Кровоцвет
Часть 7 из 50 Информация о книге
Мгновение – и я уже бежала по лестнице, ведущей в главный зал. * * * Я ворвалась в зал со скоростью урагана. – Лорд Саймон! – заорала я. – Берегитесь! Вы в опасности! Гости забеспокоились и начали подниматься со своих мест. Не обращая на них внимания, я протолкнулась к помосту, где стояла матушка. В ее взгляде читались гнев и недоумение. Рядом с ней, прямо как в видении, стоял лорд Саймон, и я бросилась ему навстречу. – Выслушайте меня! Прошу! Знаю, это прозвучит странно, но вы должны мне поверить. Вам угрожает опасность, вы срочно должны… Лорд Саймон перевел взгляд с моего лица на что-то за моей спиной, а затем резким движением оттолкнул меня в сторону. Я споткнулась о ступени и чуть не упала, а подняв голову, увидела, как грудь аклевца пронзает стрела, выпущенная из противоположного конца зала. Стрелял тот самый юноша, который пролил мне на платье вино. Его лицо искажали ярость и отвращение. Опустив лук, он прокричал: – Смерть ведьмам и колдунам! Смерть поборникам темных… Его боевой клич оборвался на полуслове, и в ту же секунду из его живота показалось блестящее острие. Вытащив меч из тела юноши, Келлан направился ко мне, а я в ужасе повернулась к истекающему кровью человеку на помосте. Матушка прижала Конрада к себе и закрыла ему ладонью глаза. Я подползла к лорду Саймону, но Онэль уже склонилась над ним, изучая рану. – Похоже, сердце не задето. – Тут уже без разницы, – сказал Келлан, вытаскивая стрелу и прижимая к ране платок. – Наконечник смазан ядом кровоцвета. – Келлан отшвырнул стрелу в сторону. – Он не жилец. – Не говори так, – сказала я, сжимая плечо Келлана. Лорд Саймон не заслуживал такой смерти. – Неужели ничего нельзя сделать? – молила я Онэль. – Можно было бы, я бы сделала, – ответила она. – Это все я виновата. – Понимание отрезвило меня. Если бы я не заглянула в будущее, то не стала бы возвращаться на пир, и пророчество никогда бы не исполнилось. – Его ранили из-за меня. Если Саймон Сильвис умрет, некому будет учить меня использовать ту странную силу, которая бежит по моим венам. Трибунал и дальше будет казнить невинных, ренольтцы продолжат скрывать страх за маской ненависти, и еще одна жизнь будет потеряна из-за моей очередной чудовищной ошибки. У меня просто не оставалось выбора: я не могла допустить его смерти. Стиснув зубы, я вытащила из-за пояса Келлана нож и провела им по ладони. Рядом со шрамом от незаконченного обряда появился тонкий надрез, и когда из него выступила кровь, я окропила грудь аклевца тремя каплями. – Что ты творишь? – прошипел Келлан. – Аврелия, перестань! – Ego præcipio tibi ut… ох… исцелиться… – Я лихорадочно подбирала слова. – Curaret! Я приказываю тебе исцелиться! – Я вижу, что ты задумала, – сказала Онэль. – Ничего не выйдет! Остановись, дитя, на нас смотрят! Я подняла голову и увидела, что гости вытаращились на меня во все глаза. Но мне было не до них. Из горла лорда Саймона вырывались хрипы, его дыхание замедлилось, глаза остекленели и закатились. Онэль была права: магия крови тут не поможет. Я чувствовала ее сопротивление. Она не годилась для лечения, это еще лорд Саймон говорил. Запустив руку в складки платья, перепачканного вином с кровью, я вынула флакон и вскрыла сургуч. – Где ты его взяла? – ахнула Онэль. – Аврелия, нет… Но я уже вылила содержимое флакона – и лепесток, и воду – в рот умирающего. – Что ты наделала? – прошептала она. 7 – Он поправится? – Да, – сказала Онэль, расхаживая взад-вперед по матушкиным покоям, где на софе без чувств лежал лорд Саймон. – Поправится. – Пожалуйста, не сердись, – сказала я, хотя прекрасно знала, что провинилась. – Не сердись? Нет, я не сержусь, я в бешенстве, глупая, глупая девчонка! – Но я спасла его! – Ты вломилась в мою кладовую, украла самое ценное… Матушка уложила Конрада спать в соседней комнате и теперь сидела у камина. – Лепесток предназначался тебе, Аврелия, – сказала она. – Ты получила бы его перед отъездом. А теперь… его больше нет. – Простите… – Я отчаянно пыталась подобрать слова. – Может быть, лепесток можно купить? Знаю, они редкие, но один раз Онэль их уже раздобыла… – Я не договорила. Сама мысль о том, чтобы заглянуть на рынок и прикупить кровоцвета, была нелепа. Я совершила ошибку. Чудовищную ошибку. – «Простите», говоришь? – взвизгнула Онэль. – Знаешь, как мне достались те лепестки? Однажды ночью мою сестру похитили, забрали прямо из дома, а наутро мы нашли в лесу ее труп. Я потеряла сестру, но получила цветок. Кем ты готова пожертвовать, чтобы вырастить еще один? Не желая в полной мере признавать свою глупость, я решила сердиться не на себя, а на Онэль. – Но ты сама потратила один лепесток впустую. Ты знала, что они не могут воскрешать из мертвых, и все же, когда отец… – Дуреха! Как ты смеешь сравнивать наши поступки? Я заботилась о твоем отце с рождения и любила его всем сердцем, как родного сына. Можно было даже не пытаться его оживить, потому что, когда его доставили в замок, он был мертв уже несколько дней. Но я все равно попробовала. Не могла поступить иначе. Потому что любила его. Да, тот лепесток уже не вернуть, но мне начхать! Ты же… выкрала мой последний лепесток и тут же его растратила! Хорошо ли ты знаешь этого человека? Да он тебе едва знаком! – Стрелок целился не в лорда Саймона, а в меня! Не могла же я позволить ему умереть! Кроме того, он аклевский посланник, и в убийстве могли обвинить нас. Развязалась бы война… – Я не исключала такую возможность. Но теперь тебе не избежать опасности, – мрачно сказала матушка. – Мы все теперь в опасности. В комнату вошел Келлан, вытирая со лба пот. – Пока в замке все спокойно, но Трибунал уже совещается. Предлагаю увезти Аврелию, пока новость не облетела весь город. – Он провел рукой по навершию меча. – Аврелия могла бы скрыться в поместье моей семьи. – А что будет делать твоя семья, когда к ней в гости нагрянет Трибунал, да еще и разъяренная толпа в придачу? – Онэль всегда была суровой, но теперь походила на рыскающую в поисках добычи тигрицу. – А это непременно произойдет, ведь за колдовством Аврелии наблюдал весь зал. – Мне же она сказала: – Помяни мое слово: они придут за тобой и убьют тебя, а заодно всех, кто встанет у них на пути. – Не так все должно было обернуться, – сказала матушка. – Не на такой исход я рассчитывала. – В ее глазах блестели слезы. – Обряд не завершили, лепесток потрачен. Не могу же я отпустить тебя в Аклев без защиты! С софы раздался слабый голос Саймона Сильвиса: – Давайте завершим обряд. – Вы очнулись! – изумилась я. – Лепесток и правда подействовал. Лорд Саймон со стоном приподнялся на локтях и оглядел запачканную кровью одежду. – Как вы меня исцелили? Последнее, что я помню… – Вам в грудь попала стрела. Аврелия использовала магию крови, а когда заклинание не сработало, – лепесток кровоцвета, – отчеканила Онэль. – О звезды! – Его изумление быстро сменилось решимостью. – Обряд! Нужно немедленно закончить обряд. Вы сохранили чашу с кровью? Несите ее сюда вместе с ножом и тканью, расставьте все по местам. – Но вы же сами сказали, чтобы я воздержалась… – начала было я. – Забудьте о том, что я говорил утром. Думаю, все согласятся, что обстоятельства изменились. Камни снова сложили треугольником, а матушка, лорд Саймон и Келлан заняли места у трех углов, только на этот раз аклевец опирался на костлявое плечо Онэль. – Продолжайте с того места, где остановились, – попросил лорд Саймон. – Нет, – отрезала я. – Я уже сказала, что не хочу этого. Я не буду завершать ритуал. Из-за меня больше никто не пострадает. – Аврелия. – Келлан раскрыл мои пальцы и вложил нож мне в ладонь. – Ты должна довести дело до конца. – От его взгляда у меня перехватило дыхание. – Нет, Келлан, я не хочу… Не дав мне договорить, он сжал нож в моей руке, полоснул по своей ладони и сквозь зубы процедил: – Моя кровь, данная по доброй воле. – Поднеси чашу к лоскутку, – скомандовала матушка. – Живее! Растерявшись, я послушно встала в центр треугольника, где лежал обрезок ткани от моего подвенечного платья. – Три капли, – сказал лорд Саймон. – Повторяйте за мной. Sanguine nata, vita et morte.