Легенда рока
Часть 42 из 56 Информация о книге
— Я не мог. — Я выталкивал слова, словно осколки стекла, которые резали горло. — Не после того, что я сделал. Майк подошел ближе. — Что я сделал. — Нет. Нет. — Я дрожал от силы своего отрицания. Он не мог все испортить. Не после стольких лет. Я не мог ему это позволить. — Я виноват. Я кормил Джейка ужином. Я не смотрел... — Сара знает правду, Лэндон. Я рассказал ей, что произошло. Я перестал дышать. Глядя на него в ужасе, я не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть. Сара схватила меня за плечи, заставив снова обратить внимание на себя. Каким-то образом мне удалось вобрать немного воздуха, чтобы не потерять сознание. — Он все рассказал в больнице. Мы тогда не знали, что ты ушел, но Майк сказал мне правду, пока мы сидели у кровати Джейка. Как только его состояние стабилизировалось, мы поехали домой за тобой, чтобы убедиться, что ты знаешь, что мы все еще семья. Мы четверо. Когда я убегал, я был всего на несколько сантиметров выше Сары, но тогда я был худощав и неуклюж. Тогда ее объятия напоминали защитный кокон. Теперь я превосходил Сару и высотой, и шириной, но ее руки дарили все тот же покой и уют. Майк подошел и тоже нас обхватил. Семейное объятие. Десять с лишним лет назад Джейк тоже в таком участвовал, восхищенно что-то бормоча. Но его смех навсегда исчез. Боль, которая со временем утихла, вернулась. Мне дали что-то ценное, а я уничтожил это своим эгоизмом. Этот маленький мальчик был подарком, о котором я никогда не мечтал. Братом. А я все испортил. Доказав то, что я никогда его не заслуживал. Я отодвинулся от кольца их рук. — Нет. Ты попросил меня о чем-то простом, легком. Всего-то надо было присмотреть за братишкой пару часов. Неужели мне было так сложно сделать это для тебя? — Я покачал головой, свежая волна отвращения и ненависти окатила меня, пропитав грязью. — Вы взяли меня из системы. Показали, что такое семья. Не важно, что это не я кормил его ужином. Я должен был быть дома, должен был присматривать за Джейком, как ты и просил. — Лэндон, ты был подростком, — сказал Майк. — Ты хотел пообщаться со своими друзьями. Я мог бы воспрепятствовать тебе, но я был дома. Я подумал, что смогу присмотреть за Джейком и немного поработать. Оказалось, что не смог. Это было большой ошибкой. Ужасной, трагической ошибкой с необратимыми последствиями. Глаза Майка устремились на меня с раскаянием, сочувствием и состраданием. Я ничего из этого не заслуживал. — Да я был под кайфом! — крикнул я, презирая себя за то, что не пошел домой сразу после того, как увидел свою девушку, лижущуюся с другим парнем. — Вместо того чтобы быть нормальным сыном и вернуться домой помочь тебе, я курил с каким-то пацаном, которого едва помню. Я был нужен тебе, нужен Джейку. А меня там вообще не было! — Ты здесь прямо сейчас, — решительно сказала Сара и указала на здание позади нас. — И Джейк там, прямо сейчас. Он бы с удовольствием познакомился со своим старшим братом. — Он должен сейчас гонять мяч на футбольном поле или кататься на велосипеде. А вместо этого в реабилитационном центре! Из-за меня. Сара не купилась на мои оправдания, я видел это по ее лицу. И когда она открыла рот, она доказала, что я был прав. — Знаешь что, тебе не нужно нести эту вину в одиночку. Здесь на всех хватит. Я хотела петь с хором, гордилась тем, что получила соло. Твой отец настолько погряз в работе, что не уделил должного внимания ребенку. А ты повел себя как типичный подросток, делающий типичные подростковые вещи. Вот она, правда. Но знаешь что? Если бы ты не пришел домой, Джейка могло бы и не быть здесь. Майк подошел чуть ближе. — Ты знаешь, что Джейк любит музыку? Несколько месяцев назад он обнаружил неоткрытую барабанную установку, которую мы купили тебе на Рождество в тот год, когда ты ушел. Он ей увлечен. Музыка дает ему выход для мыслей, которые заперты в его голове. Я моргнул. — Он играет на барабанах? Майк кивнул. — Его ритм немного медленнее, чем твой, но он сам выучил несколько песен «NothingbutTrouble». Это его любимая группа. Это не должно было так много значить для меня, я не заслуживал ничего от этого милого мальчика, кроме ненависти. — Мне пора. — О нет, не уходи. Не прячься за адвокатами и железными воротами. Сеанс Джейка почти закончен. Ты поедешь домой с нами. Познакомишься со своим братом, может, даже поиграешь с ним на барабанах. Горький смех вылетел из моего горла, когда я поднял руки: — Ха. Это единственное, что я не могу дать ему сейчас. — Я попытался сжать пальцы в кулак, демонстрируя им, насколько слаба моя хватка. — Ты снова о чем-то меня просишь, а я не могу это сделать. Это знак. Отпустите меня. Автоматические двери открылись, появился Джейк с Крисом. Он прошел мимо меня и встал рядом с Сарой. — Он отлично справился, — объявил Крис. Но когда он почувствовал напряжение в воздухе, его лицо посуровело,. — Спасибо, что пригласили нас сегодня, пусть сеанс и сокращенный, — сказал Майк. — Ах, конечно. — Он отступил. — Увидимся на следующей неделе. Я смотрел на Джейка, пока мое сердце колотилось о грудную клетку. Он издал странный звук, похожий на лай. Сара взъерошила волосы на его голове, затем слегка сжала затылок. — Хочешь посмотреть на собачек? Джейк кивнул, полсекунды изучая меня, прежде чем снова посмотреть на землю. Он издал еще один искаженный звук, а затем начал размахивать руками. Майк усмехнулся. — Ага. Это Лэндон. Барабанщик. Он будет играть с тобой, но не сегодня. Сегодня мы пойдем смотреть на собак. Вместе, хочешь? Я сглотнул, когда Джейк снова кивнул. Майк начал объяснять о собаках-терапевтах, которые приходили в реабилитационный центр, и что они жили недалеко отсюда. — «Ласковые щенки Хармони», — сказал я. — Ты знаешь это место? — Да. Хармони мой друг. — Здорово. Мы скоро заведем Джейку собаку, но пока мы навещаем приют после сеансов. Я не признался, что уже знал об этом. Я следил за ними, но намеренно держал дистанцию. — Ты пойдешь с нами? Нет. Но вышло хриплое: — Конечно. ГЛАВА 21 Лэндон Когда я вошел в приют вместе с Сарой и Майком, брови Хармони вопросительно изогнулись, но выражение ее лица прояснилось, когда она скользнула взглядом по Джейку. Как и с Крисом, он не поздоровался, просто подошел к Хармони и встал рядом с ней. Когда она небрежно обняла его за плечи, он позволил ей провести его в загон для щенков. — Он может часами сидеть здесь, — сказала Сара. — Как и я, — ответил я, думая о Пайпер и желая, чтобы она тоже была здесь. Но потом я вспомнил, почему ее не было, снова поразившись ощущениями предательства и отвержения, которые я испытал у ее двери. Сара взглянула меня, потом на Джейка. — Это часть твоей терапии? — Нет... официально. Я волонтер здесь уже некоторое время. Я почувствовал неловкость. Те две таблетки едва успокоили меня. Я засунул руку в карман, чтобы погладить пузырек с капсулами, как будто он были моей палочкой-выручалочкой. — Некоторое время, — повторила Сара, сдвинув брови. — Как долго? Я переминался с ноги на ногу. — Несколько лет. — Ты следил за нами? Ты не забыл про нас? В ее тоне было столько надежды, что мне не хватило духу разрушить это. В конце концов, это была правда. — Я ничего не забыл. Как будто зная, как тяжело мне далось признание, Сара не стала его комментировать. Вместо этого она указала на двух щенков, я узнал их — это было потомство Шанайи, но не видел Шанайю. — Хармони сказала, что мы можем забрать одного из них через месяц или около того. Я кивнул, поглядывая на Джейка. Он не улыбался, но его лицо светилось. — Круто! Я сотни раз говорил с Хармони о Джейке, но никогда не видел, как он общался с собаками. Они ползали по нему, запрыгивали на него, облизывали руки, клали лапы ему на спину и грудь и пытались понюхать его шею. Майк слегка сжал мое плечо, проходя мимо, после чего облокотился на ограждение и стал наблюдать за сыном.