Кто убил Оливию Коллинз?
Часть 9 из 61 Информация о книге
— Вот как. — Фрэнк обратил внимание, что энтузиазм у Эммы пропал. Уволили, живет на деньги папочки. Пусть этот Джордж и писаный красавец, но в остальном — типичный тридцатипятилетний неудачник. — Стало быть, папа при деньгах? — Можно и так сказать. Мой отец Стю Ричмонд. Джордж замялся, будто ждал реакции. Фрэнк покачал головой. Это имя ему ни о чем не говорило, но, видимо, кто-то известный. — Неужели! — воскликнула Эмма. — Так вы сын Стю Ричмонда? — Ну да. — Ух ты. Это же… — Она глянула на Фрэнка, который поднял руки вверх, давая понять, что он не в теме. — Наш ирландский Саймон Коуэлл? — спросила она, повышая от удивления голос. — Менеджер «Сиквенс», «Мисси-Би» и «Дабл-ю-Сквад»? — Как насчет «Битлз»? «Флитвуд»? «Роллинг Стоунз»? Джордж улыбнулся, а Эмма только с досадой покачала головой. — Ну да, — сказал Джордж. — Я их тоже больше люблю. Но мой папаша специализируется на попсе. Крутится там, где деньги. Теперь он ищет таланты для крупных лейблов. — Ясно. Впрочем, мы здесь не затем, чтобы обсуждать музыку. Нас интересует ваша соседка, Оливия. — Фрэнку пришлось продолжать разговор самостоятельно. У Эммы был такой вид, будто она вот-вот рванет домой за старыми номерами «Биллборда», чтобы попросить автограф. — Вы хорошо ее знали? — Не особенно. Я предпочитаю одиночество. Да и как может быть иначе в таком изолированном месте? Улыбайся, поддерживай разговор, но забор повыше и дверь на замок. Одно время пытались — вечеринки на улице, посиделки на Новый год и тому подобное, — но постепенно все сошло на нет. Оливия, пожалуй, больше других старалась, бедняга. Раз зашла ко мне, что-то спрашивала, потом попросила взять ключ от ее дома, на случай если она свой забудет. Мне показалось это лишним. Здесь у нас можно просто оставить ключ под половиком. Но ей, понимаете, хотелось настоящих добрососедских отношений. — Так у вас, значит, есть ключ от ее дома? — оживился Фрэнк. — А в доме у нее вы бывали? Джордж моргнул. — Нет, ни разу. И сильно сомневаюсь, что я единственный обладатель ключа. Я ей тоже дал ключ от своего. Кстати говоря, нельзя ли мне его вернуть? Ведь она умерла. — Конечно, можно, мы этим еще займемся. Но сейчас расскажите поподробнее про тот ключ, что у вас. Джордж открыл было рот, собираясь что-то сказать, но осекся. Щеки его покраснели. — О, — сказал он. — Понимаю. Клянусь, я даже не прикасался к нему. Я никогда не заходил к ней, ни разу. Ключ висит у меня в прихожей, вы мимо него прошли. А что все-таки с ней могло случиться, как вы думаете? Фрэнк заерзал в кресле, скрипя кожаной обивкой. День становился все теплее и теплее. И соседи Оливии тоже. — У вас были какие-то особые отношения с мисс Коллинз? Похоже, не всем жителям она… ну, скажем так, по крайней мере, с одной семьей в Долине она, видимо, не ладила. — Дэли? — спросил Джордж. — Вы об этом знаете? — Нет. Но вы ведь ни к кому больше не заходили. Фрэнк наклонил голову. Тут Джордж его поймал. — Не могу вдаваться в подробности, — ответил Фрэнк. — Понимаю. — Джордж кивнул. — Просто все эти расспросы и обход домов — выглядит так, что есть подозрения, что с ней случилось что-то нехорошее. Фрэнк поджал губы. Джордж подождал, но потом сдался. — Я с ней вполне ладил. Не скажу про других соседей, но я с ней никогда не ссорился. — А третьего марта вы находились… — Здесь. Я последнее время мало где бываю, работаю из дома. То есть я мог куда-то отлучиться, в магазин, например, но никуда не уезжал, не сидел весь день на совещании, ничего такого. И, сразу отвечу на следующий вопрос, ничего необычного я не заметил. — Хорошо, — сказал Фрэнк. Вопросы у него кончились. Но ему пока не хотелось уходить. Хотелось посидеть еще с Джорджем Ричмондом и посмотреть, не скажет ли он еще чего. Фрэнк очень не любил, когда дразнили его любопытство. Крисси и Мэтт №5 Когда Крисси и Мэтт Хеннесси въехали в дом №5, почти двенадцать лет назад, Крисси, будучи уже на большом сроке беременности, первым делом устроила прием для новых соседей. Она прочла все книжки о воспитании детей. В них говорилось, что ребенку необходимо общение, а Крисси в здешних местах никого не знала. Мэтт не вылезал с работы. А семья Крисси состояла из отца и двух братьев, от которых толку как от козла молока. Она всю жизнь прожила в городе, все ее друзья остались там и не горели желанием приезжать погостить в деревню. Когда они с Мэттом переезжали, она разузнала, что в Пустой Долине есть несколько женщин. Но без маленьких детей, что ее несколько беспокоило. Разве что в №2 жила молодая чернокожая пара, и муж, Дэвид, сказал, что они хотят ребенка. У миссис Каземи, ближневосточного вида женщины из №3, был сын-подросток, что означало хотя бы наличие опыта общения с детьми. Оливия Коллинз из соседнего дома, бездетная и постарше, вела себя очень приветливо и надолго заболталась с ними, когда они приезжали смотреть дом. Амелия Миллер, еще одна бездетная соседка с другой стороны, тоже казалась симпатичной. Как знать, может, соседки будут рады посидеть с ее ребенком? Крисси твердо решила завязать со всеми дружбу и потихоньку втянуть их в воспитательный процесс. Ее терзал жуткий страх, что одна, без посторонней помощи, она не справится. Чего скрывать, ее собственная мать, бросившая детей с отцом, служила не лучшим примером для подражания. Под горестные вздохи и стоны Мэтта о финансовых затруднениях Крисси заказала на сайте супермаркета целое пиршество (ее живот к тому времени вырос настолько, что в магазине она могла запросто опрокинуться в тележку). Кулинарные навыки Крисси ограничивались размораживанием вафель из морозилки и лапшой-карри быстрого приготовления, но она решила, что даже ей по силам приготовить достаточно презентабельные мини-маффины. Инстинкт подсказывал, что нужно организовать пафосный прием, чтобы вписаться в местное общество: бутылками с сидром и пакетиками чипсов не обойдешься. Поэтому, в придачу к нескольким ящикам пива, она заказала еще и ящик шампанского (у Мэтта чуть не случилась истерика). Вуаля. Вот вам фуршет с доставкой на дом. После визита профессиональной службы уборки и ее оформления дом выглядел потрясающе. Приближался Хэллоуин, и Крисси понаставила повсюду головы из тыкв с фонариками и декоративные светильники. Вокруг тарелок с едой притаились пластиковые пауки, она даже развесила искусственную паутину. Самой Крисси результат очень понравился, и даже на Мэтта ее усилия произвели впечатление, несмотря на затраты. — Как же мне повезло, а? — сказал он, обняв ее сзади, осторожно охватывая руками живот. — Жена, хозяюшка, да еще и красавица, прямо-таки сексуальная богиня плодородия. Крисси рассмеялась. — Мэтт, не дави мне на живот, я от этого пукаю. Сексуальная — это сильно сказано, наверное. А если ребенок пошевелится, мой мочевой пузырь не выдержит, и я написаю тебе в ботинок. — Разве ж это не сексуально, когда Крисси немного описается? Тогда между ними было вот так — нежная любовь и гармония. Предстоял чудесный вечер. И соседи вроде на него настроились. Оливия Коллинз заявилась раньше времени с двумя бутылками вина и принялась восторженно расхваливать дизайнерские способности Крисси. Крисси всегда предпочитала водку с тоником, но на сей раз налила себе бокал шампанского, чтобы расслабиться перед приходом гостей. Шестьсот фунтов потрачено на шесть бутылок, не грех и пригубить бокал, хотя бы попробовать. Но все-таки она созналась Оливии, что не уверена, как посмотрят на будущую мать с бокалом вина, и по тому решила выпить до прихода гостей. — Глупости, — отмахнулась Оливия. — Это же твоя вечеринка. И на дворе 2005 год, в конце-то концов. Всем известно, бокал-другой ребенку не повредят. По правде говоря, моя мамаша, когда меня носила, каждый вечер выпивала по стакану портвейна. Этим, видимо, и объясняется мое косоглазие. — Ну и шуточки у тебя! — засмеялась Крисси. Она решила последовать совету Оливии. Мэтта тоже не смущало, что она изредка выпивает. Мэтту нравилось все, что нравилось Крисси. Когда собрались гости, она налила себе второй бокал и присоединилась к тосту. Потом она изо всех сил старалась угодить всем, переходя от гостя к гостю, предлагая размороженные деликатесы из супермаркета и наполняя бокалы. Несмотря на все благие намерения и их с Мэттом усилия, атмосфера оставалась напряженной. Общего веселья не получалось. Крисси с детства привыкла к тому, что посиделки заканчиваются или общим пением в гостиной, или, если не повезет, дракой, битьем стекол и приездом полиции. Первая взрослая вечеринка Крисси с треском провалилась. Каземи из №3 держались вежливо, но обособленно. Стю Ричмонд прислал извинения и корзину фруктов (кому нужны фрукты на пьянке?). Лили и Дэвида явно смутило обилие мясных блюд — откуда Крисси было знать, что они вегетарианцы. Но, в конце концов, могли бы закусывать сыром и чипсами, не говоря уже о фруктах. Миллеры большую часть вечера о чем-то разговаривали между собой или с Оливией и больше ни с кем не общались. Сама Оливия, правда, вовсю старалась поддерживать разговор и постоянно предлагала свою помощь. Один только Рон из №7 искренне веселился и флиртовал. К концу вечера у Крисси возникло неприятное ощущение, что она не вписывается в общество этих людей, а ведь она надеялась на их помощь с ребенком. Она даже уже сомневалась, что хоть один из них пришлет открытку поздравить с новорожденным, не говоря уже о домашних обедах в судках и предложениях прибраться, пока она поспит. В умных книжках все это описывалось как должное, и авторы настаивали на том, что молодой маме ни в коем случае не следует отказываться ни от какой помощи. А Крисси абсолютно ничего не имела против помощи. Крисси налила себе напоследок еще полбокала шампанского — она весь вечер ела как не в себя, а предыдущий выпила несколько часов назад — и начала подбивать итоги вечеринки. Оливия. Вот единственная надежда приобрести новую подругу, готовую помочь. С этой мыслью Крисси направилась к стоявшим в сторонке Оливии, Дэвиду и Лили Соланке. Они не заметили ее приближения, и она услышала весь приглушенный разговор без купюр. — Ну, думаю, нет ничего особенно страшного, выпить иногда во время беременности. Впрочем, не мне судить, у меня нет опыта. Но, согласна, выглядит странновато. Это сказала Оливия. — Знаю, знаю, нехорошо осуждать, но все же мне удивительно, что муж ничего ей не говорит. На вид он хороший, простой мужик. Я не говорю, что сам возражал бы против бокала вина — Лили, когда ты будешь в положении, иногда можно, ты же взрослая женщина. Но три-четыре — это уже явный перебор. Это выступил Дэвид. — Вообще-то, я не пью и уж точно не стала бы пить во время беременности. Но не вижу в этом ничего особенного. Что меня беспокоит по поводу судьбы будущего ребенка, так это отсутствие книг в этом доме. На телевизор не поскупились, но почему ни одной книжной полки? Даже не помню, видела ли я где такое. Не могу себе представить, как можно лишить ребенка чтения. Это Лили добавила свои две копейки. Крисси развернулась на 180 градусов, ее лицо горело. Рон Райан заметил, что она уходит, покрасневшая и со слезами на глазах, и поинтересовался, все ли в порядке. — Гормоны, — пискнула она и, подавленная, ретировалась наверх.