Лето бабочек
Часть 31 из 63 Информация о книге
И еще мне хотелось быть человеком, который знает, как просто войти и начать говорить. В который раз я подумала о генах: я ведь совсем не похожа на нее. Наполовину я Джордж Парр, наполовину моя мать. Не дочь Дилл и Малка, которой я была с одиннадцати лет. «Малк теперь твой отец, – сказала мне миссис Полл, уезжая в отпуск, из которого не собиралась возвращаться. Она крепко поцеловала меня в щеку, садясь в шумное черное такси, натягивая тонкие кожаные перчатки, с сумкой под мышкой. – Помни это». Джонас пришел пить чай и смотреть «Дома и нет», и я злилась на маму за то, что она потащила меня прощаться с миссис Полл. Я помню, что мне было неловко это слышать – было странно так говорить о Малке при нем, – и помню легкое чувство отвращения, когда вытирала мокрый поцелуй, который она оставила на моей коже. Помню ее лицо в заднем окне такси, бледное, как луна, смотрящее на нас, мама сжимает мою руку, заставляет помахать ей вслед. – Не будь такой грубой, милая. Ей нелегко. Она уезжает на месяц. Ты будешь скучать по ней. – Я знаю. Теперь мне можно вернуться? – Подожди, пока она не свернет за угол. Потом она ушла, а я не поняла этого. Пока не стало слишком поздно. Я закончила паковать вещи, подумала и спустилась вниз. Я написала отцу: брать резиновые сапоги? – и собралась приготовить себе что-нибудь поесть и лечь пораньше. Только теперь я заметила, что в кухне было идеально чисто – мама, наверное, спускалась, пока меня не было. Я подумала, не позвать ли ее на чай. Я позвала ее: – Мам? Мам, хочешь чашечку чая? Нет ответа. Я прокралась назад в ее комнату и остановилась у двери. Я тихонько постучала. – Мам? Извини за утро. Хочешь что-нибудь поесть? Я слышала, как зашуршало одеяло, как включился телевизор и звук какой-то викторины становился все громче и громче. – Мам? – повторила я, на этот раз почти крича сквозь невыносимый шум. – Мам, ты там? Затем я услышала ее хриплый голос, перекрикивающий раскаты голосов, почти невыносимо громкий: – Если ты действительно поедешь с ним, не возвращайся. Тебе лучше собрать вещи и сразу поехать к Элизабет! Поняла? – Хорошо, – крикнула я в ответ. – Отлично. – Притворившись, что все нормально, что я занята своими делами, я спустилась вниз, разогрела суп, включила телевизор и плюхнулась на старый потрепанный диван в углу кухни. Я сидела там, пока не стемнело, на самом деле не обращая внимания на то, что шло по телевизору, какое-то реалити-шоу или комедия. Я не нашла ничего получше и не могла сделать усилие, чтобы как-то отвлечься от шума наверху. Но я и не хотела. Завтра я уезжаю. Меня здесь нет, в буквальном смысле. Я еду на запад – это ведь на западе, да? – со своим отцом. Когда я встала, чтобы налить себе что-нибудь горячего и лечь спать, вошел Малк, и я подпрыгнула от неожиданности. – Извини за опоздание, – сказал он. – Они нашли тело. В чемодане. Я был в Хемеле в Хампстеде. – Он потер глаза. – Это было… на самом деле, это было просто ужасно. – Тебе нравятся ужасные тела, Малк. – Может, я старею. – Он устало пожал плечами. – О, Малк, – сказала я, внимательно глядя на него. – Ты ел? Он проигнорировал вопрос. – Что происходит? – Он указал наверх, где шум телевизора все еще гремел по всему дому. – Ну… Мама. Она так громко смотрит телевизор уже пару часов. – Почему? – Я… Я ее расстроила. – Я не знала, с чего начать. – Извини, Малк. Малк поднял голову: – Не извиняйся, дорогая. Это совсем не твоя вина. – Он огляделся, словно побуждая себя к действию. – Пожалуй, я выпью чаю. Может быть, с чем-нибудь покрепче. – Он взял с полки две кружки. – Присядь. Малк, такой щепетильный во многих вещах, любит, чтобы его чай был заварен как надо. Я с благодарностью села на один из кухонных стульев. – Не понимаю, почему она так себя ведет, – сказала я после паузы. – Я… Как она может просто лежать в постели и не хочет ничего тебе объяснить? Или мне? Как она так может? Он ответил не сразу. – Нина, дорогая, – сказал он наконец. – Не думаю, что можно вот так смириться с тем, что произошло… правда? Ты думала, что твой отец погиб. Теперь ты знаешь, что она знала правду. Мне кажется, теперь вопрос в том, считаешь ли ты, что она тебе врала. – Он протянул мне кружку чая. – Ты ведь понимаешь. – Тебя это устраивает? – Ты знаешь… да, – ответил он. – Ей было тяжело. – Я знаю, что было тяжело, – сказала я. – Я, черт возьми, знаю. – Ну, ты всего не помнишь, Нинс, – мягко сказал он. – Ей пришлось много с чем смириться. – Да, но… – Я замолчала. – Не просто смириться, – сказал он. – Я имею в виду, ей пришлось так долго лгать. – Так ты правда не знал? – О, я понял это совсем недавно. Может, когда тебе было четырнадцать или пятнадцать. После предыдущего раза на твой день рождения, когда она слегла. Тогда я понял, что он не может быть мертв. – Чай обжигал, и я поморщилась. – Выпей молока. – Как же ты тогда догадался? – Она всегда шутила. Злилась, можно сказать. Чувствовалась какая-то дурная энергия, а о мертвых так не говорят. Поэтому я задумался. И решил, что у нее должна была быть веская причина думать, что он ушел навсегда. – Почему, черт возьми, ты просто не спросил ее? – Я пытался, поверь. Но она закрылась. Она так о многом молчала, Нина, удивительно, что она была в состоянии жить все эти годы. Я верил, что он жив, и знал, что если так, а она скрывает это от нас с тобой, то должна быть причина. И это, конечно, стоило ей очень дорого. Я не хотел, чтобы ей пришлось все это выносить. Знаешь, за эти годы она перенесла слишком много. – Ох. – Я посмотрела на него. – Ты хороший человек, Малк. Малк усмехнулся и потянулся за банкой печенья. «О нет. Съешь одно». – Наверное, я тоже должна была догадаться, – сказала я. – Нет, Нинс, нет. Она не хотела, чтобы ты знала. Я в этом уверен. Думаю, она хотела тебя защитить. Я чувствовала, как бурлит в животе, и я сказала: – Ты знаешь про все остальное? Про дом и про бабушку? И почему он вернулся? – Ну, конечно, нет. Я не думаю, что она знает. Но она никогда не доверяла ему, поэтому надо еще узнать, почему он приехал. – Он пожал плечами. – Послушай. Это большие новости, я знаю. Но это ничего не меняет. Она все еще твоя мама, и замечательная мама, и я все еще… Я все еще твой отчим. И я не хочу произносить высокопарных речей, поэтому просто скажу, что ты для меня как дочь и ты была такой с того момента, как я впервые увидел тебя со спутанными волосами и крошечным личиком, спрятанным в какую-то книжку про балет. Ты всегда будешь для меня такой, и для меня было большой честью тебя воспитывать. Понимаешь? – Он взглянул на меня на долю секунды, потом снова уставился в свой чай. – Я понимаю. – Слезы жгли мне глаза. – О Малк. – Я встала и обняла его сзади, положив голову ему на спину, а он продолжал помешивать чай, но я видела, что он улыбается. Я знала, что должна сказать ему. – Я встретилась с ним в воскресенье. В гостинице. С отцом. И сегодня. Я видела его в обед. – Понятно. – Малк подвинул ко мне жестянку с печеньем. Я была поражена его полным безразличием. – Он мой отец, Малк. – Конечно. Так чего же он хотел? – Он… он хочет, чтобы я поехала с ним в Кипсейк. Малк взглянул на меня: – Почему он хочет это сделать, Нинс? – Чтобы посмотреть на него. И, ну, он ведь мой, Малк. Так что мне нужно туда. – Ты уверена, что он твой? Этот вопрос немного меня озадачил. «Конечно, мой». – Откуда ты знаешь? – Потому что он… он говорит, что да. – Я уставилась на него. – Я сказала, что поеду. Завтра. Только один раз. Он ненадолго вернулся из Штатов и сказал, что возьмет меня с собой. – Я поняла, что хочу получить одобрение Малка, и поняла, что я делаю и почему я согласилась. – Слушай, я поеду – я должна поехать. Не говори мне, что я совершаю большую ошибку. Малк бесшумно поставил кружку на мраморную стойку. – Малк? Когда он снова поднял глаза, его рот был сжат в тонкую линию. – Не надо, Нинс. – Я знаю. Знаю, что он слабый и глупый, и он сделал очень плохую вещь, и он, вероятно, все это выдумывает. Но он мой отец. – Да. – Малк опустил глаза и что-то тихо сказал. – Конечно, это так, милая. Но это ничего не значит. – Никто не мог быть лучшим отцом, чем ты, Малк, – сказала я, и ком встал у меня в горле. – Ты же знаешь. И то, что поняла мама… – Нинс, знаешь, что твоя мама сказала мне в пятницу вечером? После того как он ушел? – Он замолчал, и голоса персонажей, кричащих друг на друга по телевизору наверху, стали еще громче. – Она пыталась покончить с собой через семь месяцев после его отъезда. Ты знала об этом? Вот в каком ужасном состоянии он ее оставил. Я шагнула назад и прислонилась к кухонной стойке. «Что?» – Она оставила тебя с миссис Полл и наглоталась таблеток. Ей пришлось промывать желудок, ты знала об этом? – Малк снова почесал голову. Я чуть слышно сказала: