Любовь между строк
Часть 41 из 57 Информация о книге
– Слушай, Мэтт. – Она подняла на него глаза и улыбнулась. – Так что ты мне ответил? Вчера ночью? – Я не собираюсь на это отвечать. Надеюсь, ты больше не будешь так напиваться. Джули вздохнула. – Поверь мне, я усвоила урок. Мэтт помог ей залезть на переднее сиденье и включил обогреватель на полную мощность. Селеста запрыгнула в машину с сумочкой Джули, и они поехали домой. Джули то и дело вздрагивала от резких приступов озноба. Она держала руки у обогревателя, который никак не хотел нагреваться, и растирала их. Мэтт нахмурился и попробовал покрутить ручки. Ничего не происходило, и он со злостью ударил кулаком по приборной доске. – Давай! Работай, кусок металлолома! – Он еще раз хлопнул рукой по панели. – Все в порядке. Успокойся. Я уже согреваюсь, – с нажимом произнесла Джули. – Нет, не в порядке. – В голосе Мэтта снова звенела злость. – Ты совершила глупый поступок. Полное безрассудство. Серьезно, что на тебя нашло? Джули откинулась на спинку. – Да все нормально. Я рада, что сделала это. – Это забег, а не акция «Я буду стоять в ледяной воде и смотреть в никуда невидящим взглядом». Понимаешь, что означает слово «забег»? Ты вбегаешь в воду и тут же оттуда выбегаешь. Но тебе и этого делать не стоило. – Слушаюсь, сэр. – Джули, я сейчас не шучу. Это была глупость! Ужасная глупость! – Он ударил по педали газа и обогнал несколько машин. – Мэтт, не гони! – хрипло крикнула Джули. – Штраф получишь. – Буду гнать так быстро, как захочу. Чем быстрее мы доедем до дома, тем быстрее ты согреешься. – Давай ты отвезешь меня к Дане? Поверни здесь налево. – Так вот где ты жила? – Он сердито покачал головой. – Нет, я не повезу тебя к Дане. Кто знает, в какие еще неприятности ты влезешь? – Мэтт! Я могу жить, где захочу. Я взрослый человек. – По тебе не скажешь. – Какая тебе разница, где я живу? – Ооо, влюбленные ссорятся, – донесся мечтательный голос Селесты с заднего сиденья. – Замолчи! – крикнули Джули и Мэтт одновременно. Всю дорогу она сосредоточенно не обращала внимания на то, как Мэтт ведет машину, и это усилие не давало ей сойти с ума. Господи, до чего же раздражительным он бывает! И его так легко вывести из себя. Она не могла уследить за переменами его настроения. Подъехав к дому, он открыл ей дверцу и сделал движение, чтобы помочь ей выйти наружу. – Я могу ходить сама, – отрезала она, хотя ее ноги заметно дрожали. – Извини, что не хочу, чтобы ты распласталась на асфальте, – язвительно ответил он. Джули взобралась по ступенькам вслед за Мэттом с Селестой и посмотрела, как Мэтт борется со зловредным замком. – Постойте-ка. – Она обернулась к машине, а потом взглянула на Селесту. – А где Картонный Финн? Мэтт замер и тоже обернулся к своей сестре. Селеста хлопнула ладошкой по рту. – Ой! Он остался в машине. – Она начала спускаться по ступенькам, но на полпути замерла. Джули взглянула на Мэтта. Он тоже осознал, что произошло. – Нет, Селеста, – мягко возразил он. – Его там нет. – Его голос звенел от изумления. – Картонный Финн не в машине. Мы забыли его. Селеста повернулась к ним спиной и сжала руки. Мэтт продолжил: – Мы в такой спешке выезжали из дома, что забыли о нем. – Я никогда о нем не забываю. Никогда! – воскликнула она. Джули поежилась. Она вдруг поняла, что Селеста не только вышла из дома, но еще доехала до южной окраины Бостона, забрала Джули с пляжа и вернулась обратно. И все это без Картонного Финна. К тому же она всю дорогу пребывала в таком расслабленном – даже радостном – состоянии, в каком Джули ни разу ее не видела. – Селеста, мне кажется, ты о нем не забыла. Просто сегодня он не был тебе нужен. – Это нечестно по отношению к нему! Мэтт сделал шаг к сестре, но Джули схватила его за руку. Она не хотела, чтобы он снова мчался ее спасать. – Малая? Ты всегда можешь отдохнуть от него, если захочешь. А он от тебя. В этом нет ничего страшного. Некоторые вещи тебе нужно делать без него. – Да и погода сегодня ужасная, – проговорил Мэтт с притворной беззаботностью. – Он был бы не в восторге от этой поездки. Селеста разжала кулаки. – Пожалуй, вы правы. – Кстати, о погоде. Селеста, давай скорее в дом. – Мэтт наконец справился с замком. – А то мне придется отогревать сразу две ледышки. Селеста обернулась, и в ее длинных светлых волосах блеснули снежинки. – Мы не хотим, чтобы ты утруждался из-за нас. Мы с Джули – две слабенькие и глупенькие особы, которые не в состоянии позаботиться о своих хрупких телах. Наверное, нас придется нести на руках в специальную комнату для обмороков и оживлять с помощью нюхательной соли. – Она поднялась обратно на крыльцо и прошагала в дом. Мэтт перевел на Джули ошеломленный взгляд. – Она только что отчитала меня и закатила глаза? – Да! – радостно подтвердила Джули. – Все так и было. – Может, примешь горячий душ? А я пока разведу огонь в камине. Через полчаса Джули сидела у камина в длинной пижаме и теплом халате. Она придвинула ноги так близко к огню, как только могла, не опасаясь спалить носки. Мэтт шевелил полено железной кочергой, и от него разлетались искры. – Спасибо за суп, – сказала Джули. – Ну да, у меня талант открывать консервные банки. – Все равно. Спасибо. За воду и апельсиновый сок тоже. Мне уже немного лучше. – Хорошо. Я закажу ужин в том вьетнамском ресторанчике, который ты любишь. Поешь и сразу придешь в норму. – Так приятно сидеть у камина. Почему вы так редко разводите огонь? У вас в доме столько красивых каминов. Мэтт подбросил еще одно полено в огонь, который и так успел разгореться. – Маме не нравится запах. Но я подумал, что сегодня мы можем воспользоваться ее отсутствием. К тому моменту, как она вернется, мы все проветрим. – А где твои родители? Они же сегодня не работают. – Они на несколько дней поехали в Стоу. Это в Вермонте. У нас там домик, – пояснил он. – Но вас с Селестой они не взяли. Он покачал головой. – Не взяли. А что у тебя случилось? Как же отец и Калифорния? – Он отменил поездку. А вчера не приехал на ужин. – Поверить не могу, что ты провела Рождество одна. Почему ты ничего не сказала нам? Нужно было остаться здесь. Мои родители страшно на тебя разозлятся. Джули пожала плечами. – Не знаю. Это как-то неловко. Можешь, пожалуйста, не говорить Эрин и Роджеру? А еще Финну. Прошу тебя, не говори ему. – Джули, ты как бы уже сама ему сказала. Видимо, окунувшись в Атлантический океан, ты голову повредила. – Правда? Ой, да, точно. – Джули достала из-за спины подушку и легла, подложив ее под голову. – Как он догадался, где я? – Не знаю. Он сказал что-то про песню. Что тебе страшно нужна вода. И еще что-то про освобождение. Финн заявил, что с парашютом ты прыгать не станешь, а вот броситься в Атлантику можешь – просто, чтобы что-то себе доказать. И вот меня отправили в очередную миссию. Как я уже говорил, я только выполняю приказы. Вот тебе и туманный намек. Джули привстала, опершись на локоть. – Может, я когда-нибудь и прыгну с парашютом.