Ледяное сердце
Часть 15 из 59 Информация о книге
За время этого странного путешествия чего только Кайя не увидела: как расступаются и выстраиваются перед горцами камни, почти паря над пропастью, а они идут по ним, и серые глыбы танцуют под копытами лошадей. Как их руны раскалывают гранитную твердь и трещины ширятся в скале, образуя проход, но стоит им проехать, смыкаются за спинами. Как камни летят и словно по приказу замирают, засыпая пустоты, но как только они переходят на другую сторону, срываются и падают с грохотом куда-то вниз. Кайя с ужасом и восхищением смотрела, как её спутники прыгают по этим камням, словно под ними не смертельные пропасти, а всего лишь кочки. Без страха. Без колебаний. Всю дорогу до Лааре с ней разговаривал только Ирта, остальные лишь иногда протягивали руку, чтобы помочь, или указывали место, где оставить лошадь. А Кайя и не стремилась с ними говорить, только наблюдала. Было странно смотреть на этих больших бородатых мужчин в горских одеждах, суровых и молчаливых, с жёлтыми глазами ястребов, страшных по своей сути, но в то же время не опасных. И она должна была испытывать к ним ненависть за то, что произошло, за то, что является их пленницей, и за то, что они скрывают Зверя в своём логове. Но ненависти не было. Они были частью гор, продолжением этих скал и ледников над ними — такие же твёрдые, непоколебимые и молчаливые. И ей даже подумалось, что, наверно, поэтому война и длится так долго. Ведь как можно победить тех, чьи души состоят из камня? А они поднимались все выше и выше и, наконец, дошли до седловины, где Монах и Послушник смыкали свои могучие плечи. Оглянувшись назад, Кайя поняла, что другим путём до этого перевала дойти нельзя, но простому человеку недоступен и этот путь. И ей одной никогда не вернуться обратно. День сменялся ночью, а их отряд ехал по бесконечной горной стране, огибая то одну вершину, то другую. Они находили гроты и пещеры для ночлега или обеда, легко, так, словно это сами горы предлагали им лучшие места. Чёрные корявые сосны в паутине княжика, увешанного белыми семенами-пуховками, сменились стройными голубыми елями, прямыми как свечки, а те, в свою очередь, стелющейся ежевикой, можжевельником и эфедрой. Над ними парили орлы. Ибексы и барсы смотрели на них с высоких уступов и убегали прочь, потревоженные камнепадами. И когда Ирта указал ей на большую седловину со словами «Уайра!», она поняла, что они почти доехали. — Что это? — Уайра — перевал, ворота в Лааре. А за перевалом всё изменилось. Первым их встретил белый драйг, витой айяаррский столб с надписью, которую Кайя мысленно перевела как: «Лишь камень твёрд». Вспомнила, как Наннэ рассказывала о двенадцати прайдах айяарров, входивших в Малый Круг, о четырёх тригонах стихий, в которых состояли айяаррские дома, их символах и девизах. Лишь камень твёрд… Девиз прайда Ибекс. Повелителей гор или каменных шептунов, как называли их отец и Дарри. На вершине драйга была вырезана статуя ибекса — горного козла с большими витыми рогами. Он стоял, опустив голову, и высекал из камня искры. Все её спутники по очереди подъехали к драйгу и коснулись правой рукой сначала сердца, потом столба, потом снова сердца. И украдкой Кайя тоже коснулась его — драйг был тёплым. Дорога пошла вниз, стало жарче, больше солнца, и ветер стих. Тут и там попадались розовые и лиловые поляны цветущего безвременника и азалий, ещё ниже их встретили магнолии и кедры, клёны с алыми листьями и огромные папоротники. А дальше начинался уже совсем густой и незнакомый лес — и половины деревьев в нём Кайя никогда не встречала в своей жизни. Айяаррские земли полны чудес… Когда старая Наннэ рассказывала об этом, Кайя не думала, что это правда. Ей казалось, что земли айяарров — выдумки, сродни тем сказкам о прекрасных замках, драконах и принцессах, которые рассказывают в детстве всем девочкам. Но деревья-великаны, которые стали попадаться им на пути, с листьями такими большими, что из них можно сделать платок или фартук, были настоящими. И птицы с лиловыми хвостами, и светящиеся в сумерках цветы. Кайя не верила своим глазам, но всё, что говорила Наннэ об этих странных местах — всё было правдой. Когда лес закончился, они оказались на краю утёса — внизу раскинулась прекрасная долина. Обрамлённая с двух сторон горами, она лежала, словно в ладонях, заботливо скрытая от посторонних глаз. И в этой долине, как в шкатулке на зелёном бархате леса и трав, драгоценным камнем сверкал город. Причудливые дома, башенки, храмы, огромное колесо водокачки на реке и замок, возвышающийся над городом… О Боги! Замок был прекрасен. Казалось, чья-то могучая рука вознесла скалу из земли ввысь над городом, просто стряхнув с неё все лишнее и обнажив её сущность — огромный белый замок. Эта неведомая сила оставила на вершине лишь строгие башни, белые стены под черепицей красных крыш, воздушные арки, балюстрады, шпили и каменные кружева мостов. И облака над ним. Солнце, клонилось к вечеру, пылало заревом в больших витражных окнах и играло бликами в окнах поменьше. — La Kha'a'aree, — услышала она рядом голос Ирты. Он видел, как Кайя удивлённо и с восхищением рассматривает город, долину и, конечно, замок. — Лааре? Да? — переспросила она. — Да. По-вашему так. — А что означает это слово? — Многое… Но для кахоле понятнее всего будет, как «Парящий в облаках». И это действительно было очень похоже. Кахоле. Человек. В этом айяаррском слове прозвучало лишь презрение. Кайе было вдвойне обидно, потому что всю жизнь люди за глаза называли её полукровкой, не человеком. И она стыдилась этого. Только вот на этой стороне гор она всегда будет именно человеком. Но и в этом не было ничего хорошего. — Я даже не думала, что это такое красивое место… и большой город… — А что же вы думали? Хотя, впрочем, не отвечайте, все кахоле думают, что мы дикари, — он тронул лошадь и поехал первым. Чем ниже они спускались в долину, тем величественнее и выше становился замок, вырастая ввысь и нависая над городом, как молчаливый страж. Солнце спряталось за вершины, и в город они въехали уже в сумерках, так что Кайя не смогла ничего рассмотреть. К замку поднимались по длинному каменному мосту, вдоль которого стояли светящиеся столбы. Когда подъехали к массивным воротам из красного дерева с круглыми щитами, испещрёнными словами на айяарр, Кайя посмотрела вверх. Замок уходил ввысь и тонул в сгустившейся тьме, но с этого места он казался поистине огромным, а она перед ним была с булавочную головку. Или, быть может, с муравья. Ворота отворились медленно и тихо, её спутники поздоровались со стражей, и отряд въехал во внутренний двор. Когда ворота закрылись, сердце Кайи вдруг сжалось от страха. За всеми этими красотами и чудесами она забыла главное. Этот прекрасный город и замок — логово самого страшного Зверя. И она теперь его пленница. Ирта провёл её через двор к длинной галерее, в которой горели светильники, попутно перебрасываясь словами с теми, кто попадался им навстречу. У входа их встретила пожилая женщина в тёмном платье и переднике с большой плошкой, полной золы. И когда она узнала, кого привёз Ирта, то внезапно плюнула в сторону Кайи, закричала истошно, бросаясь ей навстречу и сверкая жёлтыми глазами, но Ирта успел перехватить её руку. Тогда она швырнула в Кайю плошку, обсыпав пеплом подол её платья. Она вырывалась и билась в руках Ирты, пока на этот крик не прибежали двое мужчин и не увели обезумевшую женщину. Они тащили её под руки, а она вопила истошно: «…убить гадину!». Этот крик заметался эхом под сводами галереи и, казалось, замок подхватил его и понёс куда-то вверх — в башни, многократно повторяя, как будто был с этим согласен. Ирта чихнул, вытер нос беретом и бросил коротко: — Её сын недавно погиб на перевале. Они пошли дальше, а Кайя чувствовала, как дрожат руки, и горло перехватывает железный обруч рыданий. Но плакать нельзя. Не сейчас! Только не сейчас! Она держалась поближе к Ирте и старалась не смотреть в лица, проходящих мимо. Галерея закончилась большим залом, внутри которого пылал камин. На пороге их встретил Дитамар с гусиной ногой в одной руке и кубком вина в другой. Голый по пояс, в кожаных штанах и сапогах, он жевал мясо и некоторое время рассматривал Кайю с головы до ног. На его поясе поблёскивали два изогнутых кинжала: длинный кхандгар — знаменитый айяарский нож-коготь и ещё один клинок, поменьше. И она вспомнила, как Дарри говорил о том, что двумя этими кинжалами айяарры могут драться, как тигры. — Здравствуй, невеста, — хмыкнул Дитамар презрительно и задержался взглядом на её обсыпанном золой платье. — Здравствуйте, милорд, — пробормотала она, отводя глаза. — Куда отвести её, в какие покои? — спросил Ирта, прислонившись к косяку. — В покои? — Дитамар грубо взял её за подбородок жирными пальцами и приподнял лицо так, чтобы посмотреть в глаза. — Нашей пташке покои ни к чему, сгодится и подвал. Отведи её в серую башню и запри там. А завтра я навещу нашу красавицу, и мы поговорим. Ирта пожал плечами и повёл Кайю, прихватив по дороге большую связку ключей. Они спускались по винтовой лестнице. Ирта трогал руками стены, кое-где от его прикосновений загорались светильники, но света от них было ровно столько, чтобы различить под ногами истёртые тёмные ступени. Внизу было сыро и пахло затхлостью. В нишах по обе стороны от коридора стояли бочки с вином, лежали яблоки, висели на крюках окорока и колбасы. Ирта отвёл её в конец коридора. — Тут вон окошко есть, я вам сейчас сухой соломы принесу, — он отпер дверь, и Кайя вошла внутрь. Углубление в скале забрано решёткой, слева — маленькое оконце, скорее — просто дыра в стене, в которую только голубь и пролезет. В него видно кусочек моста, ведущего к замку. На полу — остатки истлевшей соломы, пахнет крысами и плесенью — вот и всё её жилище. Ирта принёс, что обещал, воду и ещё немного еды — две лепёшки и кусок сыра. — Это всё, что я могу для вас сделать, — произнёс он, и Кайе показалось, что в его голосе было сожаление. — Спасибо, вы и так были очень добры ко мне. Он ушёл, пожелав ей доброй ночи, а Кайя села на солому, прижала колени к подбородку, обхватила их руками и, уткнувшись лицом прямо в пятно пепла, тихо заплакала. Глава 12. Расплата Ночь прошла ужасно. Было темно, холодно и сыро, по полу тянуло сквозняком из подземелий, находившихся ниже. Монотонно и однообразно капала вода, пробивая себе путь где-то в скале, и кругом бегали крысы, чуя кусочек лепёшки, которую Кайя оставила на утро. Окорока и колбасы, свисающие с крючьев, вделанных в каменный потолок в нишах-кладовых, сводили их с ума, и они пытались лезть по гладким стенам и сводчатым аркам, но срывались и с отчаянным писком падали вниз. И, словно понимая тщетность своих попыток, они стали подбираться к узнице, одиноко сидящей на соломе, и одна из крыс даже заползла ей на ногу, царапая острыми коготками. От неожиданности Кайя вскрикнула и метнулась в угол. И потом всю ночь, слыша шорох их лап, не могла сомкнуть глаз и всякий раз стучала по решётке башмаком, чтобы они разбежались. Но этого хватало ненадолго. Под утро, когда небо заалело на востоке, в маленьком оконце показался какой-то зверёк, и Кайя, думая, что это очередная крыса, хотела уже ударить его ботинком, но вовремя остановилась. Зверёк оказался крупной полосатой кошкой. Учуяв её, крысы с отчаянным писком разбежались и спрятались, а Кайя ещё никому не была так рада, как этой утренней гостье. Она приманила её к себе, дала кусочек лепёшки и сыра, погладила и посадила на колени. Кошка в ответ поделилась теплом и замурлыкала, нежась от ласки. — Только не уходи никуда, — прошептала ей Кайя и, обняв свою новую подругу, наконец-то смогла заснуть. Но даже во сне её мучали кошмары. Всё время казалось, что за ней следят чьи-то глаза с красными зрачками и мелькнула мысль о том, что это может быть лаарское чудовище. Может, оно вот так же сидит где-то неподалёку в клетке, на цепи. И кто знает, а может быть, ночью оно бродит по подземельям? На следующий день Дитамар не пришёл. В окно Кайя разглядела, как рано утром прискакал вестовой, стало шумно, кто-то ругался, гремели цепи, и вскоре из замка выдвинулся большой отряд, а за ним к обеду ещё один. Она прислушивалась к разговорам, но смогла понять только, что речь идёт о битве на Правом Роге. В замке шли какие-то приготовления, потому что по мосту туда-сюда сновали люди, обозы и конные, но кроме моста из окна ей ничего больше не было видно. К вечеру в подземелье спустилась служанка, молчаливая худая женщина. Принесла немного еды и воду, разговаривать не стала, поставила всё и ушла, посмотрев на Кайю неодобрительно. А ночью снова пришли крысы. И снова Кайя не спала почти до утра, отбивая одну атаку за другой. Сегодня они были уже наглее, видимо, понимали, что человек, сидящий в клетке, не опасен. А у неё не было даже палки или камня, единственное её оружие — ботинок, который она попеременно снимала то с левой, то с правой ноги, потому что в одном чулке нога быстро замерзала. И когда она совсем отчаялась, то сплела руну и мысленно позвала вчерашнюю гостью. И кошка откликнулась на зов… А на третий день пришёл Кудряш и отвёл её наверх, в тот самый зал, в котором с ней разговаривал Дитамар. При свете дня помещение показалось ей огромным — высокий сводчатый потолок подпирали ряды массивных колонн, более изящные колонны обрамляли по краям оконные проёмы в виде стрельчатых арок. Сквозь разноцветное стекло, забранное в витую металлическую решётку, на пол лился солнечный свет, рассыпаясь на зелёных гранитных плитах мозаикой всех цветов радуги. В проёмах между стен — красивые фрески с изображением прайдов, гербы и оружие, а в глубине — массивный длинный стол с рядами стульев. Во главе стола расположился большой стул князя — со спинкой, украшенной резьбой, в центре которой красовалось изображение ибекса. А над ним — витраж-роза изумительной красоты. С другой стороны зала находился большой камин с надписью наверху: «Лишь камень твёрд». Огонь в нём ярко пылал, и Кайя встала поближе, впитывая драгоценное тепло. Величие этого зала подавляло, и ей было не по себе. Даже главный Храм в Рокне в сравнении с этим местом был больше похож на комнату для слуг. Дитамар развалился у камина в кресле, обитом красным бархатом, с гладкими полированными подлокотниками и деревянной подставкой для ног в виде кабана. Напротив него сидел незнакомый мужчина в берете с пером цапли и чёрной серьгой в ухе, одетый как обычный горец, только обе его руки были перебинтованы, и рядом стояла трость с набалдашником из обсидиана. Кайе присесть не предложили. Да она и не хотела, предпочитая стоять подальше и разглядывать огонь. — Ну, что, красавица, как тебе твои покои? — спросил Дитамар насмешливо. Конечно, в Обители её и девочек иногда наказывали за провинность, и случалось ночевать в «нижней комнате», как называла её Настоятельница. Но там хотя бы не было крыс. Да и отправляли туда не просто так, а за дело. Поэтому сейчас вопрос Дитамара вызвал в душе Кайи волну гнева и злости. Она повернула голову и ответила, глядя ему прямо ему в лицо: — Неплохо, милорд. Хотя странно, что такой красивый замок полон крыс. Глаза Дитамара медленно налились янтарём. Видимо, ему не понравился её смелый тон. Или двусмысленность. Мало ли кого дерзкая пленница имела ввиду под крысами. — Крысы, говоришь? — он оттолкнулся руками от подлокотников кресла, вскочил и подошёл к ней. — Раньше ты не была такой дерзкой, кахоле! — Я не виновата в том, что вы проигрываете войну, милорд, — ответила она, чувствуя, как внутри всё ещё кипит гнев.