Лучшее место на свете – прямо здесь
Часть 20 из 21 Информация о книге
Словно пытаясь уцепиться за последнее, что у нее осталось от этого места и людей, связанных с ним, Ирис вытащила из сумки старые часы и посмотрела на них. И тут она поняла. Секундная стрелка начала движение по циферблату. Ирис приблизила часы к уху и в изумлении прислушалась к громкому тиканью жизни. Настоящее начало свое движение. Эпилог Ирис открыла глаза, когда солнце начало заливать светом ее новую квартиру. Это было первое утро после переезда, и она еще не успела ни к чему привыкнуть. Даже к красоте моря, которое сияло в лучах нового дня. Ей приснился Люка. В ее сне он был одет в белое и шел к ней по ярко освещенной комнате. Приблизившись, он легко поцеловал ее в губы и сказал: – Спасибо тебе, я больше никогда не буду один. И ты тоже, потому что я стану твоим ангелом-хранителем. Ирис проснулась с горько-сладким вкусом поцелуя на губах. Она чувствовала себя неловко, словно воспоминания о Люка сделали ее неверной по отношению к Оливеру. Едва открыв глаза, она сразу подумала о нем. Что бы сказал Оливер, если бы оказался в том сне? Что бы он сделал, узнав, что Люка вернулся и собирается следить за тем, чтобы Ирис была счастливой? А если она ошиблась в своих последних решениях? Может, ее сейчас не должно быть в этой квартире? Немного успокоившись, Ирис поняла, что до нее доносится чудесный запах, который она никогда ни с чем не перепутает. Не вылезая из кровати, она посмотрела на прямоугольник света, тянувшийся по потолку. Втянула носом воздух. Запах был таким знакомым… Шоколад. Ирис резко села и посмотрела на прикроватную тумбочку. Она была там! – чашка горячего шоколада, над которой поднимался пар, будто напиток только что приготовили. На фарфоре была выгравирована надпись. Под стук сердца, которое так и норовило выскочить из груди, Ирис прочла: Лучшее место на свете – прямо здесь. Благодарности Росио Кармоне[15], восторженному редактору этой книги, давшей жизнь волшебному кафе. Доктору Эдуарду Эстивилю за историю о попугае и за долгие годы оптимизма и дружбы. Жауме Россельо, духовному отцу и редактору «Путешествий Индиго». Группе «Отель „Гуру“»[16] за мелодии ко многим пейзажам этой книги. Читателям и читательницам, которых волнуют наши истории и которые готовы сидеть с нашими книжками в Кафе мечты. * * * notes Примечания 1 В итоге, сколько любви получаешь, столько же и отдаешь. – Здесь и далее примеч. пер. 2 Я твой мужчина. 3 В Испании август – время массовых отпусков. 4 В ночь с 5-го на 6 января в Испании празднуется Приход волхвов. Около семи вечера длинные повозки с артистами и аниматорами под музыку объезжают центральные улицы каждого района, разбрасывая карамельки. 5 Тайное сердце, / Из чего ты сделано? / И чего ты так боишься? 6 Большинство окон в испанских домах выходят в так называемое патио – внутренний дворик-колодец. В таких патио создается очень хорошая акустика, и жильцы слышат все, что происходит у соседей, вплоть до разговоров вполголоса и звона посуды. 7 Вот уже вечер, / Я сижу и смотрю на детей, / Играющих в те же игры, что и я когда-то, / Они думают, что это что-то новое, / Я сижу и смотрю, / Пока катятся слезы…