросила Лансу через плечо: – Это Шарп. Детектив влетел внутрь. – Как он? – Держится. – Морган направилась обратно на кухню. – А вы как себя чувствуете? – Я-то? Нормально, – но двигался Шарп напряженно, прижимая руку к телу. – Есть будете? – спросил его Ланс. – Яйца натуральные. – Нет, спасибо, – помотал головой Шарп. – У меня для тебя хорошие новости. – Какие же? – нахмурился Ланс. – Я попросил Стеллу и Броуди осмотреть дом твоей матери, – сказал Шарп. – Для чего? – Ланс выложил яичницу на две тарелки, передал одну Морган и взял вилку. Шарп прислонился к рабочему столу. Его глаза очерчивали темные круги. Детектив явно не спал всю ночь. – Потому что я не думаю, что Дженни пыталась покончить с собой. Вилка с яичницей замерла на полпути ко рту Ланса: – Даже опасаюсь спросить, почему вы так решили. Шарп рассказал о том, что они со Стеллой и Броуди обнаружили в доме Дженни. – Кто-то побывал вчера у твоей матери. Морган не поняла, испытала ли она облегчение от такой новости. Что было лучше – что Дженни пытался кто-то убить или что она сама это сделала? – Мама никогда бы не впустила в дом незнакомца, – опустил вилку Ланс; его яичница осталась нетронутой. – Знаю, – кивнул Шарп. – Броуди пообещал, что попытается ускорить анализы. Он также попросит врачей проверить кровь твоей матери на возможное наличие в ней наркотических веществ. А что медики сказали тебе? Как скоро ты сможешь с ней поговорить? – По прогнозу врача-реаниматолога где-то через сорок восемь часов. Рано утром я разговаривал с медсестрой. Изменений в состоянии мамы пока нет. – Я рад, что она в реанимации, – сказал Шарп. – В обычные отделения попасть постороннему намного легче. По коже Морган пробежался холодок: – Ее не следует оставлять одну. – Я должен быть рядом с матерью. – Ланс переставил свою тарелку на рабочий стол и устремился к кухонной двери. – Раз кто-то попытался ее убить, следовательно, на то была причина. И, значит, этот кто-то может повторить свою попытку, узнав, что покушение не удалось. Шарп поднял руку и встал перед Лансом, преградив ему путь: – Я позаботился о защите твоей матери. Девушка Броуди, Ханна, уже в отделении, сидит у постели Дженни. – Ханна Барретт? – попытался обойти Шарпа Ланс. – Это сестра Мака, – сказала Морган. – Ей можно довериться. – Да, Броуди сказал, что Ханна прекрасно справится со своей задачей, – положил свою руку на плечо парню Шарп. – А мы должны узнать, кто это сделал. Это единственный способ навсегда обезопасить твою мать от покушений. – Вы правы. Только что дальше? В каком направлении нам двигаться? – потер глаза Ланс. – Никакого проблеска в деле. Только жертвы. – Но мы явно заставили кого-то занервничать, – подчеркнул Шарп. – Может, мы еще кого выудим. Я хотел бы просмотреть недавнюю переписку твоей матери и проверить ее телефонные переговоры. Не верится мне в то, что она открыла дверь незнакомцу… – Если только он не позвонил ей предварительно, – докончил его мысль Ланс. – Я уже предоставил всю информацию шерифу. Запишу ее пароль и для вас. – Мне нужно одеться, – двинулась к спальне Морган. – Мне бы хотелось иметь больше доказательств, а не полагаться только на нашу внутреннюю чуйку. – Это тот случай, когда отсутствие корочки полицейского затрудняет работу. – Шарп оттолкнулся от рабочего стола и заходил по кухне кругами. – Результаты официального вскрытия можно прождать не один месяц. – Надо еще раз просмотреть фотографии – вдруг нам что-то бросится в глаза, – сказала Морган. – Мы их уже просмотрели, – помотал головой Шарп. – Что нам действительно нужно, так это найти человека, который на своем веку повидал гораздо больше разных убийств, чем мы втроем вместе взятые. У меня опыт, скорее, универсального детектива. Я видел всего несколько повешений. Только кому мы можем довериться настолько, чтобы показать снимки, которых у нас быть не должно? Как ты думаешь, твой дед захочет нам помочь? – Уверена, что да, – ответила Морган. – У него и вправду намного больше опыта в разработке убийств, чем у нас троих. Я ему позвоню. – Позвонишь ему из джипа, – встрял Ланс. – Дайте мне пару минут. – Морган понеслась в спальню и натянула на себя джинсы и футболку, в которых была накануне вечером. На это у нее ушла одна минута. Вторую Морган использовала, чтобы почистить зубы. Едва она вышла из спальни, Ланс подхватил ключи: – Поехали. – Я буду ждать вас в офисе, – пообещал Шарп. – Мы с Артом еще раз просмотрим фотографии. – А я еще позвоню Абигейл. Узнаю, сможем ли мы заехать к ней в придорожный мотель до обеда, – сказала Морган. – Не хочу откладывать до вечера. Они с Лансом поехали к Морган домой. Как она и думала, дед согласился. Пока Ланс собирал его в дорогу, Морган переоделась. Разместить деда в джипе и высадить его оттуда оказалось делом непростым, но уже через час Шарп и Ланс передвигали его креслу-каталку через порог офиса их частного агентства.