Критский бык
Часть 1 из 7 Информация о книге
* * * I Эркюль Пуаро задумчиво смотрел на свою посетительницу. Он видел бледное лицо с решительным подбородком, глаза скорее серые, чем голубые, и волосы, имевшие редкий, настоящий иссиня-черный цвет — гиацинтовые локоны Древней Греции. Сыщик отметил деревенский костюм из твида хорошего покроя, но также сильно поношенный, потрепанную сумку и подсознательный вызов, кроющийся за явной нервозностью девушки. И подумал про себя: «Ах да, она из знати графства — но без денег! И ее должно было привести ко мне нечто совершенно необыкновенное». Диана Мейберли сказала слегка дрожащим голосом: — Я… я не знаю, сможете ли вы мне помочь, месье Пуаро. Положение весьма необычное. — Да? Расскажите мне, — ответил Пуаро. — Я пришла к вам, потому что не знаю, что делать, — сказала Диана. — Я даже не знаю, надо ли что-то делать! — Вы позволите мне самому судить об этом? Внезапно кровь прилила к лицу девушки. Быстро, задыхаясь, она произнесла: — Я пришла к вам, потому что мужчина, с которым я помолвлена вот уже год, разорвал нашу помолвку. — Мисс Мейберли замолчала и с вызовом посмотрела на него: — Вы, наверное, думаете, что я совсем сумасшедшая… Эркюль Пуаро медленно покачал головой: — Напротив, мадемуазель, я не сомневаюсь, что вы очень умны. Несомненно, это не моя область деятельности — улаживать ссоры влюбленных, но я хорошо понимаю, что вы об этом знаете. Следовательно, есть нечто необычное в разрыве этой помолвки. Ведь это так, правда? Девушка кивнула и сказала четким, ясным голосом: — Хью разорвал нашу помолвку потому, что он думает, будто сходит с ума. Он считает, что сумасшедшие не должны вступать в брак. Эркюль Пуаро слегка приподнял брови: — А вы не согласны? — Я не знаю… Что такое сумасшедший, в конце концов? Все мы немного сумасшедшие. — Так говорят, — осторожно согласился Пуаро. — Только когда начинаешь думать, что ты — вареное яйцо или что-то в этом роде, тогда приходится сажать тебя под замок. — И ваш жених не достиг этой стадии? — Я совсем не замечаю, — сказала Диана Мейберли, — что с Хью что-то не так. Он… о, он самый здравомыслящий из всех, кого я знаю. Надежный, на него можно положиться… — Тогда почему он считает, что сходит с ума? — Несколько секунд Пуаро помолчал, затем продолжил: — Возможно, в его семье были сумасшедшие? Диана нехотя кивнула: — Его дед был сумасшедшим, я думаю, и еще одна из двоюродных бабушек. Но я хочу сказать, что в каждой семье бывает человек со странностями. Знаете, немного слабоумный, или чересчур умный, или еще какой-то… Она смотрела на него умоляюще. Эркюль Пуаро печально покачал головой: — Мне очень жаль вас, мадемуазель. Вздернув подбородок, она воскликнула: — Я не хочу, чтобы вы меня жалели! Я хочу, чтобы вы что-нибудь сделали! — Что вы хотите, чтобы я сделал? — Я не знаю… но тут что-то не так. — Пожалуйста, расскажите мне, мадемуазель, о вашем женихе. Диана быстро заговорила: — Его зовут Хью Чандлер. Ему двадцать четыре года. Его отец — адмирал Чандлер. Они живут в Лайд-мэнор. Поместье принадлежит семейству Чандлер со времен королевы Елизаветы. Хью — единственный сын. Он поступил на флот, все Чандлеры моряки — это нечто вроде традиции, с тех пор как сэр Гилберт Чандлер плавал с сэром Уолтером Рейли в тысяча пятьсот каком-то году. Хью стал военным моряком, разумеется. Его отец не хотел слышать ни о чем другом. И все-таки… и все-таки именно его отец настоял на том, чтобы забрать его оттуда! — Когда это случилось? — Почти год назад. Совершенно неожиданно. — А Хью Чандлер был доволен своей службой? — Полностью. — Не было никакого скандала? — С Хью? Совершенно никакого. Он прекрасно справлялся. Он… он не мог понять отца. — А какую причину назвал сам адмирал Чандлер? Диана медленно ответила: — Он не назвал никакой причины. Сказал лишь, что Хью необходимо научиться управлять поместьем, но… но это был только предлог. Даже Джордж Фробишер это понимал. — Кто такой Джордж Фробишер? — Полковник Фробишер. Он самый старый друг адмирала Чандлера и крестный отец Хью. Бóльшую часть своего времени проводит в их поместье. — И что думал полковник Фробишер о намерении адмирала Чандлера отозвать сына из военно-морского флота? — Он был поражен. Не мог ничего понять. И никто не мог. — Даже сам Хью Чандлер? Диана не ответила. Пуаро подождал немного, затем продолжил: — В то время, возможно, он тоже был удивлен. Но теперь… Он ничего не сказал, совсем ничего? Диана неохотно ответила: — Он сказал, примерно неделю назад, что… что его отец прав, что это единственный выход. — Вы спрашивали у него, почему? — Конечно. Но мне он не захотел сказать. Эркюль Пуаро задумался на некоторое время, потом спросил: — Были какие-нибудь необычные события в вашей округе? Которые начались примерно год назад? Что-то такое, что вызвало много местных слухов и догадок? Диана вспыхнула: — Не знаю, о чем вы говорите! — Вам лучше мне сказать, — ответил Пуаро тихим, но властным голосом. — Не было ничего такого, ничего из того, что вы имеете в виду. — А что тогда было? — По-моему, вы просто невыносимы! На фермах часто происходят странные вещи. Какая-нибудь месть, либо проделки деревенского дурачка, либо что-нибудь еще… — Что произошло? — Было какое-то происшествие, связанное с овцами… — неохотно ответила Диана. — Их нашли с перерезанным горлом. О, это было ужасно! Но все они принадлежали одному фермеру, а он — очень жестокий человек. Полицейские считали, что кто-то хочет ему навредить. — Но они не поймали того, кто это сделал? — Нет. Но если вы думаете… — горячо добавила девушка. Пуаро поднял руку: — Вы не знаете, что я думаю. Скажите мне вот что: ваш жених консультировался с врачом? — Нет, я уверена, что нет. — Разве это не самое простое, что он мог сделать? — Он не хочет, — медленно произнесла Диана. — Он… ненавидит врачей.
Перейти к странице: