Лунное искушение
Часть 4 из 81 Информация о книге
Никки прекрасно знала, как следить за этим домом, потому что большую часть своих летних каникул проводила у мамы, поэтому, как только отец привозил ее, девочке тут же находилась работа. Прежде всего следовало выяснить, что за персонал остался в доме. «Недоукомплектованы, черт побери!» Все оставшиеся в особняке слуги — ее отец, садовник, который, казалось, постоянно косил траву или орудовал тяпкой, водитель де Винсентов и миссис Нили, пожилая женщина, которая занималась стиркой с тех пор, как Никки была маленькой девочкой. На самом деле Беверли Нили владела собственной прачечной, и она появлялась в доме всего три раза в неделю, чтобы позаботиться о белье и об одежде. По словам Бев, которую она нашла в большой прихожей в задней части дома, где та упаковывала одежду для химчистки, за последние два месяца уволились почти все. — Дайте разобраться. — Никки пригладила несколько прядей, выбившихся из хвоста на макушке. — Уволились официанты и горничные? Пышная грудь Бев вздымалась, когда она говорила. — Последние три месяца тут оставались только твои родители. Думаю, вся эта работа утомила бедную Ливи. Никки почувствовала вспышку гнева. Разве де Винсенты не замечали, какой худой и уставшей выглядела мать, как быстро она выдыхалась? — Почему де Винсенты не наняли никого в помощь? — Твой отец пытался, но никто в округе не хотел и близко подходить к этому месту, только не после того, что случилось. Она нахмурилась. — Вы о Лоуренсе? О том, что он сделал? Бев затянула узлы. — Уже немало, но не это стало соломинкой, что переломила спину верблюда. Никки понятия не имела, о чем речь. — Прошу прощения. Кажется, меня не уведомили обо всех безумствах. Что еще стряслось? Оглядев комнату, Бев вскинула брови и направилась к задней двери. — У стен есть уши. Если хочешь знать, что тут случилось, спроси отца или одного из мальчиков. Она поджала губы. Мальчиков она точно не станет спрашивать. Бев задержалась у двери и оглянулась. — Не думаю, что Девлин обрадуется, когда увидит, в чем ты ходишь. — А что не так с моей одеждой? — На Никки были джинсы и черная футболка. Она ни за что не станет одеваться как мама или отец. Ее желание помочь родителям не столь сильно, чтобы надеть униформу. Она осмотрела себя и увидела дыру как раз под коленом. Девушка вздохнула. Девлину, вероятно, и вправду не понравится дыра, но хотелось бы знать, что за чертовщина случилась тут, что все слуги сбежали. Наверняка что-то выдающееся. Не оттого, что де Винсенты платили необыкновенно много, но и потому, что отец ничего ей не сказал. А это означало, что случилось нечто действительно плохое. Глава 2 Около часа пополудни Никки заканчивала уборку в гостиной, расположенной рядом с кабинетом на первом этаже. Она протирала от пыли стулья, которые на самом деле не очень-то и нуждались в этом, когда почувствовала покалывание в затылке. Промокнув пот на лбу, девушка встала и обернулась. В дверях стоял Девлин де Винсент. Его появление напугало настолько, что она чуть не выронила тряпку. Отступив назад, Никки наткнулась на тяжелую тумбу в викторианском стиле. Боже. За эти годы девушка видела много его фотографий в желтой прессе, но они не встречались лично. Он так походил на своего отца, что по спине у нее пробежал холодок. Темные волосы подстрижены коротко и аккуратно уложены. Холодно красивый и совершенно отстраненный, он был одет так, будто явился с важной деловой встречи — в брюки и рубашку, застегнутую на верхнюю пуговицу, хотя стоял сентябрь и все еще было дьявольски жарко. В детстве она побаивалась старшего из братьев де Винсент. Сейчас ему, наверное, где-то около сорока. Да и Никки уже не ребенок. Оценивающий взгляд Девлина скользнул по девушке, и она почувствовала себя предметом мебели, владелец которого сомневался, то ли сохранить его, то ли засунуть на чердак, подальше от глаз важных и влиятельных людей. — Здравствуй, Никки, давно не виделись. Вцепившись в тряпку, она заставила себя непринужденно улыбнуться. — Привет, Дев. То ли удивление, то ли раздражение промелькнуло на его лице, когда Никки использовала сокращенную версию его имени. С Девлином никогда нельзя было быть уверенной. — Спасибо, что приехала и осталась помогать, пока твоей мамы нет, — сказал он безразличным тоном. — Надеюсь, она поправится. — Она держится. — Твоя мама — очень сильная женщина. Если кто и может справиться с этим, так это она. Это, вероятно, была самая милая фраза, какую она когда-либо слышала от Девлина. Он снова скользнул по ней взглядом. — Знаю, ты долго отсутствовала, училась в колледже и все такое, но уверен, помнишь, что наши работники носят униформу, а не рваные, поношенные джинсы? Наконец-то он все испортил, выступив в роли Капитана Придурка де Винсента, чьи слова звучали так, словно ему восемьдесят, а не сорок. Никки замерла. — На самом деле они не поношенные. — Ты их такими и купила? — На его лице появилась надменная ухмылка. — Возможно, тебе стоит потребовать деньги назад. Она поджала губы, подавив порыв показать ему средний палец. — Мне жаль. Меня не предупредили, что я должна носить униформу. Это была неправда, но какого черта. Он склонил голову набок, как всегда делал его отец. — Понятно. Тогда, возможно, ты найдешь в своем гардеробе что-нибудь, что не выглядело бы так, будто мы платим своим работникам гроши? Ведь ты получаешь жалованье, а не занимаешься этим бесплатно. Она глубоко вздохнула. Может, дом и изменился немного, а Люциан уже не ловелас, но Девлин остался прежним. — Уверена, что смогу найти что-нибудь, что удовлетворит вас. И вот снова. Проблеск эмоции, который пропал раньше, чем Никки успела хотя бы понять, что это было. Внезапно Девлин очутился всего в паре футов от нее. Ее глаза чуть распахнулись. Как, черт возьми, он мог двигаться так быстро и так тихо? Он что, призрак? Скорее, дьявол. В конце концов, так его звали в желтой прессе. «Дьявол». Стоя перед Девлином, Никки едва доставала ему до плеча, поэтому не могла не испугаться, когда мужчина навис над ней. — Мне кажется или ты дерзишь, Николетт? О боже. Мысленно проклиная себя и Девлина, она родила самую широкую улыбку в своей жизни. — Надеюсь, нет. Я говорила серьезно. У меня есть брюки получше. Уверена, они вам понравятся. Он впился в нее взглядом. — Рад слышать. Окей. Хотя это прозвучало совсем не радостно.