Кто убил Оливию Коллинз?
Часть 46 из 61 Информация о книге
Джейсон помог ей загрузить Фрэнка в такси. По дороге к машине Фрэнк распевал «Цепь» Флитвуд-Мак, аккомпанируя себе на губах. Они продолжали наслаждаться концертом через опущенное стекло машины, пока водитель выезжал с парковки. Теперь Эмма ехала за ним, чтобы отвезти на работу. Несмотря на ранний час, голова была свежая, и она чувствовала себя отдохнувшей и довольной жизнью. Она вставила диск с песнями Флитвуд-Мак в проигрыватель, чтобы приободрить старшего товарища, и прибавила громкость, так что музыка заглушила гудение кондиционера. В девять утра позвонила Элисон Дэли и сразу начала извиняться за воскресный звонок. Эмма успокоила ее — следователям не положены выходные, пока идет расследование дела (хотя она планировала на сегодня короткий день, а Фрэнк вообще вряд ли что-то планировал). Сейчас Эмма подберет Фрэнка, и они вдвоем заедут к Дэли. Фрэнк жил в одном из больших комплексов муниципального жилья, построенных в шестидесятые, ныне облагороженном. Вокруг дороги теснились трехэтажные дома, стоявшие уступами, с одним парковочным местом у каждого, за ними, в середине, виднелись общие зеленые зоны с детскими площадками. Эти дома не рассчитывались на теперешнюю автомобилизацию, что в выходной день особенно бросалось в глаза: вдоль тротуара сплошь стояли машины. Мало кому теперь хватало одной парковки. Исключение составлял Фрэнк, приехавший домой на такси. Его машина осталась стоять на улице у квартиры Эммы. Он сел рядом, испытующе взглянув на нее, и завозился с кнопками регулировки сиденья; наконец, оно отъехало назад, и он вытянул ноги. — Давно проснулась? — спросил он, пока она осторожно лавировала между припаркованными по обеим сторонам дороги автомобилями. — Незадолго до звонка Элисон. — У тебя свежий вид, несмотря на вчерашнее веселье. Эмма глянула в зеркало заднего вида, проверить, не размазалась ли губная помада, и потерла подбородок. — Просто приняла душ и побрилась, Фрэнк, — съязвила она. — Тебе бы тоже не помешало. — Я еле-еле голову оторвал от подушки. Что это за дрянь мы вчера пили? — Самбуку. — Что? — Ликер с лакрицей. Ты сам предложил. Выпил две стопки. А потом еще две моих. — Боже. Можешь сделать чуть тише? Голова до сих пор гудит. — Думала, ты любишь Флитвуд-Мак. Фрэнк поглядел в окно. — Разве я тебе говорил? Не помню. — Ты много чего говорил вчера. Но насчет любви к Флитвудам я сама догадалась, по твоему репертуару. Он хмыкнул, немного смущенно. — «Обвал». — Не поняла? — Под эту песню мы с Моной танцевали на свадьбе. Стиви Никс. Эмма грустно улыбнулась. Он вчера много рассказывал о Моне, но этот момент не упомянул. Фрэнк до сих пор был влюблен в свою жену. Тем не менее он все же не забыл и Амиру Лунд из криминалистики. Эмма знала ее только в лицо, она казалась ей симпатичной. Может быть, Фрэнк начнет все сначала. Как знать? — Как думаешь, зачем мы ей понадобились? — спросила Эмма. — Элисон. — Чистосердечное признание, будем надеяться. Она убила Оливию Коллинз. Дело закрыто. Обходительная деловая женщина. От такой всего можно ожидать. Эмма промолчала. * Она медленно ехала по дороге в Пустую Долину, борясь с искушением вдавить педаль в пол и напугать Фрэнка до смерти, в его всегдашней манере. Останавливало опасение, что он заблюет ей всю машину. В Долине, залитой лучами утреннего солнца, царили мир и покой. Элисон Дэли сервировала кофе со свежими булочками. Холли тоже присутствовала, одетая в розовый домашний комбинезон. Сегодня она выглядит иначе, подумала Эмма. Более смиренной. — Спасибо вам большое, что приехали, — сказала Элисон. Она не переставая потирала руки. — Очень мило с вашей стороны. Вот, пожалуйста, кофе. Хотите пончик? Или булочку с шоколадом? Эмма не стала отказываться от кофе. Фрэнк помялся, но потом тоже согласился — на черный и покрепче. — Это совершенно лишнее, — сказала Эмма. — Вы не обязаны нас угощать. С нашей стороны нет никакого одолжения, мы просто выполняем свою работу. — Тем не менее большое спасибо, — сказал Фрэнк. — Моя коллега просто хочет вас поблагодарить. — Конечно, — сказала Эмма. — Именно так. Сколько можно постоянно ее поправлять? Нужно, наконец, сказать ему об этом. Элисон посмотрела на них обоих и налила кофе. — Э… ну да. Конечно. В общем, мне нужно вам кое-что рассказать. — Пожалуйста, — сказала Эмма. — Я не рассказала вам всю правду. — Так. — Это насчет Оливии Коллинз. Эмма кивнула. Это и так понятно. — Ты не присядешь с нами, Холли? — спросил Фрэнк. Холли выглядела воинственно. Мать бросила на нее умоляющий взгляд. — Ладно, — сказала она и взяла себе четвертый стул. — Итак, — сказала Эмма. — Что произошло с Оливией? Элисон глубоко вздохнула. — Видите ли, я не уверена, что можно расценивать это как шантаж. С другой стороны, я совершенно уверена, что Оливия понятия не имела, как она выглядит в глазах окружающих. Она всегда быстро делала выводы обо всех остальных, но сама совершенно не видела себя со стороны. В общем, да, Оливия действительно нарывалась на грубость, приходя в магазин. Все ходила и ходила. Сначала купит какую-нибудь дешевую мелочь, а потом начинает плести, что вот это платье или блузка прекрасно бы сочетались с ее гардеробом, но ей, увы, не по карману. Вела себя совершенно беспардонно. Никогда не говорила ничего прямо, никогда не намекала на ответные одолжения. Но совершенно четко давала понять, что либо я продолжаю ее бесплатно одевать, либо… она выдаст наш секрет. — И в чем же ваш секрет? — спросил Фрэнк. Элисон скривилась, как от боли. — Я не хожу в школу, — вступила Холли. — В смысле я учусь дома, но я не хожу в школу. — Ну, хорошо. — Фрэнк повернулся к Эмме, которая слегка пожала плечами. — Тебе семнадцать, Холли, — сказала она. — Ничего незаконного в этом нет. — Я не могу ходить в школу. Последний раз, но еле того как я записалась, он нас выследил. Мы переехали сюда, подальше от Галвея, и он все равно нас нашел. Мое настоящее имя не Холли. А она не Элисон. И фамилия у нас не Дэли. Теперь Фрэнк и Эмма слушали очень внимательно. — Вы скрываетесь? — спросил Фрэнк. Элисон кивнула. — От мужа? — спросила Эмма. — Да. Он… он, он давал волю рукам. Много лет. А я терпела. Мне казалось, что Холли в безопасности, но… — Я пошла вразнос, — сказала Холли. — Пила, курила. Я же видела, что он с ней делает, и меня это достало. Тусовалась с парнями. И я… — Она глубоко вздохнула. Следующий вздох прозвучал как всхлип. Элисон обняла дочь за плечи и прижала к себе. — Она забеременела. Он ничего не знал, почти до конца седьмого месяца. Я пыталась тайком от него сэкономить деньги, он все у меня забирал. Мне дали стипендию в Лондонском колледже дизайна еще до того, как мы познакомились. Я работала дизайнером одежды в одной крупной фирме. Но все равно нужно было несколько месяцев экономить, чтобы набрать достаточно денег нам на побег. Понимаете, у меня нет близких родственников. Довериться некому. Я шла на невероятные ухищрения. Покупала дешевый хлеб и вкладывала в упаковку от дорогого, покупала самую дешевую туалетную бумагу, распаковывала и сжигала упаковку. — Мы сталкивались с такими ситуациями, — мягко заметил Фрэнк. — Да. Наверняка. В итоге оказалось, что все это зря. Мы не успели уехать, он заметил, что она беременна. И ничего не сказал. Выжидал момент. А потом как-то вечером пришел домой с цветами и бутылкой вина — дескать, давай праздновать. Я спрашиваю: «Что будем праздновать?», а он сидит, совершенно спокойный, и говорит: «Ну, мы же теперь дедушка и бабушка». Он позвал Холли, чтобы она спустилась из своей комнаты, и тут-то я поняла. Я… — Не торопитесь, — сказала Эмма. У нее кружилась голова, подступила тошнота.