Лучшее место на свете – прямо здесь
Часть 9 из 21 Информация о книге
Альберт Либерманн, автор этого руководства, пояснял, что классические хайку состоят из трех строк, которые изображают конкретный момент времени. Обычно эта поэтическая форма обращает внимание на детали повседневной жизни поэта, и действие может происходить как на природе, так и в городской среде. Также хайку может охватить эмоцию или особое настроение. В хайку, по мнению автора, должны быть следующие элементы: 1. Три не рифмующиеся строки. 2. Краткость должна позволить прочесть хайку вслух на одном дыхании. 3. Предпочтительно, чтобы в стихотворении упоминалась природа или время года. 4. Хайку всегда описывает настоящее, хотя упоминание времени может быть опущено. 5. Хайку описывает наблюдение или удивление автора. 6. В стихотворении должно присутствовать упоминание одного из пяти чувств. Все это было, в общем, понятно, однако ни на шаг не приблизило Ирис к цели, особенно учитывая, что последний раз она писала стихи, когда была маленькой. Может, она потеряла внутреннее ощущение поэзии, с которым, согласно Люка, рождаются люди? Думая об этом, Ирис продолжила читать пособие. Как она поняла, искусство хайку направлено на достижение максимальной степени простоты. Поэт должен сделать лишь мазки, свободные от изощрений и витиеватостей. Прежде чем придать форму своим мыслям на бумаге, Ирис заменила карандаш на перьевую ручку и прочла несколько хайку, представленных в книге. Одно из них, автора Кито, ей особенно понравилось. Соловей То не появляется несколько дней, То поет дважды в день. Среди классических авторов ее внимание привлек Исса, который писал такие любопытные хайку, как это: Предстает Перед взглядами уважаемой публики Жаба из этой чащи. Этот образ вызвал у Ирис улыбку. Она посмотрела на бумагу, которую освещало отважное январское солнце, и внезапно почувствовала, что вокруг много лишнего, мешающего ей писать. Она скинула пижаму и нижнее белье и осталась сидеть обнаженной на кровати. В таком виде, скрестив ноги и взяв в союзники солнце, Ирис почувствовала себя почти готовой к рождению стихов. Она вспомнила определение из руководства, которое поэт Башо дал этому искусству: «Хайку – это то, что происходит в данном месте и в данный момент». Затем подумала о Люка и ощутила, как по телу пробежал ток. Люка настолько проник в ее жизнь, что она как будто чувствовала его присутствие. Пока солнце согревало кожу Ирис, она думала о том, как бы ей выразить чувство к любимому человеку в хайку. Когда же ее перо наконец коснулось бумаги, она услышала, как участился ее пульс: Перо справа, Сердце слева, И ты везде. Шестой стол Ирис оделась в самое красивое, что нашла в шкафу, и вышла на улицу со своим скромным хайку в одном кармане и волшебными часами в другом. Как всегда в ее районе в субботу после полудня, улицы были пусты, потому что семьи в это время собирались за обеденным столом. Но и она собиралась встретиться с тем, кто был, помимо Пирата, всей ее жизнью. Перейдя через мост, Ирис с удовольствием прочла название кафе. Двери были открыты. Подойдя ближе, она замедлила шаг, чтобы продлить радость от скорого погружения в этот спрятанный от посторонних глаз мир. Однако, зайдя внутрь, она обнаружила, что посетителей еще не было. Только хозяин чем-то деловито занимался за стойкой. Решив подождать Люка, Ирис оглядела шесть столиков кафе. Она уже сидела за каждым из них и задумалась, куда бы сесть в этот раз. Стоя у барной стойки, она никак не могла принять решение. Ей казалось, что неправильно выбранный стол может разрушить чары, созданные в предыдущие дни. Завороженная воспоминаниями о пережитых здесь моментах, она как будто погружалась в то нескончаемое настоящее, которое так щедро дарило кафе. Старый фокусник, наблюдая за Ирис краем глаза, снимал с полки бутылки и отправлял их в коробки. Закончив с бутылками, он принялся за посуду и стаканы. Очнувшись от своих мечтаний, Ирис наконец осознала, что он занимается сборами, оставляя бар голым, как скорлупку без орешка. – Простите, но… Вы закрываете кафе? – У меня нет другого выхода. – Но почему? Вы не можете пожаловаться на нехватку клиентов. – Не важно, сколько клиентов. Важно, что они тут ищут. В растерянности от услышанного, Ирис достала часы из кармана и сказала: – Не работают. Жаль, они такие красивые… – Они работают, просто не так, как ты думаешь, – ответил фокусник, который сейчас казался старше, чем несколько минут назад, когда упаковывал коробки. Внезапно Ирис охватило чувство горечи. Она не могла остановить происходящее. – Вы мне так и не сказали своего имени. Мужчина замер, словно ему нужно было подумать, чтобы вспомнить, как его зовут. – Дорогая моя, имя иллюзиониста не важно. Важно то, что имеет значение для публики. То, что она запомнит, то, за что будет аплодировать. Закончив с коробками, он встретился с пытливым взглядом единственной посетительницы, которая, казалось, не собиралась двигаться с места. Он посмотрел на нее с сочувствием и сказал: – Не стоит ждать, он не придет. – Почему? – спросила Ирис, внезапно испугавшись. – Вчерашний столик был столиком прощания. Кто за ним сидел, никогда больше не встретится. Часть 2 Тиканье жизни Река печали, впадающая в океан По пути домой Ирис не переставала думать о Люка, который сегодня впервые не появился в кафе. Она злилась, хотя причин для этого не было: в конце концов, он ей ничего не обещал. Впрочем, в предыдущие дни он тоже ничего не обещал, что не мешало ему каждый день сидеть и ждать ее. Ирис тяжело было признать это, но мысль о том, что она больше не увидит Люка, казалась невыносимой. Она бесцельно слонялась по улицам. Солнечный свет уже не радовал, как раньше, а тишина первых предзакатных часов угнетала. Вернувшись домой, Ирис почесала радостно прыгающего вокруг нее Пирата, скинула пальто и поспешила в ванную: хотелось расслабиться под горячим душем и… поплакать. Впервые Ирис плакала под душем в подростковом возрасте после ссоры с родителями. Потом это превратилось в привычку, которая так и осталась по жизни. Для плача в ванной в минуты отчаяния у Ирис был выработан особый ритуал, который она выполнила и в этот раз: открыла кран, дождалась, когда вода станет теплой, забралась под струйки, закрыла глаза, вытянула руки вдоль тела… Оставаясь в таком положении, Ирис представила, что ее боль – как река, которая убегает от нее, а потом впадает в море. Не просто в море – во все океаны мира, и обитатели морских глубин, проплывая сквозь нее, начинают чувствовать грусть. Киты, нерпы, дельфины, многочисленные стайки рыб и медуз – все они были в печали по ее вине. Она не смогла сдержать улыбки. «Если бы Люка знал, о чем я тут фантазирую, решил бы, что я сошла с ума», – подумала она и закрыла кран. Ей было чем заняться. Душ слёз и печали сделал свою работу – теперь она была готова принимать решения. Ирис надела домашние хлопчатобумажные штаны, посмотрела в записную книжку и набрала номер агентства по недвижимости, расположенного неподалеку. Услышав голос в телефоне, отметила про себя, что контора, как ни странно, работает в субботу. – Простите, я думала, что никого не застану, – удивленно сказала она.