Лазурный берег болота
Часть 5 из 37 Информация о книге
– И где логика? У нас руки? Значит – подручники! А подмышки, если относиться серьезно к твоим словам, бывают исключительно у мышей. – У кенгуру тогда подкенгурятники, – элегически протянула Бровкина, – у слонов – подслоновники. – Чушь! – воскликнула моя свекровь. – У животных – лапы. У всех – подлапники. – Нет-нет, – заспорила домработница, – у слонов, лошадей, зебр – ноги. Соответственно – подслоновники, о которых я уже говорила, и подлошадники, подзебрятники. – У медведей – подмедведятники, у жирафов – поджирафятники, – подхватила Рина, – невыговариваемые слова, полный идиотизм. Я попыталась урезонить спорщиков: – Давайте займемся делом. – Отличная идея, – одобрил Иван, – быстренько всех вылечим и поужинаем. – Итак, начнем с Мози, – скомандовала Рина, – уши. Обрабатываем их двухпроцентным хлоргексидином. Где он? Свекровь схватила бутылочку. – Вот! – Мама, на ней написано – один процент, – заметил Иван и взял другую емкость, – а на этой: ноль, ноль, пять! – Два у меня! – заявила Надежда. – Я держу флакон. – Что там дальше, – прищурилась Ирина Леонидовна. – Смачиваем ватный диск, протираем уши. После обработки капаем антибаракамедином, не даем трясти головой пару минут и отпускаем. Потом хвост! Его… – Лучше задания выполнять по очереди, – посоветовала я. – Я просто объясняю фронт работ, – затараторила Рина. – Хвост обеззараживается однопроцентным раствором, под ним протирается ноль, ноль, пять и в попу вставляется половина ихтиоловой свечки. – Мози испытает восторг, – крякнул Иван Никифорович. – После хвоста промывают нос однопроцентным хлоргексидином, подмышки двухпроцентным. Понятно? Мы с Иваном молча кивнули. Рина начала раздавать указания: – Ваня, ты протираешь правое ухо, Надя левое. Таня стоит наготове с антибак… кар… выговорить не могу название, вот она, бутылочка. Я держу Мозеса. Начинаем по команде. Раз! Ваня и Надя трете уши! Два! Таня мажет, потом Ваня и Надя их зажимают. Ясно? – Чем? – осведомился Иван. – Чем я должен ухо зажимать? – Руками! – воскликнула Рина. – Чем же еще? – Я думал, вдруг ты купила какой-то фиксатор, – смутился мой муж, – ну… вроде прищепки. Ирина Леонидовна хихикнула: – Нет. Всем понятна задача? – Да, – хором ответила группа «ветеринаров». – Начинаем? – осведомилась Рина. Мы снова в едином порыве подтвердили свою готовность приступить к исполнению обязанностей Айболитов. Ирина Леонидовна присела и зажала Мози в объятиях. – Внимание! Раз! Ой, нет! Надо сначала смочить хлоргексидином вату. Ваня! Возьми плюшки! Иван Никифорович пошел к хлебнице и открыл ее. – Мама, тут только батон. Ирина Леонидовна обернулась: – Батон? Зачем он нам сейчас? – Вообще ни к чему, – согласился сын. – Ваня, – спросила моя свекровь, – с какой целью ты стоишь у хлебницы? – Ты попросила взять плюшки, – пояснил начальник всех спецбригад. Бровкина хихикнула: – Ирина Леонидовна так называет ватные диски – плюшки. – Я не знал, – удивился мой супруг, возвращаясь к нам, – вообще-то они совершенно на булки не похожи. – Возьми хлоргексидин, вылей его на диски. Потом дай один Наде, второй оставь себе, – скомандовала Ирина Леонидовна. Иван постоял мгновение молча, потом положил ватные диски в блюдце и выплеснул на них все содержимое флакона. – Господи, Ваня, что ты делаешь? – изумилась хозяйка дома. – Выполняю твое указание, – ответил сын. – Их надо было просто смочить, – вздохнула Рина, – чтобы протереть уши Мозеса. – Ты сказала: «Возьми хлоргексидин и вылей его на диски», – напомнил Иван, – я в точности выполнил твой приказ: вылил. Я не справилась с собой и расхохоталась. – Вылить, налить, накапать – да какая разница! – засверкала глазами Ирина Леонидовна. – Ладно, теперь отожми их, и начнем. – Отжать что? – осведомился Иван Никифорович. Из глаз Рины посыпались молнии: – Плюшки! – Диски? – уточнил Иван. – Готово. – Отлично, – обрадовалась Рина, – начали! Раз! Домработница схватила влажный кусок ваты и живо протерла левое ухо Мозеса. Иван кряхтя присел и стал старательно обрабатывать ватным диском… нос бульдожки. Мозес изо всех сил вырывался из рук хозяйки. – Ухо, Ваня, ухо, – нервничала Рина. – Знаю, – спокойно ответил сын, – обрабатываю! – Нос! – возмутилась его мать. – Ты его трешь! Иван Никифорович посмотрел на бульдога. – А и правда. У Мозеса все на морде рядом. – Таня! – воскликнула Рина. – Мажь быстро, не тормози. Я еле держу Мозеса. – Собака не должна быть толще хозяйки, – менторски заявила Бровкина. – Владелица, которая может на себя легко надеть комбинезон своего пса, никогда не станет авторитетом для бульдожки. Пока Надежда вещала, я схватила с кухонного стола бутылочку, налила из нее лекарство сначала на правое, потом на левое ухо Мози и затем зажала их ладонями. – Вообще-то «зажим» наша с Надей задача, – заметил мой муж. – Я находилась в удобном положении, – принялась оправдываться я. – Пока вы встанете, пока его схватите, Мози все капли вытряхнет. Однако они приятно пахнут. Чем-то знакомым! Мози вывернулся из рук Рины и отбежал в сторону. Роки кинулся к брату и стал вылизывать ему ухо. – Немедленно отойди, – рассердилась Надежда. Ирина Леонидовна ринулась к собакам, схватила Роки, подняла его и скомандовала: – Ваня, немедленно запрети Роки зализывать уши. – Чьи? – уточнил сын. – Свои! – сверкнула глазами мать. Глава седьмая